Наконец на широкой белоснежной лестнице из мрамора появилась Сюзанна Сиквэл. Опознала я ее сразу, и она мне не понравилась. На фотографии девушка выглядела менее сокрушительно, чем воочию. Джон широко улыбнулся. Созерцая чужое великолепие, богатство и красоту не мудрено впасть в неистовство. По сравнению со светской львицей Сюзанной Сиквэл, я осталась все той же гувернанткой графини.
К тому моменту, как терзания в моей душе достигли апогея, красавица Сюзанна подошла к нам и приветливо заявила:
- О, Джонни, давно ты не заходил к нам.
Меня вроде бы мисс не заметила и расплылась в сладкой улыбке, завидев голубоглазого адвоката. Внутри зрело недовольство, но я себя одернула. Чего собственно хотела, когда шла сюда? Узнать о несостоявшейся наследнице барона. Понять причины, почему завещание было изменено? Вот об этом нужно не забывать, а не поддаваться ревности, видя более успешную соперницу. Ревность? Я подумала о ревности? О, с этим нужно будет разобраться подробнее, но не в этот раз.
- Прости, Сьюзи, дела, - ответил Джон и взглянул на меня. - Разреши представить тебе мою... невесту. Мария. Мария Оливье.
Такого от судьбы не ожидала! Невеста? С другой стороны, надо признать, что тактический ход господина Скотта великолепен. Вытянувшееся лицо и злобный взгляд, который девушка метнула в меня, стоили того, чтобы побыть невестой ясноглазого красавца. Расправила плечи, я вздернула подбородок.
- Здравствуйте, - кротко, но с достоинством сказала я и скосила глаза на Джона.
Возможно, мне показалось, но он готов был расхохотаться.
- Рада вас приветствовать, Мария, - скроив светскую улыбку, произнесла Сюзанна. - Прошу вас, проходите.
Хозяйка дома махнула рукой и, повернувшись к нам спиной, пошла в сторону коридора. Мы последовали за ней, причем я крепко держалась за локоть Скотта, а он, по всей видимости, был не против.
Гостиная, в которую мы вошли, покорила меня красотой и роскошью. Элегантность не на высоте, и основной упор на богатство. По мне, так вполне неплохо. Если имеешь состояние, почему им не похвастать? Девушка указала нам на диван, и мы расположились на нем, а Сюзанна заняла место на таком же предмете мебели напротив.
Принесли чай, и мы с адвокатом принялись глотать теплую жидкость и беседовать с мисс Сиквэл. В основном щебетала девушка, рассказывая последние новости нью-йоркского высшего света, но и Джон принимал в разговоре участие. Я попивала напиток и ждала, когда тема смениться. В какой-то момент господа так увлеклись, что мне почудилось, будто меня нет вовсе. Сюзанна открыто кокетничала со Скоттом, а он наслаждался ее игривыми улыбочками. Они так увлеклись, что я незаметно поднялась с дивана и подошла к окну.
Трепет от красоты парка непроизвольно заставил мои легкие наполниться воздухом. Тупая боль резанула по ребрам, и я непроизвольно поморщилась. Стояла, отвернувшись, потому мое лицо не было видно. Великолепие растительности вдохновило меня на воспоминания о своем саде и возможности его приукрасить. В голове начала составлять список растений, которые поручу закупить садовнику. Так увлеклась размышлениями, что не заметила, как рядом очутился Джон и обратился ко мне:
- Дорогая, нас приглашают отобедать.
Я посмотрела на господина адвоката и вспомнила о цели нашего визита. Молча кивнула и притворно улыбнулась. Озабоченность в глазах блондина была не ясна, но, несомненно, симпатична мне. Одарив холодным взором мужчину, я повернулась к Сюзанне. Растерянность, ревность и злость растеклись по лицу девушки и застыли словно маска.
- Спасибо за приглашение, - с достоинством произнесла я. - Приятно побыть в компании друзей... Джонни. Мы так редко выбираемся куда-то вместе, а тут такой шанс.
Англичанин скрыл усмешку, появившуюся в глазах, длинными ресницами и согнул руку, чтобы я смогла ухватить его за локоть.
- Прошу в столовую, - встав с дивана и гордо распрямившись, изрекла Сюзанна.
Она сделала это чуть более холодно, чем это требовал этикет и чуть менее театрально, как того требовало уязвленное самолюбие.
- Ты забыл, зачем мы здесь? - шепнула я, обращаясь к Джону, когда мы шли по лестнице вслед за хозяйкой дома.
- Нет. Не переживай, все выясним, - подмигнул Скотт.
Столовая была выше всяких похвал, и накрытый стол тоже. Желудок скрутило в предвкушении снеди. Мысленно дала себе слово насладиться обедом. Мы втроем расположились за столом и Джон продолжил беседу с Сюзанной. Я помалкивала и налегала все больше на еду.
- Ты слышала о крушении 'Титаника'? - адвокат повернул разговор в нужном направлении, и я превратилась 'вслух'.
- О, это ужасная трагедия! - воскликнула богачка и картинно всплеснула руками. - На нем плыла Ребекка Ромпейн. Помнишь, у нее еще были проблемы с ее дядей? Он оформлял завещание на свою дальнюю родственницу, а Ребекку даже не включил в него.
- А что там за история? Расскажешь? - Джон ласково взирал на Сюзанну.
После такого взгляда девушка приосанилась и, почувствовав себя интересной, начала выкладывать всю подноготную давней истории:
- Как же, ты не знаешь? О, это трагедия! После смерти матери, Ребекка познакомилась с мужчиной. Звали его Джеймс Джексон. Старик-барон отлучил ее от наследства и отдал все некой Марии Сус-дал-севой, так кажется. Ребекка рассердилась и пообещала, что все равно деньги будут ее. Я так долго успокаивала бедняжку, так за нее переживала...
Сюзанна скроила расстроенное лицо и попыталась выдавить из глаз слезинки. Соленые капли не пожелали появляться, и госпожа Сиквэл оставила это занятие. Джон нахмурился и спросил:
- А ты не припомнишь, Сьюзи, когда это было? Когда обедали с Ребеккой и ее другом?
- Как раз после того громкого процесса, что ты выиграл. Мы говорили об этом. Я так тобой горжусь, Джонни.
- А зачем она поплыла в Англию? - спросил молодой мужчина.
- Там был друг Джеймса. Хотел заключить выгодную сделку и ждал, когда продавец доставит товар.
- Как звали того друга? - влезла с вопросом я.
Сюзанна зло передернула плечами, но ответила:
- Алекс Паттинсон.
- Выходит, они все трое были в Англии? - не унимался Джон, хоть и так было понятно, что в туманном Альбионе их было трое.
- И тут такая трагедия! 'Титаник' затонул, и Джеймс с Ребеккой погибли. Они хотели пожениться, как только подруге удалось бы забрать свое приданое у той русской.
- А как она намеревалась это осуществить? - посмотрев на меня, произнес блондин.
По всей видимости, его голубые глаза действовали на Сюзанну гипнотически, как только англичанин начинал с ней говорить, она становилась кроткой и немного милой.
- Не знаю, увы, - потупила кокетливый взор девушка.
Джон мельком одарил меня многозначительным взглядом. Я поджала губы и, помедлив, сказала:
- Простите, что беспокою. Меня так взволновала судьба госпожи Ромпейн. Тот друг, которого зовут Алекс, ему удалось пережить крушение лайнера?
- Да, он выжил случайно. Сел в последнюю лодку и смог спастись.
- О, это так неожиданно, - продолжила я, действовать на нервы Сюзанны. - Я так много читала об этом событии и хотела поговорить с Алексом Паттинсоном об этом. Вы не подскажите, где его можно найти?
Давняя знакомая Джона свирепо посмотрела на друга, а он светло улыбнулся в ответ и зазывно глянул на светскую львицу. У Сюзанны не оставалось никаких шансов выиграть это сражение, и она сдалась на милость победителю, а именно адвокату.
- Я видела его как-то на окраине города, - бросила Сюзанна и уткнулась в тарелку.
Мы еще немного побыли в этом гостеприимном доме и, распрощавшись с хозяйкой, направились вверх по улице к моему дому. Брели в молчании, каждый думая о своем.
- Вы рады? - надменно выговорил мистер Скотт.
- Я всему рада, - беззаботно улыбнулась я.
Похоже, мой миролюбивый тон не понравился голубоглазому адвокату. Он поджал губы и быстрее зашагал по мощеной улице. Пришлось ускориться и мне.
Войдя в дом, Джон поинтересовался насчет комнаты у Маргарет. Встретив нас недовольным взглядом, женщина, в одночасье присмирев под свирепым взглядом англичанина, побежала показывать ему покои. Я хмыкнула и пошла к себе.