Это существо — почти человек на вид, если не считать синеватого оттенка кожи — обсуждал положение дел с сенатором Морганом на протяжении двух часов.

— Что касается предполагаемого захвата власти, то ваши доклады вполне убедительны, — в завершение сказал посетитель, — но вы не сообщили о Линзах.

— Преднамеренно. Мы исследуем этот вопрос, однако данных для подробного рапорта еще недостаточно.

— Понимаю. Что ж, похвально… Но известия об этом феномене пошли дальше и выше, чем вы думаете, и я хотел бы ознакомиться с тем, что есть.

— Но я еще не могу…

— Это решу я, а не вы. — Морган покорно замолчал. — Ну, так что вам известно?

— Мы взяли живым одного из ленсменов. Так как Линза имеет телепатические свойства и действует на значительном расстоянии, операция была проведена в наикратчайшее время. Линза, которую немедленно сняли с руки пленника, прекратила излучать, и тот, кто ее держал, умер; за ним последовали еще четверо. Все они погибли, устранив, таким образом, возможность случайного совпадения. Была сделана попытка проанализировать материал Линзы, но безуспешно. Он оставался совершенно инертным. Мы не достигли ничего — ни электронной бомбардировкой, на субатомном уровне, ни температурными воздействиями. Ленсмена, конечно, допросили — с использованием наркотиков и излучения. Его мозг не содержал никаких знаний о природе Линзы — факт, в который я поверил с трудом. Он полагал, что Линза происходит с Аризии! — Морган сделал паузу. — Как я полагаю, высокопоставленные руководители Патруля используют гипноз, чтобы скрыть реальный источник происхождения Линз.

— Так. Что же произошло с Линзой дальше?

— Она исчезла.

— Исчезла? Что вы имеете ввиду? Улетела? Пропала? Была украдена? Распалась? Что именно?

— Нет. Больше всего это походило на испарение или сублимацию — исключая, что она не уменьшалась постепенно в объеме и от нее не осталось никаких следов — ни твердых, ни жидких, ни газообразных. Браслет из платинового сплава остался совершенно целым.

— Вы уверены во всех этих фактах?

— У меня есть подробные записи. Хотите посмотреть их?

— Пришлите их ко мне. На будущее я освобождаю вас от всей ответственности в этом деле с Линзами. Есть ли у вас еще какие-нибудь материалы, имеющие отношение к данному вопросу?

— Нет, — чистосердечно ответил Морган. Он не связывал с ленсменами бесследное исчезновение своего секретаря и двух малоприятных типов из охраны. Он считал, что Линза здесь абсолютно не при чем — разве что совсем случайно. Геркаймер, несмотря на все советы и приказы, мог поступить с дочерью Сэммза несколько грубовато, и ее отец — либо поклонники — расправились в ним. Похоже, он заслужил свое.

Посетитель исчез.

Морган потянулся было к кнопке видеофона, затем отдернул руку. Нет. Он не будет этим заниматься. Он проверял Олмстеда неоднократно и лично, он знал, что это за человек. Дальнейшее — дело Изаксона. Ему же предстоит та работа, которую может выполнить только он один. Националисты должны выиграть на предстоящих выборах — и они их выиграют.

Арчибальд Изаксон, президента «Межзвездных Космических Перевозок», поднялся и пожал руку Джорджу Олмстеру.

— Я позвал вас по двум причинам. Во-первых, в ответ на ваше послание о том, что вы готовы к более серьезной работе. Что заставляет вас думать, что вы с ней справитесь?

— Неужели я должен отвечать на этот вопрос?

— Возможно, нет… нет, не надо, — Изаксон улыбнулся. Морган был прав — этот человек был не глуп, совсем не глуп. — Работа для вас есть, вы для нее готовы, и вы уже обучили своего преемника собирать богатые урожаи. Но — и это мое «во-вторых» — почему вы сократили количество сырья, доставляемого за одну поездку? Вот это, Олмстед, действительно серьезно.

— Я уже объяснил главную причину — и она серьезней, чем все остальные. Я знаю, вы не поверили в то, о чем я рассказывал.

— Боюсь, ваши объяснения при передаче мне были сильно искажены. Я хочу услышать их прямо от вас.

— Хорошо. Не стоит жадничать. Мы должны всегда помнить, что в любой момент можем наскочить на Патруль. Поэтому я сократил время и уменьшил сбор — и советую вам держать его не очень высоким. То, что вы получаете сейчас, намного больше добываемого раньше, и чертовски больше, чем совсем ничего. Подумайте об этом.

— Понимаю. И на чем вы основывали свои расчеты?

— Чистые догадки, больше ничего. Я предположил, что примерно трехкратное превышение предыдущего среднего уровня добычи в месяц должно удовлетворить любого, кто не слишком жаден, и что больший уровень станет заметным и наделает много шума, который нам совсем ни к чему.

— Вы превысили свои полномочия… и нарушили субординацию… но меня не удивило бы, если б вы оказались правы. Однако существует мощное давление, связанное с требованием роста производства.

— Мне это знакомо. Давление, будь оно проклято! Ну, дело ваше… Только не забывайте о моем дорогом кузене Вирджиле и его парнях… например — о Родерике Киннисоне.

— Благодарю за совет. А теперь перейдем к предполагаемому повышению. Вы, конечно, в общих чертах знакомы с нашим предприятием в Северном Порту.

— Я вряд ли могу похвастать знаниями по части очистки урана. И у меня не очень высокая квалификация, чтобы стать хорошим заводским администратором.

— Это не столь уж необходимо; твердый характер важнее. Мы подумываем о том, чтобы сделать вас главой некой новой отрасли, известной сейчас как отдел Q. Но к урану и вообще к производству вы будете иметь косвенное отношение.

— Секретное подразделение? И какие же обязанности будут у меня? Чем реально придется заниматься?

Две пары холодных непроницаемых глаз уставились друг на друга.

— Вы не будете сильно удивлены, если узнаете, что в Северный Порт доставляется иногда кое-что, отличное от урана?

— Нет, не слишком, — сухо ответил Олмстед. — И что мне делать с этой штукой?

— Сейчас мы не будем это обсуждать. Я предлагаю вам пост главы отдела.

— Я его принимаю.

— Отлично. Я отвезу вас в Северный Порт, и по дороге мы продолжим нашу беседу.

В защищенном от следящих лучей салоне на борту принадлежащего «Перевозкам» стратоплана, разговор возобновился.

— Могу я задать вопрос, мистер Изаксон? Сколько предшественников было у меня на предполагаемом посту, и что с ними случилось? Попали в лапы Патруля?

— Двое. Оба умерли, но мы не смогли найти доказательств, что сброд Сэммза хоть что-то подозревает. Отдел Q — отличное прикрытие, по и там эти парни явно не справлялись с работой, не могли держать в руках персонал. У одного появились странные идеи, другой не выдержал напряжения… Если у вас странных идей не возникнет, и вы останетесь живы, то сделаете большой — очень большой! — шаг наверх.

— Коли со мной произойдет что-то подобное, я буду сильно удивлен, — на лице Олмстеда заиграла уверенная улыбка.

— Я тоже, — согласился Изаксон. Он понял, что этот человек был жестким и непреклонным. Ему удалось справиться с Геркаймером, а тот совсем не относился к числу мягкотелых. При мысли о секретаре Моргана, так недавно и так загадочно пропавшем, Изаксон потерял на секунду нить разговора. Что является подоплекой этого дела — Линза или женщина? Или и то, и другое? Если бы он был на месте Моргана… Но он был на своем месте и имел достаточно собственных проблем. Изаксон бросил косой взгляд на непроницаемую физиономию Олмстеда и понял, что не ошибся в своем решении.

— Итак, я предполагаю, что должен стать главным связником в первичной цепи доставки. Каковы же приемы этого дела?

— Вы начнете интересоваться рыбной ловлей. Наверно, привычное занятие?

— Можно сказать и так.

— Вскоре каждый уик-энд вы будете иметь удовольствие совершенствоваться в любимом спорте на каком-нибудь озере… на том или ином — их, слава богу, хватает. Вы возьмете с собой удочки, наживку, крючки., что там еще?., да, коробку с ленчем. Когда вы перекусите, швырнете ее за борт.