— Я скорее гвардеец королевы, если будет угодно Вашему Величеству. — Осклабился Осни. Шрамы на его щеке стали ярко красными.

Серсея провела вдоль них пальцами.

— У вас смелый язык, сир. Вы снова можете заставить меня забыться.

— И хорошо. — Сир Осни поймал ее руку и грубо поцеловал ее пальцы. — Моя милая королева.

— Какой вы озорник. — Прошептала королева. — И думаю, совсем не истинный рыцарь. — Она позволила ему прикоснуться к ее груди через шелковую ткань платья. — Довольно.

— Нет. Я хочу тебя.

— Ты меня получил.

— Только раз. — Он сжал ее левую грудь снова и довольно неуклюже ее сжал, напомнив ей о Роберте.

— Одному доброму рыцарю — одна добрая ночь. Ты отлично мне послужил, и получил свою награду. — Серсея пробежала пальцами по его завязкам. Она чувствовала сквозь штаны, как он напрягся. — Вчера утром ты объезжал новую лошадь?

— Черного жеребца? Да. Подарок от моего брата Осфрида. Я назвал его Полночь.

«Как восхитительно оригинально».

Отличный боевой конь. Но удовольствием ничто не сравнится с галопом на энергичной молодой кобылке. — Она подарила ему улыбку и сжала руку. — Скажи мне правду. Ты находишь нашу малышку королеву милой?

Сир Осни с подозрением на лице отстранился.

— Нахожу. Для девочки. Но я предпочитаю зрелых женщин.

— А почему не обеих? — Прошептала она. — Сорви для меня маленькую розочку и ты увидишь, насколько я бываю благодарна.

— Маленькую… вы имеете в виду Маргери? — Весь пыл Сира Осни в штанах сразу увял. — Она же супруга короля. Разве Королевские гвардейцы не расставались со своей головой, соблазняя супруг королей?

— Это было много веков назад.

«Она была повелительницей, а не просто королевской супругой, и он потерял не только голову. Эйегон разрубал его кусок за куском и заставил женщину наблюдать за этим процессом».

Но Серсее вовсе не было нужно, чтобы Осни зацикливался на каких-то древних неприятностях.

— Томмен вовсе не Эйегон Недостойный. Не бойся, он поступит так, как скажу ему я. А хочу я, чтобы Маргери потеряла голову, а не ты.

Он застыл.

— Потеряла девственность, вы имели в виду?

— И это тоже. Если только что-то еще осталось. — Она снова провела пальцами по шрамам. — Или ты думаешь Маргери останется равнодушной к твоему… шарму?

Осни обиженно посмотрел в ответ.

— Я ей очень нравлюсь. А ее кузины постоянно дразнят меня за мой нос. Какой он огромный и все такое. В прошлый раз это делала Мегга, а Маргери приказала ей остановиться и сказала, что у меня милое лицо.

— Значит, у тебя все в порядке.

— Значит так. — С сомнением согласился мужчина. — Но куда я отправлюсь после, если она… если я… после того как мы…?

— …сделаете дело? — Серсея одарила его колкой усмешкой. — Соблазнение королевы — это преступление. У Томмена не будет иного выхода, как отправить тебя на Стену.

— На Стену? — Встревожено произнес он.

Она едва смогла не рассмеяться.

«Нет. Лучше нет. Мужчины ненавидят, когда над ними смеются».

— Черный плащ прекрасно подойдет к твоим глазам и волосам.

— Со Стены еще никто не возвращался.

— А ты вернешься. Все, что тебе требуется — это убить мальчишку.

— Какого еще мальчишку?

— Бастарда и союзника Станниса. Он молод и зелен, а с тобой будет сотня мужчин.

Кеттлблэк был испуган, она это чувствовала, но он был слишком горд, чтобы показать свой страх. — «Все мужчины одинаковы».

— Я убил больше мальчишек, чем могу сосчитать. — Настойчиво продолжил он. — Когда мальчишка умрет, я получу королевское прощение?

— Его, и еще титул лорда в придачу.

«Если только братья Сноу тебя сперва не повесят».

— У королевы должен быть консорт. Кто-то, кто не ведает страха.

— Лорд Кеттлблэк? — На его лице медленно расплылась улыбка, а его шрамы налились огненным красным цветом. — Да. Мне нравится как это звучит. Могущественный лорд…

— …и подходящий для королевской постели.

Он нахмурился.

— Но на Стене холодно.

— А я жаркая. — Серсея обвила руки вокруг его шеи. — Переспи с девчонкой, убей мальчишку и я — твоя. Тебе достанет смелости?

Осни раздумывал всего мгновение перед тем, как кивнуть.

— Я твой.

— Да, сир. — Она его поцеловала, позволив ему слегка почувствовать вкус ее языка, прежде чем разорвать объятья.

— Пока достаточно. Остальное подождет. Ты будешь мечтать обо мне сегодня ночью?

— Да. — Прохрипел он.

— А когда будешь целовать нашу девицу Маргери? — Поддразнивая его, просила она. — Когда будешь в ней, все равно будешь мечтать обо мне?

— Буду. — Поклялся Осни Кеттлблэк.

— Хорошо.

После того, как он ушел, Серсея вызвала Джослин, чтобы причесать ее волосы. Пока та делала свое дело, она сбросила туфли и потянулась, как кошка. — «Я просто создана для подобных вещей», — подумала она. Больше всего ей нравилась элегантность решения. Даже Мейс Тирелл не посмеет вступиться за любимую дочь, если ее застукают с кем-то вроде Осни Кеттлблэка, и ни Станнису Баратеону, ни Джону Сноу и в голову не придет, что Осни отправится на Стену по какой-либо иной причине. Она устроит так, что застать своего брата с королевой должен будет сир Осмунд, и таким образом лояльность обоих братьев ей не будет подорвана. — «Если б только отец мог видеть меня сейчас, он бы десять раз подумал прежде чем так быстро снова выдавать меня замуж. Как жаль, что он умер. Он и Роберт, и Джон Аррен, и Нед Старк, Ренли Баратеон. Все они. Остался только Тирион, да и то не надолго».

Этой ночью королева призвала к себе в спальню леди Мерривезер.

— Хочешь вина? — Задала она вопрос женщине.

— Немного. — Улыбнулась мирийка. — И побольше.

— Я хочу, чтобы утром ты нанесла визит моей невестке. — Раздавала указания Серсея, пока Доркас одевала ее ко сну.

— Леди Маргери всегда рада меня видеть.

— Я знаю. — От внимания королевы не смог скрыться тот факт, как именно именовала Таена юную супругу Томмена. — Передай ей, что я передала в Септу Бейлора семь восковых свечей в память о Верховном Септоне.

Таена рассмеялась.

— Раз так, от своего имени она отправит семьдесят семь, чтобы казаться самой опечаленной из всех.

— Я очень обижусь, если будет иначе. — Ответила королева, улыбаясь. — Скажи ей, что у нее есть тайный воздыхатель — рыцарь, который настолько сражен ее красотой, что не может спать по ночам.

— Могу я поинтересоваться у Вашего Величества именем этого рыцаря? — В темных глазах Таены мелькнул озорной огонек. — Уж не сир ли Осни это?

— Возможно. — Сказала королева. — Но не раскрывай его имя сразу. Заставь ее его выпытывать. Справишься?

— Если вам так будет угодно, Ваше Величество. Это все, чего я могу желать.

За окном поднялся холодный ветер. Они проболтали до самого утра, потягивая арборское золотое и рассказывая друг другу разные истории. Таена довольно сильно опьянела, и Серсея сумела-таки вытянуть из нее имя ее тайного любовника. Он был мирийским морским капитаном, даже полупиратом, с черными волосами до плеч, со шрамом через все лицо от подбородка до уха.

— Я сотню раз сказала ему «нет», а он отвечал «да», — рассказывала женщина. — Пока наконец я тоже не сказала «да». Он был не из тех, кому просто отказать.

— Мне знакомы такие, как он. — Ответила королева с кривой улыбкой.

— Удивительно, откуда Вашему Величеству знать подобных людей?

— Роберт был таким, — солгала она, думая о Джейме.

Но когда она наконец сомкнула глаза, ей приснился другой брат и три несчастных идиота с которых начался ее день. Во сне из мешка они извлекли голову Тириона. Она приказала отлить ее в бронзе и использовала вместо ночного горшка.