— Я взвесил все «за» и «против». И вот мои условия: мы забираем сундук с жемчугом, барк поставим на якоря в бухте Тринидада, вылечим экипаж, вас изолируем и уйдем туда, куда вы укажете, с тем чтобы с победой возвратиться в Тринидад как можно быстрее. Если все так и будет, вы со своим кораблем уйдете, куда пожелаете. Даю вам на раздумье минуту, затем стреляю!
За минуту раз шестьдесят дернулись дужки носа прославленного, грозного и жестокого английского пирата. Рейли бледнел, краснел, снова бледнел и, наконец, набрав в легкие воздуха, еле слышно заговорил:
— Боб проиграл в карты последние ботфорты и теперь решил почистить французов на берегах Миссисипи. Вы еще успеете…
Де ла Крус вернул курок на место, засунул пистолет за пояс и ногой толкнул дверь каюты:
— Боцман, возьмите людей и перенесите сундук из этой каюты в мою. Отберите команду, и славный Тетю поведет барк следом за «Каталиной» в бухту Касильда. А ты, мой Антонио, как верный нотариус, отложишь в мешочки половину жемчуга, что в сундуке. Мы вручим их властям Тринидада.
Попутный ветер вселял надежду на успех. «Каталина» на всех парусах шла румбом вест-норд-вест. До устья величавой реки было еще далеко, но весь свободный от вахты экипаж находился на палубе. Все знали, куда их обожаемый капитан ведет свой корабль.
— О чем ты думаешь, Тетю? — спросил де ла Крус, стоявший рядом с рулевым.
— Не к месту, Пьер.
— Почему, мой милый Поль Эли, с Педро ты перешел вдруг на Пьера?
— Потому, мой дорогой, что думаю о том, как, к стыду нашему, первыми, кто доставил на Кубу негров-рабов, были французы, корабли адмирала маркиза Котленьона.
— Да, мой славный Тетю, наша история уже крепко полита человеческой кровью. А ведь прошло всего десять лет, как адмирал привез на Кубу негров. Испанские плантаторы приняли их как манну небесную. А теперь труд негров превращает Кубу в золотую бочку.
— Да. С острова уже ежегодно вывозят в Европу свыше трех миллионов фунтов табака.
— Это-то и лишает сна англичан.
— Ты, Педро, когда-нибудь видел, как свежескошенное поле во время грозы меняет свой светло-желтый цвет на бурый? Чтобы, как только из-за туч снова выглянет солнце, засиять всеми оттенками золота? Как опьяняют тогда дурманящие запахи земли, жнивья, чистоты и счастья.
Педро показалось, что уже немолодое лицо его друга Тетю на миг сделалось юным.
— Вспоминаешь детство. Ты опять за свое? Тетю, мы не должны расставаться!
— Мой горячо любимый Педро, я чувствую сердцем, что на этот раз мы найдем Каталину,
— Ну и что? Неужели ты считаешь это возможной причиной нашего расставания?
Тут до слуха друзей из бочки на грот-мачте донесся голос впередсмотрящего:
— Справа по борту вижу голландский бриг! На флагштоке черный флаг, а рядом красный!
— Мы не меняем курса! — сообщил де ла Крус рулевому.
Следом послышался призывный колокольчик Коко, главного кока «Каталины», и Педро предложил:
— Пойдем ужинать и попросим Коко открыть нам бутылку красного, лучшего бордоского вина «Латур».
На следующее утро «Каталина» медленно приближалась левым галфвиндом прямо курсом к началу устья реки Миссисипи.
— Если игра тебе незнакома, предоставляй первый ход противнику. Вернее всего будет подождать его, не уходя в глубь устья, а скрыться вот у той, например, излучины, — посоветовал Тетю.
— Так и поступим, — согласился Педро, отдал нужные команды и, перегнувшись через перила мостика, спросил старшего боцмана: — Добрая Душа, как вооружена его шхуна?
— Пушки, должно быть, у него восемнадцатифунтовые. И их не более двадцати восьми. При этом, отсохни мой язык, судно очень ходкое.
— Ничего, справимся!
Однако человек предполагает, а Бог располагает.
«Скорая Надежда» появилась в устье реки ранним утром. На «Каталине», кроме вахты, все еще спали. Сообщение Зоркого подняло экипаж на ноги. Де ла Крус оказался на мостике без камзола, но со шпагой в руке. Когда «Каталина» тронулась с места и последней командой ее капитана была: «Приготовить абордажные крючья!» — на «Скорой Надежде» начался переполох. Каталина и донья Кончита быстро оделись, и девушка хотела было выйти на палубу, но более опытная женщина, безошибочно предположившая, что назревает бой, встала у двери каюты и не разрешила Каталине покинуть ее.
— Какой срам! Пират атакует пирата! — сказала она.
Самая жаркая стычка завязалась на шканцах. Де ла Крус — если бы рядом был еще не успевший одеться Тетю, он бы не позволил ему это сделать, — увлекаемый уже теперь необузданным чувством, со шпагой в руке, первым пробился среди пиратов к квартердеку. Там он видел капитана «Скорой Надежды». Тот размахивал обнаженной шпагой и отдавал приказы своим людям.
Педро буквально взлетел по трапу на квартердек, и тут же шпаги капитанов скрестились и зазвенели. Боб не был искусен в фехтовании и сразу получил укол в ответ на свой прямой выпад. Вслед Педро применил одну из излюбленных им сложных атак с обманами и переводами. Левая полусогнутая рука, которую Боб держал кистью вверх, упала, и предводитель пиратов вскрикнул от боли.
Этого было достаточно, чтобы страх переполнил разум Каталины. Она схватила с ночного столика кинжал и, крича, кинулась к двери каюты.
— Пустите! Он убьет Боба, и тогда нам конец!
Донья Кончита отступила, а Каталина, выскочив из каюты, увидела искаженное болью лицо Боба и спину нападавшего. Тот быстро отклонил руку со шпагой от продольной оси оружия и молниеносно послал острие в цель. Укол «захлестом» угодил в правую руку Боба, и тот выронил шпагу.
Каталина не медлила и с размаху нанесла удар кинжалом в спину противника Боба. Педро развернулся и увидел Каталину. Та, в свою очередь, узнав Педро, в следующую секунду упала в обморок. Корсар попытался было поспешить ей на помощь, однако, шагнув вперед, медленно опустился на колени и повалился на бок.
— О-о-о!!! — понеслось по палубе «Скорой Надежды».
Увидев пораженного предводителя, славные каталинцы — вот она любовь! — растерялись и замерли. Этих мгновений оцепенения нападавших было достаточно для того, чтобы Боб прокричал:
— Обезоружить всех! Никого не убивать!
Добрая Душа с глубокой раной в груди оперся о шпор грот-мачты шхуны, чуть дальше, уже на шканцах, Меркурий прислонился к фальшборту и закрывал обеими руками рану на животе. Рядом с ним со шпагой в руке прыгал на одной ноге Антонио Идальго, получивший пулю в бедро. И совсем уже у трапа на квартердек лежали убитый наповал выстрелом из мушкета шкипер и Бартоло, оглушенный ударом палицей, который нанес ему по затылку боцман «Скорой Надежды».
Пираты с заряженными мушкетами встали плотной стеной у своего борта, чем лишили всякой возможности остальную часть экипажа «Каталины» перебраться на палубу шхуны. Однако Медико, увидев, как де ла Крус был поражен, оставил свои пистолеты, перемахнул борт шхуны и, подняв руки, побежал к Педро.
Боб со своего места приказал:
— Пропустите его! Это, должно быть, лекарь.
Тем временем пираты затолкали обезоруженных каталинцев в трюмы и ринулись на палубу испанского судна. Тетю, слышавший распоряжение капитана шхуны «никого не убивать», присущей лишь очень одаренным людям интуицией почувствовал отсутствие опасности и отдал приказ членам экипажа «Каталины» не сопротивляться.
Когда Медико подбежал к лежавшему на правом боку Педро и увидел торчавшую из его спины рукоятку ножа, он понял по ее украшению кораллами и полудрагоценными камнями, что небольшое лезвие женского кинжала неглубоко вошло в спину. Около Педро уже находился призванный Бобом лекарь шхуны. Лицо Каталины, бледное, как гребень волны, обмахивала веером присевшая рядом на корточки донья Кончита.
— Не трогайте капитана! — громко приказал Медико лекарю шхуны.
Сам же опустился на колени рядом с де ла Крусом, чтобы лучше осмотреть, насколько глубоко вошло в спину лезвие кинжала. Разорвал рубаху и тут же улыбнулся.
— Дайте полотенце, что держите в руках! — попросил он лекаря пиратов и, получив его, выдернул холодное оружие из спины. Следом затянул рану полотенцем.