Ворден почувствовал комок в горле. Как раз в это время он делал микрофон-вибратор, который должен был преобразовывать звуки голоса в колебания скальной породы и наоборот. Если местные жители действительно общаются, используя колебания скал, то такой микрофон поможет обнаружить и уничтожить их.
Ворден надеялся, что микрофон не сработает, но он работал. Когда Ворден поставил его на пол в классной комнате и заговорил в него, Бутч почувствовал под ногами вибрацию и узнал в ней звуки голоса Вордена. Затем Бутч начал стучать по полу, и микрофон преобразовывал стук в звуки. Стуча, Бутч наблюдал за лицом Вордена. Тот невесело улыбнулся и сказал:
— Извини, Бутч я не понял, что ты хотел сказать, но я знаю одно — этот микрофон принесет смерть твоим сородичам.
Микрофоны установили в скалах вокруг станции. И вскоре получили результаты.
Микрофоны установили в скалах вокруг станции. И вскоре получили результаты.
Это произошло перед заходом солнца. Бутч был пойман около середины лунного дня, длящегося 336 часов. Все это время он ничего не ел. Ворден предлагал ему съедобное и несъедобное, что имелось на станции, даже минералы.
Бутч с интересом разглядывал, но ничего не ел.
— Он умрет от истощения, — говорил Ворден. — Может быть, это — лучший выход, по крайней мере, не будет помогать нам.
Солнце опускалось все ниже. Тени становились длиннее и длиннее, последние лучи исчезали за лунными скалами.
Ворден смотрел на закат и думал о том, что снова солнечный свет увидит лишь через 336 часов…
Внезапно раздался сигнал тревоги. Заговорили репродукторы:
— Внимание! Внимание! Шум в скалах! Существа около станции! Они могут готовиться к атаке! Одеть скафандры и приготовить лучевые пистолеты!
Ворден быстро одел скафандр и в тот же момент репродуктор объявил: «Два лунных существа около станции… Они убегают! Стреляйте!»
Громкоговоритель на минуту замолчал, затем голос сказал:
— Они исчезли! Они что-то оставили!
Ворден медленно подошел к интеркому.
— Я хочу выйти и посмотреть, что они оставили, — сказал он. — Кажется, я знаю, что это такое.
Спустя несколько минут он вышел через воздушный шлюз, с ним было еще два человека, все трое держали в руках лучевые пистолеты. Территория вокруг станции была освещена прожекторами.
На небе сверкали миллиарды звезд, они были в десять раз больше, чем на Земле, а сама Земля низко висела над горизонтом, в четыре раза больше, чем Луна.
Ворден с спутниками подошел к скалам, и там, на плоском камне, они увидели странную тарелку. На ней была большая куча пыли.
Ворден сказал в микрофон:
— Это подарок для Бутча. Они знают, что Бутч жив и голоден, и принесли ему немного еды.
Было ясно: малыш Бутч пойман врагами, ему нечего есть, возможно, родители Бутча, рискуя своими жизнями, принесли ему еду.
Ворден, продолжая уроки с Бутчем, очень быстро научил его читать и писать.
Странно, но микрофоны в скалах молчали после той ночи. Аборигены больше не подходили к станции: они совершенна исчезли. Люди почувствовали, что можно безопасно выходить из здания, даже начали строить давно запланированную базу топлива.
— Твои сородичи исчезли, — говорил Ворден Бутчу. — Раз они не подходят к станции, на некоторое время они в безопасности, но только на некоторое время. Ты не знаешь нас! Тебя продадут в зоопарк на Земле. И если на тебе хорошо заработают, то снова явятся сюда, на Луну, отловить побольше таких как ты для зоопарков.
Бутч, не двигаясь, наблюдал за Ворденом.
— Кроме того, — продолжал Ворден, — Космическое Управление передало мне, что на следующем корабле они посылают несколько специальных горно-проходческих машин, а я должен обучить тебя ими пользоваться.
Бутч подбежал к Вордену, прыгнул к нему на руки и положил лапку на горло. Ему всегда нравилось, когда Ворден с ним разговаривал, нравилось ощущать вибрацию в его горле.
— Когда ты научишься управлять машинами, мы обучим этому других жителей. А затем вы будете для нас добывать минералы, мы будем стоять вокруг и наблюдать за вами с оружием в руках.
Мы делали это даже со своими — индейцами, неграми в Америке…
Плохо, что у вас не развилась цивилизация, нет оружия, бомб. Мы понимаем лишь один язык — язык оружия…
Бутч спрыгнул на пол и быстро подошел к классной доске, взял кусочек мела и медленно написал:
«Ты — хороший друг».
Повернул голову и посмотрел на Вордена. Ворден побледнел.
— Я не учил тебя этим словам, Бутч! — произнес он очень тихо. — Откуда ты их знаешь?
Бутч повернулся к доске и написал:
«Мой друг наденет скафандр, вынесет меня. Я уйду вместе с тобой».
Он взглянул на Вордена своими большими глазами и написал: «Да?»
Ворден, не торопясь, присел. Он чувствовал слабость и беспомощность.
— Я предчувствовал, что это должно случиться, — наконец сказал он. — Иди ко мне, я пронесу тебя через воздушный шлюз.
Спустя десять минут две фигуры удалялись от воздушного шлюза. Одна была одета в скафандр, другая, очень маленькая, прыгала и приплясывала впереди нее.
Начинался рассвет. Но звезды были все еще большими и очень яркими.
Через три часа Ворден вернулся. Бутч был с ним, а сзади шли еще два существа. Они были меньше, чем Ворден, но гораздо больше Бутча, в лапах они что-то несли. За милю до станции Ворден включил свое радио и вызвал станцию.
— Здесь — Ворден, — сказал он. — Я встретился с обитателями Луны, сейчас возвращаюсь на станцию, при мне два родственника Бутча. Они хотят сделать нам подарки. Не стреляйте, когда мы подойдем.
На Станции возникло замешательство, но когда Ворден подошел к ней, дверь воздушного шлюза открылась.
Бутч со своими родственниками был перенесен в классную комнату. Собрались все.
— Бутч и его сородичи говорят, что хотят дружить с нами, — сказал Ворден.
Начальник станции удивился:
— Ворден, ты хочешь сказать, что нашел способ общения с ними?
— Не я, — ответил Ворден. — Они нашли способ общения с нами. Их интеллект равен нашему. Мы стреляли в них, а они защищались. Они говорят, что хотят дружить с нами. Мы никогда не сможем жить на Луне без скафандров и вне станций, а они никогда не смогут жить при земной гравитации. Поэтому нам не из-за чего враждовать. Мы можем помогать друг другу.
— Все это так, — сказал начальник станции. — Но вы прекрасно знаете, что у нас есть определенный приказ Космического Управления…
— Лунные существа тоже знают о нем, — сказал Ворден. — И они готовы защитить себя, если понадобится. Они сделали специальные зеркала, концентрирующие солнечные лучи. Этими зеркалами они могут плавить металлы.
— Вы хорошо знаете, — продолжал Ворден, — что невозможно плавить металлы без огня, а огонь невозможно получить без воздуха. Вот почему они сделали зеркала, концентрирующие солнечную энергию.
— Сейчас у них есть некоторые теоретические знания по электронике, они готовы к экспериментам. Это не трудно — они не нуждаются в вакуумных трубках, они живут в вакууме.
— Это бред сумасшедшего, — сказал начальник станции, — но ты не выглядишь сумасшедшим, Ворден. А что ты подразумеваешь под словом «сейчас»? Ты хочешь сказать, что они не знали этого раньше? Где же они научились?
— У нас, от нас, — пояснил Ворден. — Плавке металлов с помощью солнечных зеркал, думаю, — от меня, потому что я много размышлял об этом в последние недели. Машиностроению — от наших механиков. Геологии — от вас.
— Как это возможно? — недоверчиво спросил начальник.
— Очень просто, — ответил Ворден. — Задумайте что-нибудь, что хотели бы, чтобы Бутч сделал и наблюдайте за ним.
Начальник станции повернулся и посмотрел на Бутча. Тот встал и поклонился до земли.
— Этот поклон… — очень растерянно произнес начальник. — Я только что подумал о нем… Вы имеете в виду…
— На Луне нет воздуха, — сказал Ворден, — и лунные жители не могли использовать звуки для речи. Поэтому у них развилась телепатия. Звуки в скалах, которые мы обнаружили, не речь, для них это то же, что музыка для нас: они их любят, но звуки не имеют смысла.