Предположение было диким, но как объяснить ее поведение и идеальное знание языка оборотней? За те десять дней, что они уже путешествуют, Вальдер развлечения ради разговаривал с ней на полном обороте, но девушка всегда отвечала легко и незамедлительно. Складывалось впечатление, что она говорила на нем всю свою сознательную жизнь.

«А то, что она людей избегает и старается скрыть лицо, когда находится в толпе? — продолжал размышления он, перебирая пальцами ее кудрявые волосы. — Она ничего не рассказывает, и терпеть не может, когда я задаю ей вопросы».

Он просидел так целую ночь, размышляя о той, которую прижимал к своей груди, и, только когда взошло солнце, Вальдер выпустил ее из объятий. Он установил магический барьер вокруг их стоянки, подхватил ее арбалет и отправился на охоту.

* * *

Пантидере снилось детство. А если быть точнее, тот его период, проведённый в гареме.

Огромный пропитанный изваяниями зал с кучей подушек, шелковых разноцветных тканей, свисающих с потолка, посреди которого близко сидели друг к другу хозяйка и маленькой Пантидера.

— Меня зовут Деллакруа, — улыбнулась молодая эльфийка с типично красивым для ее народа лицом. У нее были бирюзовые глаза и длинные, подобные солнечному свету, волосы. — Теперь я твоя хозяйка. Можешь звать меня по имени. А тебя как зовут?

— Пантидера, — ответила девочка, хмуро поглядывая на Деллакруа.

Ее наставницу не убили и не отправили в гарем только потому, что она была лекарем, но это не значило, что из-за этого она будет доверять завоевателем их деревни.

— Сколько тебе лет? — Эльфийка смотрела на неё с умильной улыбкой, словно перед ней не человек сидел, а котёнок.

— Одиннадцать, — нехотя отвечала девочка.

— Такая юная, а уже красивая! — с каким-то нетерпением воскликнула хозяйка, чем смутила Пантидеру. — А, скажи, тебе нравятся мальчики или девочки?

Этот вопрос застал ученицу лекаря врасплох, но ответила она честно:

— Никто.

— Почему? — удивилась Деллакруа.

— Мне с ними не интересно, — вновь последовал частное ответ.

— А с кем тебе было интересно? — заинтересовалась эльфийка.

— С наставницей.

— А чему она тебя учила?

— Целительству.

— Здорово! — искренне восхитилась девушка. — А ты не хотела бы еще чему-нибудь научиться?

— Например? — заинтересованно спросила Пантидера.

— Например, борьбе, обращению с оружием, другим языкам и еще много чему.

— Хотела бы, — не стала врать будущая фрейлина. — А почему Вы спрашиваете?

Ответить та не успела — в полумрак зала вошел мужчина, эльф, очень сильно похожий на Деллакруа.

— Мой Венценосный брат! — воскликнула хозяйка и поднялась навстречу своему родственнику. Он подошел к ней, и она нежно, совсем не по-сестренски, поцеловала его в губы. — Как твое плечо?

— Спасибо, Делла, но без изменений, — приятным с хрипотцой низким голосом ответил Эльф. — Нашего целители убили во время захвата деревни, так что ничего поделать нельзя.

— Но ведь мы захватили одного лекаря в плен, — припомнила его сестра.

Но брат отмахнулся от этих слов — он имел привычку не доверять пленным.

Делла грустно поджала губки, перевела взгляд на свою юную наложницу и ее осенило:

— Пантидера, — с просительной интонацией начала она. — А ты сможешь вылечить рану моего брата, пожалуйста?

Девочка немного растерялась, но встретившись взглядом со своим, очевидно, хозяином, испуганно застыла. Тот смотрел на неё холодно и высокомерно, без того дружелюбия, который излучал мягкий взгляд Деллакруа, и из-за этого контраста она словно язык проглотила. Наставница учила помогать всем вне зависимости от отношения и рас, но этот эльф…

— Кто это? — с подозрением глядя на ребенка, спросил мужчина.

— Это моя фрейлина, — ответила Деллакруа, зная, что брат не особо старается запоминать ее приближенных, и надеясь, что он согласится на помощь.

— Сможешь? — неожиданно спросил он без какой-то неприязни или презрения.

— Да, — тихо ответила маленькая целительница, поднимаясь подушек. Тот факт, что ее только что определили на почетную должность, она в силу юного возраста, пропустила. — Можно взглянуть?

Он молча обнажил туго перебинтованное плечо, где виднелись пятна крови. Мужчина начал было разматывать повязку, но Пантидера отрицательно покачала головой. Полностью затянуть рану она не сможет, а вот немного ускорить процесс регенерации — вполне.

— Так ты маг, — удивленно протянул пациент, и взгляд его потерял былую холодность.

— Я ещё учусь, — поправила его девочка, натягиваю рубашку на плечо.

— Хм, — он окинул ее задумчивым взглядом темно-бирюзовых глаз и спросил: — Как тебя зовут?

— Пантидера.

— Что ж, меня зовут Раскар. Спасибо. — И тогда он впервые улыбнулся ей…

Сон сменился на более позднее воспоминание, когда Деллакруа обучала ее правилам поведения в гареме.

— Здороваясь со своими хозяевами, ты должна сначала поцеловать его руку, и, если он не возражает против твоей близости, можешь поцеловать его в губы. И еще запомни — наложник обязан всегда здороваться первым. Давай, попробуй.

Она теперь уже привыкла к гарему и его обитателям за какую-то неделю, поэтому спокойно передвинулась к ней. Девочка вопросительно заглянула хозяйке в глаза и вежливо поцеловала ее руку. Та одобрительно кивнула, и Пантидера неловко застыла напротив ее накрашенных пухлых губ.

— Не бойся, — подбодрила эльфийка. — Я не кусаюсь.

Маленькая целительница припомнила поцелуй хозяйки с ее братом и поняла, что так она не сможет.

— Просто прикоснись своими губами к моим, — подсказала девушка. — Большего я не требую от тебя.

Пантидера кивнула и легонько чмокнула ее губы.

— Молодец! — похвалила эльфийка. — Не трудно, правда? А еще таким же образом ты можешь просить и благодарить.

— А вы так делаете? — спросила юная фрейлина.

— Делаем, — кивнула хозяйка. — Просим, конечно, редко, но благодарим мы довольно часто. Особенно если благодарность заслуженная. Вот, например, Раскар хотел тебя отблагодарить, но не стал. Сказал, что ты пока еще мала.

Пантидера невольно улыбнулась. После того случая, в виде исключения, он здоровался с ней, целуя ее руку.

Из арки, ведущий всё в тот же зал, донесся шёпот.

— Заходите, — позвала прибывших эльфийка. В зал вошли двое — девушка и юноша. — Поздоровайтесь с Пантидерой.

Черноволосый кареглазый парень почтительно поклонился хозяйке, поцеловал ей руку, а затем губы, и подошел к будущей целительнице. Он был старше ее лет на шесть и выше на две с половиной головы. Из одежды на парне были одни светлые шаровары, а в качестве украшений наручи.

— Меня зовут ли Леост, — тихо представился он, наклоняюсь и целуя оторопевшую девочку. — Рад знакомству.

Не успела она ничего ответить, как его место заняла девушка с русыми волосами до талии.

— А меня Мецилла, — сообщила она и тоже припала к ее губам. — Ястимоканзоп онтяирп[11].

— Что? — совсем растерялась Пантидера.

— «Приятно познакомиться», — пояснила Деллакруа. — Это на языке оборотней.

— А… И мне, — опомнилась кудрявая сиротка и озадаченно замерла.

— Пантидера? — вопросительно позвала хозяйка.

— Вы сказали, что сначала надо поцеловать руку, — начала целительница, но объяснять дальше ей не пришлось.

— Так себя вести надо с хозяевами, а вот с наложниками — по желанию, — уточнила Делла. — Кстати, Леост и Мецилла пришли не просто так, они будут помогать тебе в обучении. Так что… Что нужно сделать? — хитро спросила она.

— Поблагодарить? — осторожно предположила Пантидера.

— Умница! Ты схватываешь всё на лету.

Девочка смущенно поглядела на своих двух новых наставников и решила начать с девушки. Она потянулась к лицу новой знакомой, а та словно только этого и ждала — стоило только Пантидере коснуться губ двуликой, как девушка втянула ее в более интимный поцелуй.