Служанка принесла тёплые сапожки из мягкой кожи красного цвета со шнуровкой и огромный кусок шерстяной ткани, оказавшейся гиматием. Она очень долго его надевала на Лину, а ей всё было неудобно и непривычно. Но, в конце концов, она согласилась с очередным вариантом наматывания его на тело, которых оказалось довольно много, и они вышли из дворца.
Дианта показала центр города и даже провела небольшую экскурсию. Дорога из жёлтых камней оказалась местной достопримечательностью. Её построили при отце Максимилиана в честь бога солнца - Аполлона. Она была главной и самой широкой в Афинах, и все значимые объекты располагались рядом с ней и с центральной площадью, которая оказалась не простым рынком, как казалось на первый взгляд, а являлась центром деловой жизни. На Агоре, как назвала её служанка, располагались помимо рынка, сенат, суд и самые важные храмы.
Сам город был не очень большой, но невероятно запутанный. Помимо центральной дороги было какое-то невообразимое количество узких переулков и улочек, которые строились по никому неизвестной логике и половина из них заканчивались тупиками. Во всём этом было невозможно ориентироваться, и Лина моментально заблудилась.
Девушки гуляли по городу почти весь день. Город был очень красивым и чистым, с огромным количеством храмов. Они украшали Афины, делая его как будто праздничным, нарядным, и были видны из каждого его уголка. И, немного погуляв, они вернулись на Агору. Лина заметила узкий переулок, в котором она появилась, и маленький фонтан посередине тоже был на месте. Казалось, это было так давно...
Все уступали девушкам дорогу, видя внушительную охрану, и это Лине не очень нравилось, она не любила пристальных взглядов в свою сторону, но очень стараясь не обращать на это внимания, а деловито осматривала прилавки.
- Ди! Это то, что нужно! - воскликнула она, подходя к лотку с тканями.
- Из этих тканей не шьют одежду, зачем они тебе?
- Почему? Это хорошая ткань, - удивилась Лина и начала с интересом разглядывать товар совсем испугавшейся женщины.
Ткани были совершенно разные и хорошего качества, и почему интересно они не шьют из них? Разных цветов, с красивыми орнаментами. Они также отличались по плотности и по фактуре. Просто изобилие.
- Знаешь, там, откуда я приехала, есть очень популярная одежда, а ткань, из которой она сшита, раньше считалась дешёвой, и носили её только низшие слои общества. Но через некоторое время из неё начали шить абсолютно всё, и одежду, и обувь, и даже сумки. И спустя некоторое время изделия из этой ткани стали носить даже очень, очень богатые люди. Так что всё меняется.
Дианта недоверчиво смотрела на хозяйку, явно не веря в её слова, и всё время пыталась подсунуть посмотреть те ткани, что понравились ей. Но она только улыбалась в ответ и клала их обратно.
- Мы возьмём эти, - сказала Лина, довольно сжимая в руках ворох разнообразных материалов, и уже представляла себе, как их использует.
Ди взглянула на огромную охапку, но ничего не сказала, а только глубоко вздохнула, показывая этим все, что думает об этом.
- Лина, давай возьмём хотя бы косскую ткань, посмотри.
- Она же прозрачная! Вы это носите? - воскликнула она, смотря на невесомую материю в руках служанки.
- Да, и это очень красиво.
- Но одежда же будет прозрачной, как в этом можно ходить?
- Лина, ты так говоришь, как будто собираешься выходить только в одном этом платье. Хотя многие их одевают для любовных утех.
- Я найду им другое применение. Берём.
Дианта удовлетворённо кивнула и распорядилась, чтобы это всё отнесли во дворец в гостевую комнату.
Девушки пошли дальше, а Лина с интересом вертела головой, разглядывая многочисленные прилавки, и не могла налюбоваться удивительным зрелищем. Они зашли на ту половину рынка, где продавали разнообразные продукты. Здесь в основном были оливки, виноград, пшеница и фрукты, но попадались и совершенно неожиданные товары.
- Ди, а рыбу тут вообще едят? - вспомнила она.
- Конечно. Но Максимилиан предпочитает мясо, поэтому во дворце кроме мяса ничего нет.
"Ну, вот ещё, у них тут такое изобилие, а я буду есть только мясо? Нетушки!" - думала Лина и сказала:
- Ди, пожалуйста, я очень люблю морепродукты, попроси на кухне, чтобы мне готовили их.
- Ну, не знаю даже... Максимилиан будет недоволен, он считает рыбу недостойной едой, - потянула служанка.
- Скажи, что это я тебя заставила. Ди! - вдруг вскрикнула Лина, заметив знакомые ракушки на прилавке. - Это устрицы?
- Да.
- Дорогая, это же замечательно. И их тоже обязательно включи в моё меню.
Она была просто счастлива, сегодняшний поход в город оказался крайне удачным, они не только купили хорошие ткани, но и нашли её любимые устрицы. Ммм... и Лина уже предвкушала вкусный обед.
Вернулись девушки только ближе к вечеру, покупки ждали их в комнате, но туда идти пока желания не было, и Лина, отпустив служанку, решила прогуляться по дворцу.
Она ходила по коридорам, не особо заботясь, куда идёт, и в наглую заглядывала в каждую комнату. Всё-таки тут удивительно, стены и колонны потрясающей красоты, богато украшенные позолотой высокие потолки, всё такое светлое и воздушное, лёгкое. И было прохладно и свежо, а не холодно, как на улице.
Через некоторое время, Лина обнаружила себя в том самом саду, куда её приводил Максимилиан и улыбнулась сама себе. В воздухе витали приятные ароматы цветов и хвои, фонтан весело журчал. Она подошла поближе посмотреть на рыбок, плавающих в нём, и опустила руку в прохладную воду. Не зря Максимилиан любит это место, тут действительно очень приятно находиться.
- Эй! - услышала Лина возмущённый женский оклик. - Ты кто такая?
Повернув голову, она увидела разгневанную молодую девушку невероятно похожую на Максимилиана. Сестра вернулась, та самая...
- Здравствуй. Меня зовут Лина, - дружелюбно представилась она, и улыбнулась, сделав первый шаг к мирному общению.
- А! Ты та самая сомнительная наложница?
"Кто?! Ах ты, гадина!" Лина решила не отставать от вздорной принцессы.
- А ты та самая стерва - сестра царя?
- Да как ты смеешь?! - взвизгнула она, замахиваясь на девушку, а Лина поймала руку, больно сжав её.
- Тебе не стоит трогать меня, принцесса, а то руку оторву, - улыбнувшись, сказала она и отпустила её.
- Я скажу брату, и он прикажет высечь тебя! Мерзавка! Пошла вон из моего сада!
"Да, - с грустью поняла Лина, - я действительно нахожусь в её саде, и Максимилиан предупреждал, что его сестра не любит когда сюда кто-то приходит".
Лина собралась было уже уходить, не желая слушать вопли рассерженной девушки, но увидела приближающегося полководца. Улыбка тут же расползлась на её лице, и она пошла к нему на встречу.
Максимилиан был прекрасен, как всегда, и тоже рад видеть Лину, хотя и не показывал этого.
- Ты где была? Я тебя везде ищу, - спросил он строго и недоверчиво посмотрел на девушек.
- Брат! Эта девка оскорбила меня, высеки её! - прозвенела принцесса, бросая на Лину гневные взгляды.
- Я вижу, вы уже познакомились? - ухмыльнулся полководец. - Сестра, это Лина - она наша гостья и отнесись к ней с уважением, - сказал он, тоном нетерпящим возражения.
Принцесса возмущённо вскинула руки и резко развернулась к выходу.
- Не желаю видеть её на своей половине дворца! - крикнула она и ушла.
- А как её зовут? - невинно прощебетала Лина, обнимая Максимилиана обеими руками.
- Ты с ней поругалась и даже не узнала имени? - возмутился он.
Она пожала плечами.
- Я ей представилась и первые несколько секунда намеревалась с ней подружиться, но это было до того как она начала оскорблять меня, извини.
- Её имя Алкмена, и я хочу, что бы ты с ней хотя бы не ругалась, - холодно сказал полководец, взял девушку за руку и вывел из сада.