— Ваша матушка больна моровой язвой!

Изабель остолбенела. Она представила себе мать, леди Маргарет, такой, какой она видела ее перед отъездом в Лондон: с ласковой улыбкой на устах, в роскошном платье, отделанном сапфирами, с чудесными рыжими локонами, уложенными в затейливую прическу, с их новорожденной сестричкой на руках, названной Кэтрин в честь новой государыни. Рядом стоял се отец, немного разочарованный тем, что не дождался второго сына, но все равно довольный своей семьей. А потом на память девочке пришли страшные мертвые дома в деревне, по которой уже прошлась жуткая хворь. Дома с заколоченными дверями и ставнями, с пучком соломы и белым крестом над порогом, оставленными в знак того, что здоровым сюда путь заказан.

— Нет! — вскричала Изабель. От испуга у нее все поплыло перед глазами. — Нет, это какая-то ошибка!

Но это не было ошибкой. Моровая язва проникла и за стены Римской крепости.

Не успели они добраться до замка с высокого холма, смотревшего на тот самый пляж, где дети так любили бегать наперегонки, как у Тома открылся сильный кашель.

Бегом пересекая внутренний двор замка, Изабель с замиранием сердца обратила внимание на непривычную тишину и безлюдье. Куда подевались вся челядь, бродячие торговцы, попрошайки и крестьяне из деревни? Только двое слуг спешили по своим делам. Том кашлял все сильнее.

На пороге главного зала Изабель заглянула брату в лицо. Оно приняло зловещий синюшный оттенок. Девочка замерла на бегу.

— Я в порядке! — прохрипел он.

Но Изабель слишком хорошо знала, как выглядят люди, больные моровой язвой, и испугалась. Сначала их одолевает кашель, начинается лихорадка и головная боль, и за каких-нибудь несколько часов — многие даже не успевают за это время добраться до дома — несчастные умирают.

— Том! — отчаянно вскричала она, хватая брата за руку.

— Не трогай меня! — отшатнулся Том и со стоном схватился за голову.

Застыв от ужаса, Изабель следила, как ее брат — самый близкий и любимый человек — скрипит зубами, не в силах вынести жуткую боль.

Сзади налетела Кэролайн и поволокла Изабель прочь от больного.

— Нет! — кричала девочка, неистово вырываясь. — Нет! Пусти меня к брату, пожалуйста!

— Нельзя! — пыхтела Кэролайн, крепко прижав ее к себе. — Боже правый, и он тоже! — Она глубоко вздохнула и крикнула: — Мистер Том! Поднимайтесь к себе в комнату! Вы слышали? Живо в постель!

Том послушно кивнул, но новый приступ боли свалил его с ног.

— Он не может встать, дайте я ему помогу! — кричала Изабель.

— А ну хватит безобразничать! — вдруг рявкнула Кэролайн и отвесила девочке пощечину. — Сейчас не до шуток! Ты нас всех погубишь!

И Изабель возненавидела ее всей душой. В один миг она прониклась лютой ненавистью к женщине, которую знала и любила с пеленок.

— Я хочу видеть отца! — яростно прошипела она. — Сию же минуту отведи меня к его милости! Он у себя? Вот увидишь, он живо поставит тебя на место!

— Он не отходит от дверей комнаты вашей матушки! — отвечала Кэролайн.

— Ну, значит, туда я и пойду! Руки прочь, леди Кэролайн! — приказала Изабель, все еще рвавшаяся на свободу.

Том катался по полу возле их ног.

Обе замерли при виде этой жуткой картины. Изабель почувствовала, как ослабла хватка ее няньки, мигом вырвалась и метнулась было к брату, но на этот раз ее оттащили за волосы. Она взвыла от боли.

— Оставь его в покое! — в отчаянии кричала нянька.

— Отпусти меня! — так же отчаянно визжала Изабель. И в тот же миг, к своему изумлению, получила свободу.

Не обращая внимания на звон в ушах от перенесенной боли, Изабель, обливаясь слезами, перевернула брата на спину. Его лицо было сплошь покрыто красной сыпью.

— Том! Том! — рыдала она. — Не умирай! Ты не можешь умереть! Том!

Ответом было лишь легкое дрожание темных ресниц. Даже через одежду Изабель чувствовала, что у него жар.

— Куда все подевались? — кричала Изабель, лихорадочно осматриваясь. — Пусть слуги отнесут его в постель!

— Никто из них не посмеет к нему подойти! — воскликнула Кэролайн, все еще стоявшая рядом. — Они боятся заразы!

Изабель не знала, что предпринять. Она не боялась заразы: если Тома не станет, она тоже не будет жить. А пока она должна позаботиться о брате, и прежде всего перенести его в постель! Отец! Уж его приказания никто не посмеет ослушаться!

Девочка побежала наверх, к родительской спальне, возле которой надеялась увидеть отца. Но вместо него застала у дверей двух фрейлин из материнской свиты — они горько рыдали, обнимая друг друга.

— Сесилия! Где граф? Что с моей мамой? И куда все пропали?!

Леди Сесилия Фэрхайр беспомощно захлопала опухшими от слез глазами:

— У вашей матушки сделался сильный жар, и она угасает с каждой минутой! Графу тоже плохо, и его уложили в постель. Леди Мэри и леди Джейн скончались одна за другой нынче утром!

Йзабель не сразу поняла страшную новость, Фрейлины скончались… А отца уложили в постель!

— Отец?.. — сорвалось с непослушных губ.

— Моровая язва не пощадила и его светлость!

— Нет! — в ужасе отшатнулась Изабель. — Этого не может быть!

Леди Энн обратила на нее горестный взгляд:

— Ступайте и убедитесь сами!

Изабель продолжала пятиться, отчаянно тряся головой. Она привыкла к тому, что ее отец — самый сильный и грозный человек на свете, Он советник самого короля. Она всегда почитала отца и не могла представить себе, что он тоже мог заболеть. Да к тому же моровой язвой, которая не щадит никого из своих жертв.

Внезапно двери в комнату матери распахнулись, и оттуда вышел священник. Изабель поразилась. Она знала, что мать по-прежнему исповедует католичество, но втайне от всех, и даже сам граф предпочитал делать вид, что ничего не замечает. Ведь стоило кому-то донести об этом королю, и леди Маргарет осудили бы за ересь и предательство. Ради всего святого, что делал преподобный Джозеф в покоях графини среди бела дня?! На виду у всех!

— Святой отец! — окликнула она, уже предчувствуя страшный ответ.

— Дражайшая моя Изабель, — веско промолвил пастор, — как ни велика моя скорбь, но я должен сказать вам, что матушка ваша обрела вечный покой, представ перед ликом Всевышнего.

Изабель стояла ни жива ни мертва. Ее мать умерла? А она даже не успела с ней попрощаться!

— Нет! — Ее сердце пронзило такой болью, что девочка машинально прижала ладонь к худенькой груди. — Нет!

— Она была праведной и добродетельной женщиной, и все мы должны верить, что Господь с радостью принял ее на небесах, — со скорбной улыбкой промолвил преподобный Джозеф.

Изабель встряхнула головой, твердя про себя: «Нет! Нет! Нет!» Не обращая внимания на горестные рыдания, которыми разразились верные фрейлины, девочка повернулась и побежала в другой конец коридора. Но возле дверей ее отца не оказалось ни одного рыцаря. Страшная, жуткая пустота…

Либо они уже мертвы, либо боятся заразиться!

Изабель решительно закусила губу и толкнула массивную дверь. На кровати под балдахином угадывалось что-то большое и неподвижное.

— Милорд! — ее голос звенел от слез.

Ей никто не ответил. И Изабель не смогла совладать с приступом паники. Она так и не подошла к кровати, чтобы убедиться, жив еще отец или умер. Вместо этого она опрометью помчалась вниз и по дороге налетела на Тома, так и лежавшего посреди коридора.

Изабель рухнула на колени, уже понимая, что отец тоже мертв.

— Том! — рыдала она. — Том, ты не можешь умереть! Не смей меня покидать, Том, ты мне нужен! Не смей умирать!

Она так и не добилась ответа, зато обратила внимание на то, что он неподвижен. Торопливо вытерла слезы, решив, что это из-за них она видит так плохо. Том лежал не шелохнувшись.

На нее накатила новая волна паники. Изабель поднесла дрожащую руку к его губам. Ни малейшее дыхание не коснулось ее, руки. Она поднесла другую руку — наверное, это ошибка! — замерла в надежде уловить тепло его тела. Но ничего не почувствовала.