Агги и Мерри весело рассмеялись.

— Вам-то смешно! — воскликнула Кэй Си. — А как жить с такими именами мне и брату.

— Ох, милая! — сквозь смех отозвалась Агги. — Не обижайтесь! Могло быть и хуже! Возблагодарите Господа за то, что он не надоумил вашу матушку перед родами побывать, скажем, на Сандвичевых островах или прокатиться на теплоходе через Баб-Эль-Мандебский пролив.

Женщины расхохотались.

Отсмеявшись и вытирая слезы кружевным платочком, Агги сказала:

— Ваша мама выглядела в прошлом году довольной жизнью. Ей понравился Сан-Франциско. Она говорила мне, что очень любит путешествовать, но ни за что не согласилась бы навсегда уехать из Айдахо. Потому что очень любит родной штат. Вы знаете, Кэй Си, я верю, она обрела настоящее счастье, выйдя замуж за вашего отца и оставшись там жить.

Кэй Си слушала старушек и все больше убеждалась в своей неправоте. Бэкстер углубил ее сомнения. Теперь же сестры Берди твердили то же самое!

Но нет! Сдаваться нельзя! Иначе можно совсем потерять к себе всякое уважение!

— Я хочу многого! — неожиданно твердо сказала Кэй Си. — Хочу путешествовать и иметь свой собственный дом. Хочу сделать карьеру. Хочу выйти замуж за любимого человека и иметь детей! Я добьюсь своего!

— В первую очередь, не отказывайтесь от Бретта, — тихо сказала Агги. — Он стал частью вас, Кэй Си. Дорогая, послушайте внимательно нас, двух старух, которым вместе больше ста пятидесяти лет. За нашими слабыми плечами — большой жизненный опыт. Мы выходили замуж. Разводились. Вновь обзаводились мужьями. Овдовели. Знали счастливые и горькие времена. И вот, уже в глубокой старости, поняли: главное в жизни — любовь. Надо любить самой и быть любимой. Все остальное не так уж важно.

Можно терять работу и снова ее находить… Можно взлетать в поднебесье на крыльях успеха и падать в пропасть отчаяния. Но если в чьем-то сердце живет любовь, то этот человек преодолеет все преграды, которые могут встретиться на его жизненном пути. Потому что любовь побеждает все! Вы же, Кэй Си, сейчас готовы предать любовь. Берегитесь этого шага, милая! Он может стать для вас роковым!..

В субботу и воскресенье Кэй Си ждала, что Бретт позвонит ей. И она сдалась бы! Потому что не представляла жизни без этого человека. Но телефон молчал. Несколько раз рука Кэй Си тянулась к трубке. Но она так и не набрала нужного номера.

Утром в понедельник Кэй Си решила: надо побыстрее закончить расследование и уехать в отпуск. Куда-нибудь на юг Франции. Конечно, это обойдется недешево. Но иначе нельзя заглушить терзающую душу боль.

Пока же она стояла у приоткрытой двери кабинета Бретта и ждала, когда он кончит говорить по телефону. Первым желанием Кэй Си было повернуться и уйти, но она не поддалась ему.

Когда она вошла, Бретт поднял голову, и ее пронзила жалость. Серое лицо, красные глаза, всклокоченные волосы. На нем был старый свитер. Мятый, несвежий воротничок. Вероятно, он ночевал в офисе, спал на стоявшей у стены кушетке.

Бретт жестом пригласил Кэй Си сесть и сказал устало:

— Здравствуй. Насколько я понимаю, ты пришла, чтобы продолжить работу?

— Да.

У нее пересохло во рту. Бретт безучастно добавил:

— Я говорил с Бэкстером. Он не согласен вывести тебя из игры. Это его право. К другой сыскной фирме я обращаться не хочу. Да и времени нет. Ты должна поговорить с Делюкком. Он занимается отгрузкой товара и ведет бухгалтерский учет. Все данные заложены в компьютер. — Бретт нажал кнопку селектора. — Лиза, попросите ко мне мистера Делюкка.

Минут через пять Делюкк появился в кабинете.

— Мистер Делюкк, это мисс Кэй Си. Она собирает материалы для диссертации. Хотела бы познакомиться с отправочными документами и бухгалтерскими записями. Покажите ей все, что у вас есть. Мисс Кэй Си, через два часа мы ждем вас в примерочной.

— Зачем? Вы же сняли с меня все мерки.

— Нужно кое-что проверить. Это не займет много времени.

Кэй Си вышла с Делюкком.

— Что вы хотели бы знать? — спросил Делюкк недружелюбно, когда они оказались в его кабинете.

— Меня интересует весь процесс отгрузки. Потом я попрошу вас показать еще кое-какие документы.

Делюкк включил компьютер. Пальцы забегали по клавиатуре. Кэй Си внимательно следила за цифрами и схемами, появлявшимися на дисплее, изредка делая пометки в блокноте.

Прошло часа полтора, прежде чем Кэй Си закрыла блокнот и спросила:

— Скажите, коробки или рулоны маркируются точно в соответствии с данными компьютера?

Она показала на толстую пачку желтых ярлыков и наклеек, лежавших на столе.

— Да.

— Часто бывают ошибки? Какой процент отправленного груза возвращается назад из-за неправильной маркировки.

— Ошибки редки.

Делюкк стал еще угрюмее, хотя оставался совершенно спокоен. Вряд ли он был замешан в махинациях. Но тогда почему он так насторожен? Может быть, не стоит вовсе сбрасывать его со счетов?

Между тем надо было отправляться в примерочную. Тепло улыбнувшись мрачному Делюкку, Кэй Си вышла из комнаты.

Бретт приветствовал ее вымученной улыбкой. В примерочной была и миссис Чин.

— Зачем эта примерка? — отчужденным тоном спросила Кэй Си.

Ответила ей китаянка:

— Затем, что мы хотим посмотреть, как на вас сидит новое платье. Становитесь быстренько на круг, не тратьте времени на разговоры.

Кэй Си спокойно разделась и встала в центр круга. Только после этого посмотрела на Бретта. По яркому румянцу на его лице она догадалась, о чем он в эту минуту думает.

Да, Бретт вспоминал ее — обнаженную, трепетавшую от непреодолимого желания…

Он подошел к ней все с тем же сантиметром в руках.

— Нам надо убедиться, что каждая деталь платья точно соответствует фигуре. Потом что-то исправить, если нужно. Это недолго.

Чин помогла Кэй Си надеть платье. Бретт осмотрел ее со всех сторон. Время от времени он подходил вплотную и, вытягивая сантиметр, прикладывал его то здесь, то там. Кэй Си про себя отметила, что особенно тщательно вымерялись размеры ее груди и бедер…

Бретт же в этот момент пребывал в отчаянии. Перед ним стояла прекрасная, любимая женщина. Если бы не ее чертова работа, она могла бы стать его женой! Но все рухнуло! Потому что К. С. Стюарт выбрала карьеру, а не его…

Он свернул сантиметр и отошел от круга.

— Чин, помогите мисс Кэй Си одеться.

Не сказав больше ни слова и даже не взглянув на женщину, Бретт вышел из примерочной. Чин, сославшись на то, что ей нужно отвести дочь к врачу, тут же последовала за ним. Кэй Си пришлось одеваться в одиночестве. Она медлила, все еще надеясь, что Бретт вернется. Но надежда оказалась тщетной…

Она вышла в коридор. Дверь в кабинет Бретта была приоткрыта. Кэй Си осторожно заглянула. Никого. Свет погашен. Значит, Бретт ушел, даже не простившись!

Долго сдерживаемые рыдания вырвались наружу. Закрыв лицо руками, Кэй Си бросилась к лестнице. Добежав до площадки, она остановилась. Потом тяжело опустилась на ступеньку, не в силах сделать ни шага…

Прошло, наверное, полчаса, прежде чем Кэй Си, как в полусне, спустилась вниз. Она не помнила, как вышла на улицу. И тут чья-то рука легла ей на плечо. Вздрогнув от неожиданности, Кэй Си обернулась и узнала Росса. Он внимательно посмотрел на ее заплаканное лицо.

— Что с вами, Кэй Си? Кто вас обидел? Бретт? Ну, успокойтесь. Познакомьтесь лучше с мисс Лин Эндрюс.

Только теперь Кэй Си заметила стоявшую рядом с Россом красивую высокую блондинку. Та смотрела на нее с доброй улыбкой. Кэй Си вспомнила, что видела эту женщину в кабинете Бретта, когда впервые пришла к нему в офис.

— Лин — мой самый близкий друг, — продолжал Росс. — Когда вся эта заваруха вокруг «Роз» уляжется, мы поженимся.

— Очень рада познакомиться с вами, Кэй Си, — сказала Лин. — Не хотите с нами поужинать? Мне давно хотелось с вами поговорить. Но в «Розах» для этого не было подходящего случая. Сейчас я на неделю прилетела из Лос-Анджелеса.