Когда Леви прибыл в «Кинкейд», он воспользовался задней дверью бара, зная, что в ранние послеобеденные часы она остается открытой для доставки провизии. Он нашел Клэя в офисе, сидящим за столом и вводящим информацию в компьютер. Он постучал костяшками пальцев по дверному косяку, сообщая о своем присутствии, и брат поднял глаза и жестом пригласил его войти в комнату.
— Привет, — поздоровался Клэй, когда Леви уселся в одно из кресел перед столом брата. — Как ребра?
— Все еще болят и в синяках. — Леви пожал плечами, балуя брата светской беседой. — Но с этим я справлюсь.
Кривая ухмылка скользнула по губам Клэя.
— Мы с тобой знаем, если бы такое случилось с Мейсоном, он бы ныл каждый божий день из-за малейшей боли.
Леви засмеялся в знак согласия, потому что, несмотря на жесткость, их средний брат был гораздо более мелодраматичным, чем они оба.
— Вот почему полицейский я, а не он. — Гребаная плакса.
— Кстати, об этом… когда возвращаешься на работу?
— Недели через две-три, после того как врач снова допустит меня к службе.
Клэй вопросительно поднял бровь.
— Ты еще не заскучал?
Леви почти поддался скуке, пока все, связанное с Сарой, не дало ему возможности заняться делом.
— Вообще-то, последние несколько дней были… интересными, и я не говорю об атаке любопытных женщин, возникших на моем пороге в субботу, — многозначительно сказал он, потому что жена Клэя входила в компанию этих любопытных женщин.
Клэй усмехнулся и поднял руки, оправдываясь.
— Я не имел к этому никакого отношения. Мейсон поставил своей целью выяснить все о твоей загадочной женщине. Он до смерти хочет знать, что происходит между вами.
Леви ухмыльнулся, вытянув ноги перед собой.
— Уверен, он был разочарован, когда Катрина вернулась домой без сверхсекретной информации о Саре.
Старший брат кивнул, подтверждая подозрения Леви, но Клэй не стал настаивать на подробностях, даже, несмотря на то, что его взгляд был полон любопытства по поводу женщины, которую он встретил в больнице. Вместо этого он сменил тему, что на самом деле совершенно не изменило направления разговора, поскольку речь все равно шла о Саре.
— Итак… ты не из тех, кто просит об одолжении, — наконец сказал Клэй, откинувшись на спинку кожаного кресла и задумчиво глядя на Леви. — Что случилось?
Леви сразу перешёл к делу.
— Мне нужно, чтобы ты нанял Сару официанткой в «Кинкейд».
Рот Клэя открылся, а затем снова закрылся, брат был явно озадачен неожиданной просьбой. И явно шокирован тем, что благосклонность Леви целиком принадлежала женщине, о которой они только что говорили.
Наконец, после нескольких минут тишины брат заговорил.
— Зачем тебе нужно, чтобы я ее нанял?
Брат, не колеблясь, указал на резкий и прямой выбор слов Леви, когда большинство людей задали бы вопрос в более непринужденной манере, например: «Сможешь ли ты нанять Сару?». Слово «нужно» подразумевало эмоциональную связь с Сарой, а также личную заинтересованность в том, что с ней происходит.
И он не мог отрицать, что испытывает оба этих чувства.
Клэй ждал ответа, и Леви знал, что должен дать ему объяснение, которое также поможет брату лучше понять ситуацию.
— Начнем с того, что Сара работает в «Сёркл Кей», где в меня стреляли.
— Это на нее напали в ту ночь, когда ты был там, да? — спросил он, вспомнив, что Сара говорила ему в больнице.
— Да. Тот засранец приставил чертов пистолет к ее голове, — сказал Леви, не обращая внимания на то, насколько защитно звучал. — А еще этот магазин находится в дерьмовом районе Энглвуда, и мне было бы гораздо спокойнее, если бы она работала где-то… в безопасном месте.
— Где ты можешь за ней присматривать? — Клэй приподнял бровь.
— Где ее будут окружать люди, которым я доверяю, — уточнил он. — Кроме того, она живет в мотеле уже больше месяца, и этот мотель принадлежит к тому типу, где номера сдаются по часам, потому что она может позволить себе только это.
Клэй вздрогнул, на его лице сразу отразилось сочувствие, потому что братья знали все о жертвах, на которые приходится идти человеку, когда он собирает каждый цент, чтобы выжить.
— Иисусе.
— А прошлой ночью в ее номер вломились и обчистили, — продолжил Леви, чтобы Клэй понял, насколько ужасной на самом деле была ситуация Сары. — Кто бы ни обнес это место, он разгромил его и украл все ее сбережения. А их у нее практически и не было.
— И она все еще там живет? — недоверчиво спросил Клэй.
— Ты, черт возьми, шутишь? Конечно, нет.
Леви посмотрел Клэю в глаза, понимая, как много собирается рассказать о своей личной жизни, которой не делился открыто. Даже со своими братьями. Все это являлось частью его проблем с контролем и привычкой с раннего возраста держать все при себе.
— Сара останется у меня.
Удивление промелькнуло в глазах Клэя, и ленивая улыбка тронула уголок его губ.
— Проклятие. А я-то думал, что единственный в семье с синдромом Белого Рыцаря.
Брат был известен тем, что помогал тем, кому не повезло, как, например, спасенная им девушка, попавшая в беду, которая несколько месяцев назад забрела в его бар, пытаясь избежать брака с нелюбимым мужчиной. Эта женщина теперь была женой Клэя.
— Не волнуйся, твое прозвище, Святой Клэй, все еще числится за тобой, — заверил его Леви с дразнящей ухмылкой. — В отличие от тебя, у меня нет привычки спасать женщин.
Клэй с любопытством наклонил голову.
— Меня заинтриговало то, что, не имея такой привычки, для этой женщины ты, похоже, сделал исключение.
Леви всегда анализировал людей и ситуации, и он понял, что ему не нравится находиться под пристальным вниманием брата.
— Я просто пытаюсь помочь Саре пережить трудные времена, а не собираюсь на ней жениться, — саркастически сказал он.
Глаза Клэя сверкнули весельем.
— Да, ну, поверь тому, кто знает не понаслышке. Помогать правильной женщине — это не обязательно плохо.
Для Клэя все сложилось хорошо, но, несмотря на то, что Леви собирался позаботиться о Саре, она дала понять, что не останется в Чикаго надолго. И хотя он очень не хотел, чтобы она уезжала, Леви также знал, что не имел права просить ее остаться, хотя раньше ему не удавалось поддерживать долгосрочные отношения ни с одной женщиной. Меньше всего ему хотелось сбить Сару с выбранного ею пути только для того, чтобы где-нибудь в будущем разбить ей сердце. И все же у него свело желудок при мысли о том, что она уйдет, и он больше никогда о ней не услышит. Ему просто нужно пересечь этот мост, когда он к нему подойдет.
Леви также не горел желанием вдаваться в подробности перед Клэем, поэтому вернул разговор к своей первоначальной цели визита в бар.
— Ты так и не ответил на мой вопрос. Ты ее наймешь?
Клэй потер подбородок, еще раз обдумывая просьбу.
— У нее есть опыт работы в баре или официанткой?
— А у Саманты он был? — сразу же парировал Леви, напомнив брату, что его жена никогда не работала до того, как в ту роковую ночь пришла в «Кинкейд».
Леви понятия не имел, работала ли Сара когда-нибудь в баре или ресторане, но не собирался позволять Клэю использовать недостаток опыта с ее стороны как предлог не нанимать ее.
Клэй усмехнулся.
— Довод принят.
Наклонившись вперед в кресле, Леви облокотился о бедра.
— Просто дай ей шанс проявить себя. Это все, о чем я прошу.
— Она тебе небезразлична, — пробормотал Клэй. Эти слова являлись констатацией факта, а не вопросом.
Да, и, возможно, больше, чем следовало бы, но Леви не собирался подтверждать или опровергать комментарий брата.
— У Сары была тяжелая жизнь, сейчас она столкнулась с трудностями, и я просто хочу облегчить ей эту задачу.
Клэй понимающе кивнул, потому что если и было что-то, с чем брат был очень хорошо знаком, так это с трудностями и борьбой за выживание.
— Тогда считай, что она принята.
Глава 9
В отсутствие Леви Сара закончила уборку на кухне после завтрака и посмотрела несколько передач по телевизору, следя за временем, поскольку сегодня вечером у нее была смена, и через несколько часов ей предстояло выйти. Если Леви не вернется в ближайшее время, придется выяснять, где расположена ближайшая автобусная остановка, иначе она опоздает на смену. Пусть он и настаивал на звонке, если ей что — нибудь понадобится, но она понятия не имела, какие дела он выполнял и насколько они важны, и не хотела доставлять ему неудобства.