– А почему вы решили жить здесь?

Доктор посмотрел на Джо, как будто у того была особо опасная форма лихорадки.

– Бивертон – превосходное место для жизни.

– Это задний двор захолустья, и здесь полно лунатиков.

Гордон Хартнетт улыбнулся:

– Некоторые жители здесь действительно немного эксцентричны, это правда, но они хорошие люди. Не преступление…

– Ха, а как же клептоманка Кати?

– Мисс Тревельен? Да. Неприятное хобби, но она всегда возвращает то, что… одолжила. Кроме того, здесь прекрасные виды, и погода отличная. И горы здесь неподалеку, если вы любитель покататься на лыжах или полазить по скалам.

В ответ он получил озадаченный взгляд Джо, для которого излишние физические нагрузки заключались в том, чтобы подняться в свой пентхауз по лестнице, если лифт не работает. Он держал себя в форме и регулярно посещал спортзал. Эффективные упражнения на тренажерах, душ – и через шестьдесят минут он снова в деле. Никаких саун, никаких массажей, только шестьдесят минут пота и напряжения мышц, и снова за работу. Встречаться с медведями и пумами в естественной для них среде он не собирался.

– Я расскажу вам кое-что интересное, – продолжал доктор Хартнетт, очевидно, поняв, что описанием красот Бивертона ему не удастся заставить Джо полюбить этот город. – У людей, живущих в этих местах, крепче здоровье. – Он скрестил на груди руки и навалился на спинку стула. – Они статистически более здоровые, чем люди в целом по стране.

– Статистика может быть обманчивой.

– Они дольше живут. В среднем на пять – семь лет дольше. Как вы думаете почему?

– Может, они слишком чокнутые, чтобы думать о возрасте или о том, чем они болеют? – предположил Джо.

– Вы совершенно нетерпимый человек. Это типично для высшего общества. И я подозреваю, вы испытываете приступы ярости.

– Эй, док, дайте передохнуть. Вы хотите жить в этом городе, ладно, дело ваше. Но предоставьте мне выбирать мой социальный статус. Идет?

– Что ж, тогда попрощаемся, – сказал доктор Хартнетт, поднялся и протянул руку. – Вас выпишут завтра. Если вы решите остаться на недельку, позвоните мне в офис и назначьте встречу. Если уедете домой, то свяжитесь со своим лечащим врачом, дайте ему мои координаты, и я вышлю ему вашу историю болезни.

Поскольку Джо знал, что этот парень делает свою работу, и делает ее хорошо, он протянул руку и улыбнулся:

– Спасибо. Вы хорошо обо мне позаботились.

– Теперь позаботьтесь о себе сами. – И с этой колкостью он удалился в коридор, где его тут же перехватил помощник.

Джо снова вернулся к своей созерцательной жизни в бледной палате.

Но завтра он уберется отсюда. Когда он решил, что Эмили уже добралась до дома, он позвонил ей – хорошо, что это был не межгород, – и со второго гудка она сама сняла трубку.

– Как чувствуешь себя? – спросила она после того, как он назвался.

– Отлично. Завтра я еду домой. Она послушно рассмеялась:

– Это здорово. Я подгоню твою машину.

– Я надеялся, что ты скажешь это, – признался он. – Ты сможешь забрать меня отсюда?

– Конечно.

– Да, кстати, я ни разу не попросил тебя придержать за мной комнату. Надеюсь, ты никому ее не сдала?

Последовала пауза.

– Не то чтобы у меня было много постояльцев сейчас, Джо. Комната останется за тобой так долго, как тебе потребуется.

– Ну, как минимум на завтрашнюю ночь. На следующий день я уезжаю в Нью-Йорк.

– Но ведь доктор Хартнетт сказал… – Эмили замолчала. Почему его не удивляет, что док обсуждал состояние больного с владелицей отеля? Черт возьми, она еще небось и внутренности его видела?

– Доктор посоветовал мне остаться, но это всего лишь тяжелый случай изжоги. А врачи есть и в Нью-Йорке. – Джо не хотел быть невежливым, но советовать ему держаться подальше от Нью-Йорка было все равно что советовать любителю шоколада держаться подальше от шоколадной фабрики.

– Ладно. Но по-моему, тебе стоит остаться хотя бы на выходные. На игру. Это событие лета в Бивертоне. Лидия и Олив, да и другие расстроятся, если ты пропустишь шоу.

– А ты? Ты расстроишься, если я уеду?

Пауза. Затем последовало тихое «да», как будто она не желала признавать правду.

А что ему делать дома в выходные? Как ни странно, но несколько дней под заботливым крылышком Эмили показались ему заманчивой идеей. Но только пару дней!

– Ладно, свяжись с Анной. Попроси ее найти меня в понедельник. Поняла?

– Да, сэр. Он выдохнул:

– Прости. Я знаю, что ты мне не секретарша, но не могла бы ты позвонить Анне и попросить ее забронировать мне билет до Нью-Йорка?

– Отдохни немного. Завтра увидимся.

– Спасибо. – Похоже, ему придется купить Эмили цветы, после того что она сделала для него.

Глава 14

Эмили повесила трубку телефона, затем снова подняла ее. Она позвонила Грегори.

– Джо собирается уезжать в понедельник. Возвращаемся к первоначальному плану.

– Понял.

Затем она позвонила мадам Диор. Поскольку Эмили была организованной женщиной, она составила последовательный список телефонных звонков, чтобы передать информацию о существующем кризисе по эстафете. Послание, разумеется, было максимально простым. На этот раз она сказала:

– Завтра Джо выписывают из больницы. Встречаемся сегодня в семь в зале для игры в бинго.

Эмили негодовала. Как он мог ехать в Нью-Йорк? Она надеялась, что у горожан будет хотя бы неделя, а то и все десять дней, пока Джо поправится, чтобы придумать способ собрать деньги на налоги. Или как минимум придумать, как не дать Джо и его боссам разрушить Бивертон.

Желудочные колики едва ли прибавят Джо любви к Бивертону, и пока что никто не нашел ни альтернативного покупателя недвижимости, ни лишних пары сотен тысяч, чтобы заплатить налоги.

Сотовый телефон Джо выбрал именно этот момент, чтобы разразиться трелью, добавив свою лепту к ее раздражению. Как он может уйти, зная, какую прекрасную общину разрушает? Как он может уйти от нее?

Продолжая негодовать, она перешла из библиотеки в кабинет и взяла телефон.

– Да?

Она услышала женский голос.

– Это телефон Джо?

– Да, это его телефон. – Ответив, Эмили подумала, что вряд ли имеет право отвечать на звонки по его телефону. И зачем она это делает? Она с трудом слышала, что говорит женщина, и вышла на лужайку перед домом, как это обычно делал Джо.

– Это Анна, его помощница. Я позвонила узнать, как он себя чувствует.

– Он был очень плох, Анна, – сказала Эмили. Ей показалось, что голос Анны звучит слишком молодо и привлекательно. – Доктор прописал ему полный покой и отдых на ближайшие семь – десять дней.

– Но как же…

– Это вопрос жизни и смерти. – Ну ладно, не жизни Джо, но жизни Бивертона и его обитателей, и небольшая ложь спасет их всех. И Эмили решила не отказывать себе в этом удовольствии.

– О мой Бог! А я и не знала.

Голос женщины действительно звучал взволнованно, так что Эмили смягчилась. В один прекрасный день Джо узнает об этом разговоре, и тогда он точно убьет ее.

– Если он отдохнет, доктора гарантируют полное выздоровление. Разумеется, его нельзя отвлекать звонками по телефону, электронной почтой и любым другим напоминанием о работе.

– Ничего себе. Он был так близок к завершению сделки. – Помощница с шумом выдохнула, но Эмили показалось, что она заботится не о здоровье Джо, а о том, что ей делать дальше. А посему угрызения совести по поводу ее маленькой лжи не сильно беспокоили Эмили. Ну ладно, ложь была наглая и отнюдь не маленькая. А еще она вовсе не собиралась просить Анну организовать транспорт для Джо, как он приказал. Но ведь она ничего не обещала ему, так что это уже не совсем ложь.

– Простите, но это мог быть сердечный приступ с летальным исходом. Уверена, для бизнеса это было бы еще хуже.

– Даже не знаю. Если бы он умер, клиент бы понял. В любом другом случае сделку будет провернуть очень сложно.