А так, я словно в академию вернулась. Те же гладкие, каменные стены, ровный пол, несколько столов и стол в углу, на котором были разложены и прикрыты темной тканью инструменты. И дверь, ведущая в небольшую комнатку, где хранились документы и вещи умерших.
— А некромант где? — кутаясь в плащ, я без особого интереса рассматривала помещение.
— Сейчас будет, — отозвался Берн, скрываясь в той самой комнатке с документами, чтобы через мгновение вернуться с каким?то листком, — его Анхел проведет. Мы пока подготовим тело.
— Ну и в какой камере отдыхает наш несчастный?
— Сейчас посмотрим, — подойдя ближе, Берн сверился с записями и решительно взялся за ручку третьей снизу камеры, потянул на себя. Носилки легко выехали, открывая глазам прикрытое тканью тело. Откинув край с лица, Берн внимательно глянул на него, кивнул и велел, протягивая бумагу мне, — отнеси и положи на стол, а я пока его подготовлю.
То и дело оглядываясь на нашего несчастного подопытного, я поспешила выполнить поручение.
Кабинет представлял собой небольшое помещение, освещаемое единственной, горящей на столе, лампой. Окружающее пространство терялось в густой темноте. Зато стол очень хорошо освещался, позволяя рассмотреть все, что на нем лежало.
Избавившись от своей ноши, я уже собиралась вернуться, когда взгляд зацепился за лежащий рядом с бумагами предмет.
Прозрачный камень с клубящимся внутри туманом, был удивительно похож на тот, что меня так заинтересовал в салоне мастера Ниворха. Склонившись над ним, пригляделась внимательнее, убеждаясь, что так оно и есть, подобный амулет я уже видела. Аккуратно, не понятно чего опасаясь, подцепив шнурок двумя пальцами я поспешила покинуть кабинет.
За время моего отсутствия количество живых в морге увеличилось. Анхел привел таки некроманта, оказавшегося высоким, тощим и каким?то нескладным парнем с темными, как и у большинства некромантов, волосами и бледной кожей, удивительного, голубоватого оттенка. Нагаш был похож на тот контингент, с которым обычно работал.
Не теряя времени на приветствие, я потребовала ответа:
— Откуда здесь это?
Камень на потертом, кожаном шнурке, мерно раскачивался в воздухе, а туман внутри отчего?то казался живым и очень недовольным.
— Принадлежал нашему убитому, — ответил мне Анхел, — его собираются завтра вскрыть, а вещи переводят в хранилище.
— А у других такие были?
— Не знаю. Теперь вся информация по убитым идет сразу к командору. В самом управлении никто больше не обладает полной информацией по этому делу. Я об амулете знаю только потому, что помогал некроманту с описью, — внимательнее присмотревшись к предмету в моих руках, стражник спросил, — он тебе знаком, я правильно понимаю?
— Можно и так сказать. Я такой же видела у одной девушки. Очень уж необычный амулет, он меня заинтересовал. Меня обещали сводить к мастеру, сделавшему его. Только мне уже как?то не хочется идти, — ответила, рассматривая свою удивительную находку и понимая, что насколько бы мне это не нравилось, но узнать кто их делает нужно. Не бывает таких совпадений.
— Если она состоит в культе, это может быть опасно, — отозвался Берн, аккуратно поправляя ткань, укрывающую покойника до талии.
— Полнолуние еще не скоро, не станут же они меня раньше времени похищать, — мрачно заметила я, еще раз качнув камень. Туман в нем сжался в тугую спираль.
— К тому же, это может оказаться всего лишь совпадением, — подал голос молчавший до этого некромант, — это просто амулет. Довольно необычный, но никаких других функций, кроме защитной, он не несет.
Поймав мой удивленный взгляд, некромант представился:
— Нагаш, — и сразу же пояснил, — я вижу магические плетения.
— Так может мы уже займемся делом? Про амулет потом поговорим. Можно будет у самого покойника о нем узнать. Вам так не кажется? — осведомился Берн, обходя стол, — верни амулет на место и начнем.
Спорить я не стала, послушно выполнив требование.
И ритуал начался. Нагаш быстрыми, четкими движениями кругом нанес на грудь нашего несчастного странные некроманстские символы. Смешал в чаше травы, полил все это густой, вязкой гадостью и поджог. Черный огонь вспыхнул на добрых полметра вверх, тут же опал, едва заметно выглядывая из?за края чаши.
Поставив ее у головы покойного, Нагаш монотонно и неразборчиво забормотал слова заклинания.
Бормотал минут десять. По помещению поплыл затхлый запах колдовства. Берн, пристроившийся рядом со мной, затаив дыхание, ждал. Анхел, оставшийся стоять по ту сторону стола, тоже был напряжен и насторожен. А я хотела чихнуть, и нос зачесался, и важность ситуации оценить не получалось, потому что даже в плаще было холодно.
Некромант закончил заклинание, глубоко вдохнул и замер. В помещении воцарилась тишина. А труп, которому по всем правилам следовало бы подняться, наплевал на правила и лежал дальше. Даже не думая шевелиться. Закрепленные под потолком мощные магические светильники, хорошо освещали тело, позволяя во всех деталях разглядеть его угнетающую мертвость.
Анхел кашлянул и предложил:
— Может еще раз попробуем?
Нагаш кивнул, не желая принимать поражение и затянул свое монотонное заклинание по новой.
— А что там с амулетом? — склонившись ко мне, шепотом спросил Берн, которому, видимо, тоже было скучно стоять и слушать унылое бормотание.
— Не так давно я ходила к портному, работающая у него девушка, которая меня обмеряла была обладательницей точно такого амулета.
— Ну, они могли просто заказать амулет у одного и того же мастера, — рассудительно заметил рыжий.
Черный огонь в чаше трепетал, то вспыхивая, то вновь опадая, в такт словам. Нагаш на одной ноте читал свое заклинание, из?под лобья глядя на несговорчивый труп. В помещении все отчетливее пахло сырой землей.
— Могли, конечно, — спорить я не стала, версия была очень логичной, — но что если это не так? Если с этим амулетом что?то нечисто?
— Откуда такие мысли? Нагаш же сказал, что кроме защитного плетения на нем ничего нет?
— Если он не видит, это еще не значит, что так оно и есть. Существуют умельцы, способные скрыть плетения от видящих, — упрямо стояла на своем я.
— Хорошо, — Берна моя подозрительность забавляла, — и в какой лавке работает эта подозрительная девушка?
— В салоне мастера Ниворха.
Рыжий присвистнул и подозрительно уставился на меня:
— Иза, я все хотел спросить, а за какие невероятные таланты лорд Шаардан тебя так оберегает, что жить к себе устроил, решетки на окнах поставил, да еще и одежду тебе заказывает в самом дорогом салоне нашего города.
— Во — первых, решетки на окнах не для моей безопасности, я, кажется, уже говорила, во — вторых, не за какие особенные заслуги он меня не оберегает, скорее довести хочет. И в — третьих, с чего ты взял, что это он мне платья заказал? Может я сама?
— Не обижайся, конечно, но ты не похожа на девушку, которая стала бы покупать наряды у Ниворха.
— Обижаться не буду, — согласилась я, — но платья, правда не идея Шаардана.
— Твоя? — с сомнением спросил он.
— Морэма! — громче, чем следовало, ответила я и заработала осуждающий взгляд Анхела.
— Ммм, то есть, лорд Витарр для тебя просто Морэм, — заключил этот со всех сторон нелогичный субъект, — теперь все понятно.
— Не знаю, что тебе там понятно, — огрызнулась я, потому что мне лично было понятно только одно — он себе неизвестно что выдумал и от этого было очень неприятно, — но можешь смело передумывать, потому что ты ошибся.
— В таком случае, может объяснишь?
— А ты Анхела спроси, он знает. Или лучше сразу Элару, — я начинала злиться, хотя сама не могла понять почему.
— Анхел отказался мне говорить, сказал, что это твоя жизнь и если я хочу знать, то должен спрашивать у тебя.
А я поняла одну простую вещь, я обожаю жениха Элары. Он такой умница и, в отличие от своей ненаглядной невесты, не такой уж и болтун.
— Иза, так ты ответишь?