смущена!

— Помню, ты хотела на мне испытать свои приемы из реслинга? — нагнувшись, тихо спросил Аллен. Я

лишь фыркнула в ответ, вызывая у него улыбку.

— Аллен же напротив, — смеясь, заговорил Фил, обращаясь к маме. — Он всем говорил, что был

пацифистом, хотя даже не знал определение этого слова. Бегал по округе и спасал растения. Однажды он

устроил бунт из-за фикуса, который наша соседка выбросила на улицу. Нарисовал плакаты, сочинил

речевку и ходил возле ее дома, крича «Не отнимайте жизнь у растения! Они имеют право голоса!». До

сих пор помню его плакат, на котором был нарисован этот фикус.

Все, включая меня и Леа смеялись. А Аллен выглядел смущенным. Да, сегодня не одна я под обстрел

попала.

— Ты был таким милым, — тихо проговорила я Аллену. Он ущипнул меня за ногу. Но было видно, что

он теперь в хорошем настроении. Этому я рада.

Когда мы с мамой расставили блюда на столе, она как всегда начала перечислять, что это было. Опять

что-то непонятное. Хотя Аллен казалось понимал о чем мама говорила. И он был единственным, ведь по

лицу Фила можно сказать, что он в наших рядах.

Я начала глазами искать черные макароны — единственное, что не вселяло в меня страх. Найдя их в

окружении чего-то… зеленого, я задумалась. Нужно ли рисковать? Аллен же накладывал себе блюда,

даже не разглядывая. Он только переспрашивал из чего они. Он даже вызвался наложить еду и Филу.

Подозрительно. И совершенно не в его духе. Но придала я этому значение только тогда, когда Фил

подавился… чем-то зеленым. Уверена, что это было самое острое блюдо на сегодня. Аллен отомстил

брату за его рассказ про детство Аллена. Выглядел парень весьма самодовольно.

— Как… — Фил пытался сдержаться, чтобы не выхлебать всю воду за раз и не обидеть маму. Но она

уже к этому привыкла. Никто с первого раза не выдерживал этого. Фил держится молодцом. — … как

остро!

155

Я придвинула ему спасительные чесночные булочки. Фил посмотрел на меня с благодарностью. Леа

подлила в его стакан сока.

Держись парень, мы с тобой.

Благодаря незаметным подсказкам от меня и Леа, Фил благополучно пережил ужин. И больше не

принимал еду предложенную Алленом. Он скорее смотрел на него, как на несуществующего зверя,

который поглощает огонь. Хотя нет, не только на него, но и на маму. Добро пожаловать на наши

странные вечера!

После неудачного опыта Фил даже повеселел. За столом он участвовал в разговоре с мамой и папой и

чувствовался как еще один член семьи. Вместе с Алленом. Удивительно, как некоторые люди так

идеально вписываются к вам, даже с первой встречи. Будто так было всегда. И я бы все отдала, чтобы это

и правда было постоянно.

Я теперь постоянно сравниваю дни. То, как было до Аллена и как после. Чтобы я делала тогда и что

сейчас. Слишком много я сравниваю моментов, теряя секунды и минуты для этого. Ведь потом у меня

для этого будет больше времени, а сейчас нужно просто наслаждаться.

Я присоединилась к разговору.

Сейчас за нашим столом не стихает смех. Аллен больше не злится на своего брата, а шуточно

подкалывает. Фил этому удивлен. Мама рассказывает о том, что хочет приготовить завтра, а папа

умоляюще приглашает на завтрашний вечер Фила и Аллена. Леа смеется, но тоже поддерживает папу. А

так же она незаметно предупредила Фила, чтобы он не волновался, у нас хватит пиццы для всех. А он

спросил ее о месте собрания и уже забронировал два куска пиццы. Потом он много рассказывал об их

детстве с Алленом и даже дошел до того, что рассказал о свадьбе. Аллен притих, а его брат продолжал

рассказывать о своей невесте. Обо всем, что хотел сказать в тот первый день, когда приехал.

— На самом деле, мы не определились с датой. Вся эта свадьба — это спонтанное решение.

— Иногда спонтанности не случайны, — мягко заговорил отец. — Иногда они стоят и значат все.

Аллен повернулся к своему брату. Мой план можно считать полностью удавшимся. После ужина у этих

двоих будет разговор. Долгий, болезненный, но долгожданный. И если бы это был мой очередной заказ,

то я бы сказала заказчику — «жду оплаты, все получилось».

У нас с Леа особые отношения. Отношения, которые бывают только между сестрами или братьями. Это

нечто совершенно иное, нежели отношения между родителями или друзьями. Все это — разная любовь.

И сравнивать это нельзя. Не хочу, чтобы Аллен это потерял и сожалел. Я не знаю, каково иметь брата, но

знаю, каково это иметь сестру. Я бы не вынесла, если бы мы с ней не общались. Ведь кто еще будет

выслушивать мои безумные истории, хранить мои секреты и подкалывать? Она мне нужна. И Аллену

нужен брат.

156

Глава 26

Мое любопытство та еще дрянная штука. Я была готова после ужина последовать за Филом и Алленом,

чтобы убедиться в том, что они помирятся. Ну, или попытаются это сделать. Ждать до завтрашнего дня

выше моих сил. Ну серьезно, это никогда не было моей сильной стороной.

За столом Фил рассказал много смешных историй с Алленом. И его образ миротворческого и милого

парня, который пускался в бой, чтобы укоренить всю несправедливость, резко разнился с тем, кого я

вижу сейчас. Куда делся борец за права растений? Когда я это спросила у самого Аллена, он толкнул

меня под столом. Неужели стесняется? Это выглядит еще милее.

Когда пришло время прощаться с братьями, то наша семья провожала их в полном составе. Фила это

немного удивило.

Желание пойти вместе с ними было велико, и я сама не заметила, как меня от этого удерживал папа.

Схватив меня за рубашку и удерживая на месте.

— Дай им самим разобраться. — Это все что он сказал. Ссора между ними так очевидна? Если это

заметил папа, то мама и подавно.

Я кивнула отцу, соглашаясь с ним. Но он все равно не отпускал меня до того, как дверь за ними не

закрылась. А потом на меня налетела мама. Да, она точно заметила, что между братьями напряженные

отношения. И теперь она хотела знать об этом больше. Так же как и Леа. А так как папа все еще стоял

здесь и не собирался втайне от мамы разогреть и съесть кусок пиццы, то его тоже интересовала эта тема.

И откуда в нашей семье такое любопытство? Прямо наказание какое-то.

Я вкратце и без лишних подробностей рассказала семье то, что знала сама. Наблюдательная мама лишь

кивала каждому моему слову, будто они подтверждали ее догадки. Не удивлена, она очень

проницательна.

Я образно обрисовала всю картину происходящего и намекнула на причины. Все же не я та, кто должен

об этом рассказывать.

Перед сном, я еще раз прокрутила в голове все, что произошло этим вечером. Обдумывала все детали и

еще раз анализировала свои поступки, хоть было и поздно.

Аллен не звонил и не писал мне. Надеюсь, что это было хорошим знаком.

Утром в школе, я первым делом начала искать Аллена, но меня нашли раньше. И это был вовсе не Аллен.

Запыхавшейся Мерфи буквально на лету подхватил меня под руку и уволок в ближайшую от нас дверь. К

моему несчастью это была подсобка. Пыльная и темная подсобка с кучей швабр и грязных тряпок. По

одной из полок пробежал паук, а следом за ним еще парочка маленьких паучат. Замечательно. Я

повернулась к обеспокоенному Мерфи.

157

— Твой план закончился! Я выполнил все пункты, что делать?

— Эм…

Я с ног до головы осмотрела парня. С чего вдруг такая паника? Если он выполнил все пункты из плана, и

сделал это правильно, то сейчас он должен был спокойно ходить по коридорам школы, оставив в

прошлом этот инцидент с двумя его бывшими пассиями. Но Мерфи выглядел совсем не спокойным.