Полярная Лиса швырнул в угасающий костер горсть порошка, и с совершенно холодных угольев —поднялись высокие языки пламени. Костер вновь разгорелся, осветив стены изумрудно-зеленым светом.

Эскимосы вернулись на прежние места. Только Снежная Лебедь, оставшаяся в нижней сорочке, стояла в сторонке и покачивалась в такт бубну. Глядя на девушку, Эвиана с трудом удерживалась на месте.

Первым не вытерпел Макс. Он решительно встал и составил компанию эскимоске. Трубы, трещетки и бубен выдавали ритм, который мог легко выдержать любой танцор-новичок.

Встала и Эвиана. Слегка смущаясь своей наготы, она присоединилась к танцующим. Следом вскочили и другие игроки. Полуголые, они принялись отплясывать вокруг костра.

Эвиана поняла, что таким образом, без официальной церемонии, без лишних слов, инуиты приняли ее и остальных игроков в свою дружную семью.

Извивались и корчились огромные тени на стене, с игроков градом катил пот, горели глаза. Эвиана и ее товарищи испытывали тот особый подъем, даже экстаз, который им был доселе незнаком.

ГЛАВА 9

КРЕЩЕННЫЕ В ОГНЕ

Первого выбравшегося из касгика человека, Макса Сэндса, встретил ослепительно яркий снежный мир. Локти и колени больно упирались в ледяную корку тоннеля. Следом за Максом, щуря от ослепительного света глаза, появились остальные искатели приключений.

Выбравшись из тоннеля, игроки несколько минут постояли в неподвижности, привыкая к снежному безмолвию. С низкого бледного неба на них с любопытством смотрело водянистое солнце. В морозном воздухе сверкали микроскопические льдинки.

Внезапно где-то недалеко послышался собачий лай, и вскоре, описав полукруг, перед касгиком остановились тяжелые нарты. Почуяв жилье, собаки протяжно завыли. На нартах лежал большой контейнер, а на нем гордо восседала старая-престарая эскимоска.

Не сговариваясь, Боулз и гвардеец помчались к невесть откуда взявшейся поклаже. Гвардеец на ходу вытащил длинный нож и, едва добежав до нарт, вонзил его в кожаный контейнер. Кожа заскрипела и поддалась. Контейнер, к общей радости, оказался полон оружия.

— Вот это подарок! — застонал Макс, вертя в руках автоматическую винтовку.

Когда контейнер был опустошен, гвардеец поднял над головой свою собственную винтовку и спросил:

— Есть ли те, кто не умеет обращаться с оружием?

Несколько человек подняли руки.

— Тогда давайте учиться, — сказал гвардеец и начал урок: — В нашем распоряжении полуавтоматические помповые карабины тридцать четвертого калибра системы Ремингтона.

Макс подошел к Эвиане и предложил ей свою помощь. Однако женщина от его услуг отказалась. Внимательно слушая гвардейца, она в точности выполняла все его указания. На Макса Эвиана старалась не смотреть.

Урок гвардейца не прошел даром, и вскоре Эвиана орудовала винтовкой, как заправский рейнджер.

— Не знаю, как нам добраться до Седны, — вздохнул гвардеец, — но путь нас ждет долгий и опасный, и мы не должны потерять никого из нас.

Игроки согласно закивали, лишь Эвиана остекленевшими глазами смотрела на далекий туманный горизонт. На ее лице застыла дьявольская решимость: уж если она схватилась за ружье, то не выпустит его до конца.

Игроки стали собираться в дорогу.

— Вам помочь? — спросил Эвиану Макс, показывая на ее рюкзак, лежащий на снегу. — Давайте я подержу вашу винтовку.

Поколебавшись, Эвиана неохотно отдала оружие. Затем она проворно забросила на спину рюкзак и крепко затянула лямки.

— Проверьте, все ли нормально, — посоветовал Макс.

— Вроде бы все цело. Лямки лежат ровно. Может, вы сами проверите?

Макс Сэндс робко провел пальцами по плечам Эвианы, будто бы поправляя лямки.

Едва сдерживая смех, женщина заметила:

— Мистер Сэндс, вы неотразимы. Надеюсь, что таким вы будете всегда.

— Постарайтесь не отходить от меня, — посоветовал Макс покровительственным тоном. — Я смогу защитить вас в любой ситуации.

Эвиана скептически улыбнулась и, взяв из рук мужчины свое оружие, кокетливо удалилась.

«Нет, эту женщину голыми руками не возьмешь», — вздохнул Макс и понуро побрел в другую сторону.

* * *

Снежная Лебедь, опустившись на колени перед собаками, ласкала коренника, мускулистую светло-серую лайку с рыжими пятнами по бокам. К эскимоске подошел Макс и, машинально почесав собаку за ушами, уныло уставился за горизонт. Погода стояла ясная, но далеко за холмами виднелась снежная завеса, похожая на приближающуюся пыльную бурю где-нибудь в Аризоне.

— Эту лайку зовут Такука, — пояснила Снежная Лебедь, — или Рыжий Медведь.

— Подай-ка голос, Медведь.

Макс склонился над собакой и стал гладить ее по могучей спине. Рыжий Медведь равнодушно обнюхал незнакомца и вернулся в объятия эскимоски.

— Такука и Оттэр — наши последние коренники, — грустно произнесла девушка. — Остальные куда-то исчезли, бесследно пропали.

Словно поняв слова эскимоски, Рыжий Медведь задрал морду и безутешно завыл.

— Ничего, мы вернем их назад, — пообещал Макс. — Мы всех вернем назад.

К удивлению игроков, нарты, кроме оружия, были нагружены другими необходимыми и полезными вещами. Теплая одежда, провизия, антибиотики, мотки тонкого, но прочного каната — все было аккуратно уложено и обернуто непромокаемым брезентом.

Наконец из снежного тоннеля выполз Полярная Лиса. От прожитых лет и бесчисленных испытаний его суставы, казалось, покрылись ржавчиной. Когда старик осматривал игроков, было отчетливо слышно, как скрипят его шейные позвонки.

Оглядев всех, Полярная Лиса вновь засунул руку в тоннель и вытащил оттуда большой мешок. Из мешка он извлек множество мешочков поменьше, каждый из которых был обвязан кожаным ремнем.

— Привяжите к своим шеям по мешку, — сказал Мартин. — Теперь вы все ангакоки.

Покопавшись в мешке, он вскоре извлек на свет божий большую птичью лапу. Лапа была бережно передана Максу.

. — Это волшебные предметы. Мешочки дают силу и бесстрашие, а лапа совы делает крепкими кулаки.

Боулзу Мартин передал ухо карибу.

— Это ухо позволит услышать самые тихие, неслышные звуки.

Боулз скептически улыбнулся, но благодарно поклонился.

Вытащив из мешка мятую закопченную полоску кожи, Полярная Лиса протянул ее Кевину.

— Возьми, юноша. Закопченная кожа придаст тебе силы.

Для Шарлей у Мартина нашелся кусок шкуры тюленя.

— Завернись в эту шкуру, дочка. Тебе будет еще теплее, — загадочно произнес он.

Мартин шествовал от игрока к игроку до тех пор, пока мешок не опустел, а Кевин все слова старца заносил в свой походный компьютер.

Когда все предметы были розданы, Полярная Лиса обратился ко всем игрокам сразу:

— Вы, пришедшие к нам из теплых краев, — наша последняя надежда. Если вы не добьетесь победы, то это будет конец. Но я верю, что духи вам помогут. Отыщите Птиц Грома. Только они покажут вам дорогу в потусторонний мир.

Грант занял место каюра на нартах, достал длинным тонким шестом спину ведущей собаки, и вся упряжка тронулась в путь. Медленно сдвинувшись с места, нарты вскоре разогнались и довольно быстро заскользили по белой пустыне в сторону спрятавшегося за снежной пеленой горизонта. За нартами, стараясь не отставать, шли остальные игроки и Снежная Лебедь.

Идти было нелегко, однако никто из игроков не падал. Макс, в отличие от остальных, легко шел вровень с нартами. Не отставала от него и Снежная Лебедь.

— Что же дальше? — спросил Макс. Лебедь загадочно улыбнулась.

— Мы направляемся к Силумкадчлуку, месту, где небо встречается с морем. Отец нам открыл путь.

Макс бросил взгляд вокруг себя. Бескрайняя пустыня казалась недвижной и совершенно безжизненной.

— Какой путь? На многие мили вокруг нет ни одного ориентира. Разве что далекие горы…

— Скоро увидите.

— Да? — не поверил Макс. — А что именно? Я до сих пор не понимаю, что конкретно мы планируем делать дальше.