– Тогда в чем дело, куколка? Поговори с нами, чтобы мы могли помочь тебе, – произнес Уайт, одной рукой обняв ее за талию, а второй продолжая вытирать слезы.

Он мягко улыбнулся Анне, заметив, что она покраснела, затем опустила лицо, уставившись в пол. О да... она желала их с равной им силой, но что-то ей мешало. Может дело в том, что они предлагали ей менажные отношения сразу с тремя мужчинами? Его убивала сама идея, что Анна не была в этом заинтересована. Или, возможно, проблема была в том, что ей придется заниматься любовью с тремя, когда она привыкла быть только с одним. Плохие мысли! Когда он представлял Анну в объятиях другого мужчины, то его кровь закипала. Уайт сжал челюсти, и она вздрогнула. Он не заметил, что Анна сейчас за ним наблюдала.

– Не злись на меня. Дело не в них и не в тебе. Это все я, – выпалила Анна, когда слезы снова побежали по ее щекам.

– Я не злюсь на тебя, милая. Лишь хочу узнать, как стереть это испуганное выражение с твоего лица и заставить улыбнуться. Я так люблю твою улыбку, – произнес Уайт.

– Что мы сделали, Анна? Что бы ни напугало тебя, пожалуйста, скажи нам, и мы никогда вновь не повторим своей ошибки, – добавил Бен.

Уайт смотрел, как Анна обернулась к Бену и Чарли.

– Вы не сделали ничего не правильного. Дело в том, что... Я чувствую себя... Чувствую себя словно в ловушке.

– В ловушке? – переспросили Чарли и Бен, а Уайт почувствовал, как все внутри у него сжимается. Похоже, у них ничего не получится. Твою мать!

ГЛАВА 9

– Пожалуйста, не сердитесь на меня. Я... Я наслаждалась поцелуями и ощущением ваших рук на мне... – Анна покраснела.

Уайт обхватил ее подбородок и приподнял ее лицо к себе.

– Тогда в чем проблема?

– Это не честно. Не честно, что я не могу выкинуть эти мысли из головы.

– Какие мысли? – спросил Уайт, бросив взгляд на Бена и Чарли.

– Той ночью, когда бандиты ворвались в мою квартиру. То как они касались меня, и то, что они хотели со мной сделать...

– Мы заставляем тебя чувствовать себя также? – громко спросил Чарли. Было очевидно, что он был оскорблен и огорчен словами Анны.

– Нет... нет, Чарли, – воскликнула Анна, положив ладонь на его руку.

Уайт все еще прижимал ее к себе, а Бен вновь прижался к ее спине. Анна почувствовала, как он положил руку ей на плечо, и слезы вновь наполнили глаза.

Бен сразу от нее отстранился.

Уайт заметил, как младший Кантрелл реагировал на слезы Анны. Его братья переживали, что пугали ее, даже если сама девушка утверждала обратное.

– Дело во мне, а не в вас, парни, – добавила Анна, вытянув шею, чтобы взглянуть на каждого из них. Кантреллы снова ее окружили. Как будто не могли сдержаться. Не могли находиться вдали от Анны.

– Объясни, Анна, чтобы мы смогли помочь, – предложил Уайт.

– Я знаю, что вы не причините мне боли. Хочу верить во все, что вы говорите. И дать нашим отношениям шанс, правда, хочу.

– Но? – спросил Чарли, взяв ее руку в свою.

– Я ничего не могу с этим поделать. Вы такие большие и пугающие. Наверное, вы привыкли к более зрелым и опытным женщинам, а мне никогда и никто не уделял столько внимания, не говоря уж о трех потрясающих, сексуальных мужчинах. Я не знаю, почему эти мысли возникают у меня в голове, вы ничем не похожи на тех подонков. Я понимаю, что это был ужасный опыт, возможно, мне просто нужно время, чтобы пережить это. Я слабая... в этом все дело, – Анна все говорила и говорила, а слезы снова начали катиться из ее глаз.

– Ты считаешь нас потрясающими и сексуальными? – прошептал Бен рядом с ее ухом.

Анна фыркнула и хихикнула. Как это похоже на Бена, из всех слов важными он посчитал лишь эти.

Уайт знал, что Анна чувствовала себя неуверенной и напуганной. С этим он мог бы справиться, в отличие от ситуации, если бы они просто ее не привлекали.

– Ох, детка, ты вовсе не слабая. На самом деле все твои переживания лишь показывают насколько ты особенная, сильнее любой другой женщины, которую мы когда-либо встречали, – заявил Уайт, а затем притянул ее ближе к себе и поцеловал в лоб.

– И кроме того ты самая сексуальная женщина из всех, на кого мы когда-либо западали. Знаешь, я не в курсе, какого типа мужчины привлекали тебя прежде, но поверь, они понятия не имели, как именно нужно обращаться с такой женщиной. Твое удовольствие и счастье всегда будут стоять для нас на первом месте, – добавил Чарли, затем поднял руку Анны и прикоснулся к ней губами.

Она вздрогнула, ощутив еще одну пару рук, так как Бен вновь начал поглаживать ее плечи.

– Не позволяй этим мыслям пугать себя, Анна. Просто положись на нас, и мы позаботимся о тебе, – прошептал Бен ей на ухо.

***

Анна закрыла глаза, впитывая в себя ощущения от прикосновений этих трех мужчин. Они считали, что у нее был какой-то сексуальный опыт. Иисус! Кажется, у нее возникли серьезные неприятности. При всем желании, она не смогла бы им соврать или притвориться опытной. Анна никогда даже не видела полностью обнаженного мужчину, не говоря уж о трех одновременно. У нее, наверное, произойдет чертов сердечный приступ. Насколько это ее смутит? Нет, Анна не будет думать о своих недостатках. Пора бы уже ей начать доверять кому-то еще, кроме себя самой и Стейси. Самое время поверить мужчине, если она в принципе хочет когда-нибудь полюбить и иметь нормальные отношения. Мысль о том, что бы испытывать к братьям Кантрелл серьезные чувства никогда до этого не посещала Анну. Что-то сжалось у нее в животе, когда она с трудом сглотнула.

Чарли, Бен и Уайт никогда не причинят ей боли, по крайней мере, не намеренно.

Почувствовав, как губы Бена прижались к ее шее, Анна закрыла глаза, потерявшись в нахлынувших ощущениях и чувствах. Он провел руками по ее плечам, спине и спустился к бедрам, обхватив ягодицы. Бен шептал ей что-то на ушко, пока Чарли обхватил ее подбородок и смял губы в поцелуе. Анна чувствовала, как его язык обвел по контуру ее рот, а затем прикусил нижнюю губу.

Уайт медленно скользнул ладонями с ее бедер под блузку. Он погладил бинты, стягивающие ее ребра, но Анна не почувствовала боли, лишь тепло и легкое покалывание. Пока трое мужчин ласкали, лизали и целовали ее кожу, Анна начала расслабляться, а ее тело стало постепенно откликаться на их прикосновения. Она откинулась назад на Бена, а спереди к ней прижался Чарли. Анна начала искать Уайта, нуждаясь в нем также.

У него оказались огромные руки, длинные и крепкие пальцы, они скользили по ее коже к бюстгальтеру. Он обхватил ее грудь, и Анна застонала от охвативших ее ощущений, когда он попытался вместить в ладонь весь объем.

Чарли оторвался от ее губ, стянул с Анны блузку и комбинацию через голову, отбросив их в сторону.

Анна попыталась прикрыться, но руки Уайта все еще ласкали ее грудь, а от одного взгляда на Чарли сердце загромыхало в груди.

– Ты прекрасна, Анна. Никогда не прячься от нас, – сказал ей Чарли, прикоснувшись пальцами к ее губам, затем подарил ей быстрый поцелуй и переключится на кожу.

Анна покраснела, затем вздохнула так, что ее грудь приподнялась, прижимаясь к ладоням Уайта. Одновременно Бен поднял ее руки и обвил ими свою шею. Она чувствовала его эрекцию, прижимающуюся к ее заду. Анна закрыла глаза, ощущая, как ее тело еще больше жаждет их прикосновений.

– Мы позаботимся о тебе, Анна. Для нас такое наслаждение целовать, сосать и обладать каждым дюймом твоего дьявольски идеального тела, – прошептал Чарли ей в шею.

Анна почувствовала, как мурашки побежали по телу от этих откровений. Все это было для нее так ново, что киска сжималась от каждого слова и прикосновения. Она ощущала, как становится с каждой секундой все более влажной и застонала, когда Уайт ущипнул ее сосок. Бен расстегнул застежку ее лифчика, а затем снял кружевные чашечки с груди. Все трое мужчин резко втянули в себя воздух, пристально разглядывая Анну.