Глубоко вздохнув, Кэсси подошла к Гейбриелу, снимая на ходу кольцо с пальца.

— Я не могу выйти за тебя замуж, Гейбриел, потому что не в состоянии составить твое счастье.

Так будет лучше, — торопливо добавила она, жестом останавливая готовое вырваться у него возражение. — Поверь мне. Да ты и сам это знаешь. Гейбриел молча протянул руку, и Рейчел поняла: он согласился с тем, что сказала его бывшая невеста. Всякое желание бороться, даже сама жизнь, казалось, покинули его, на помертвевшем лице выделялись лишь горевшие огнем глаза. Когда Кэсси положила кольцо на его ладонь, он, опустив глаза, долго смотрел на сверкающий камень.

— Я постарался бы сделать тебя счастливой, — наконец глухо обронил Гейбриел.

— Знаю, — вздохнула Кэсси. — Вся проблема в том, что тебе пришлось бы стараться.

И, наклонившись вперед, она легко и нежно поцеловала его в щеку, а потом, подняв голову, взглянула прямо в глаза Рейчел.

— Берегите его, — тихо сказала Кэсси. — Обещайте мне это.

Рейчел дважды попыталась ответить, даже открывала рот, но эмоции душили ее, и она так и не смогла вымолвить ни слова.

— А ты, Гейбриел, — продолжила Кэсси, — должен посмотреть на вещи трезво и принять их такими, какие они есть. В конце концов Рейчел вовсе не твоя маленькая сестричка, как ты ее называешь. Она не связана с тобой кровными узами, давно уже выросла и любит тебя. А ты любишь ее. Будьте счастливы!

Рейчел не заметила, как ушла Кэсси. Все ее внимание было сосредоточено на лице стоящего перед ней мужчины, взгляд которого был затуманен, губы плотно сжаты. Наконец, содрогнувшись, он зажал кольцо в кулаке и отшвырнул его от себя. Этот жест поразил ее больше, чем поток проклятий или вспышка дикого гнева.

Чисто инстинктивно она протянула к нему руку, но прежде чем успела коснуться его, Гейбриел резко отшатнулся, как будто пальцы Рейчел были из раскаленного железа.

— Нет! — Голос его звучал низко и хрипло и походил на рев загнанного в ловушку зверя, ожидающего ножа охотника. — Больше до меня не дотрагивайся! Собственно говоря, Рейчел, будет лучше всего, если ты сейчас уйдешь и не вернешься до моего ухода.

— Ухода?!

Она понимала, что это было неизбежно, но ей все равно было больно, очень больно.

— И куда ты собираешься?

— В Нью?Йорк… в Калифорнию… к черту на кулички! Куда угодно, лишь бы это было достаточно далеко для того, чтобы мы больше не увиделись.

Ей очень хотелось плакать, умолять его не уезжать, не оставлять ее одну. Но Рейчел понимала, что это было бы чересчур жестоко по отношению к нему. По лицу Гейбриела было видно, что он находится на грани срыва.

Кэсси была его щитом. Но теперь она исчезла, а вместе с ней и единственная оставшаяся у него защита. Они не могли рисковать, оставаясь в этом доме наедине.

Он уже делал это три раза. В первый раз, когда ей исполнилось девятнадцать, потом после похорон отца и в третий раз — четыре дня тому назад. Рейчел знала без всяких слов, что уйти еще раз Гейбриел просто не в состоянии. На сей раз инициатива должна исходить от нее. Поэтому, не сказав ни слова, она повернулась и пошла прочь от него. В бесцветное, мрачное, одинокое будущее.

День был все такой же ненастный. Дождь пошел сильнее, и капли его смешивались с текущими из глаз Рейчел слезами.

12

Звонок во входную дверь был самым последним звуком, который Рейчел хотелось бы сейчас услышать. Она только что вернулась с работы после совершенно невозможного дня. Дня, проведенного в имитации кипучей деятельности, выслушивания чьих— то разговоров, заинтересованности в делах других людей и медленном умирании внутри. Наконец, не выдержав, Рейчел сослалась на головную боль и отправилась домой, в свое убежище.

К тому времени, как она добралась, воображаемая головная боль стала реальностью, поэтому Рейчел благодарила судьбу за то, что матери не было дома. Судя по тишине, царяшей в комнате Гейбриела, он тоже отсутствовал. Или же намеренно не отреагировал на ее вопросительный возглас.

Первое было более вероятно, с грустью подумала Рейчел. После драматических событий позавчерашнего дня он строго придерживался политики отсутствия во время ее присутствия. И она знала, что так будет до тех пор, пока Гейбриел навсегда не уедет в Америку. Он уже заказал билет, но не сообщил, когда точно улетает.

Когда раздался звонок, она сидела на кушетке с чашкой чаю в одной руке и упаковкой болеутоляющих таблеток в другой. Громко простонав, она решила не открывать. Меньше всего ей нужна был компания, неважно чья.

Но она не приняла во внимание миссис Рейнолдс, поспешившую на звонок. Услышав, как она говорит посетителю: «Мисс Эмис дома, не хотите ли войти», Рейчел поняла, что напрасно надеялась на покой.

— Миссис Тернан! — объявила домоправительница минуту спустя.

Миссис Тернан? Сначала Рейчел никак не могла понять, зачем ее матери понадобилось звонить в дверь собственного дома или желать быть объявленной подобным образом. Но когда увидела женщину, которую миссис Рейнолдс ввела в комнату, то сразу поняла, кем та является, и сердце ее тревожно забилось в груди.

Эти темные волосы, широко расставленные темно— карие глаза, высокий рост и аристократические черты лица могли принадлежать только первой миссис Тернан, матери Гейбриела. Он говорил, что мать специально прилетает в Англию на свадьбу, но ее ожидали лишь на будущей неделе.

Улыбка женщины была теплой и извиняющейся:

— Надеюсь, я не очень помешала. Мне нужен Гейбриел.

— Боюсь, сейчас его нет дома.

— Конечно, я должна была догадаться. Он, наверное, с Кэсси. Я ведь обещала прилететь на той неделе, но внезапно решила провести с сыном лишнюю неделю. На мое счастье, кто— то отказался лететь, и у меня даже не нашлось времени позвонить ему. Хотя надо было предупредить, извините меня.

— Ничего страшного, — торопливо заверила ее Рейчел. — Однако, если говорить честно, то я сомневаюсь, что он сейчас с Кэсси. Я хочу сказать… О Господи, вы, наверное, ничего не знаете.

Она ведь последние двадцать четыре часа провела в воздухе. Если даже Гейбриел и звонил матери, то наверняка уже не застал ее.

— Не знаю — чего? — недоуменно нахмурилась мать Гейбриела. ~ Что?нибудь случилось?

— Можно сказать и так, — с трудом выговорила Рейчел. — Но я не уверена, что имею право рассказывать вам об этом.

— Имеете или не имеете, но вы должны сказать мне хоть что?нибудь. Я заинтригована и не уйду отсюда, пока не узнаю, в чем дело.

Она улыбнулась — сплошное очарование, под которым прятался железный стержень, — отметая всякую попытку уклониться от ответа, точь?в?точь как Гейбриел. И к своему огорчению, Рейчел почувствовала, что на глаза у нее наворачиваются слезы.

— В таком случае лучше сядьте.

— О, милая, это звучит довольно зловеше. Не ужели все так плохо?

Рейчел только кивнула, слезы мешали ей говорить. Улыбка Лили Тернан увяла. Наклонившись вперед, она взяла молодую женщину за руку.

— Вижу, вам действительно лучше рассказать мне все. Это касается свадьбы?

— Свадьбы не будет, — решительно объявила Рейчел, даже не позаботившись о том, чтобы хоть как— то завуалировать суровые факты. — Гейбриел и Кэсси… они разорвали помолвку. Вернее Кэсси. Из— за… из— за…

— Из— за вас, — докончила Лили с поразившей Рейчел проницательностью. — Вы ведь Рейчел, не так ли?

— Да, но…

— Слава Богу! — воскликнула мать Гейбриела, поразив ее еще больше. — Наконец— то этот глупый мальчишка взялся за ум.

— За ум? — переспросила Рейчел, потрясенная как прочувственным восклицанием Лили, так и тем, что Гейбриела назвали глупым мальчишкой. Лили Тернан решительно кивнула.

— Он любит вас и всегда любил… почти с того самого момента, как впервые увидел. Гейбриел тогда еще говорил, что ждет только, чтобы вы подросли.

Ее улыбка стала теплее и сердечнее, и при воспоминании о временах, когда Гейбриел смотрел на нее такими же глазами, сердце Рейчел болезненно сжалось.