— Да, я полагаю, что ты должна была… — Внезапно он замолчал и, словно впервые увидев ее, замер в неподвижности. — Рейчел, что, черт побери, на тебе надето?

— Ты его помнишь?

Испытывая непонятную легкость во всем теле, Рейчел повернулась кругом, демонстрируя серебристое кружевное платье, сохранившееся со времени ее девятнадцатилетия.

— Помню ли я его? — Теперь его голос изменился, стал гуще и богаче интонациями, в нем появился оттенок чувственности. — Разве его можно забыть? Но оно выглядит не совсем таким, каким было раньше…

Откровенно чувственный взгляд Гейбриела разрядил некоторую напряженность обстановки, и Рейчел рассмеялась:

— Так и должно быть. С тех пор как оно было на мне в последний раз, я немного подросла.

— В этом не может быть никакого сомнения.

Взгляд темно— карих глаз, задержавшись на чуть не вырывающейся из— под кружев груди, скользнул вниз, к полоске тонкого материала, прикрывающего бедра. Если пять с половиной лет назад платье казалось коротким, то сейчас выглядело просто— напросто неприличным.

Впрочем, на это Рейчел и рассчитывала, но все же, ожидая реакции Гейбриела, задержала дыхание. Вот он, решающий момент. Все или ничего! Со щитом или на щите!

— Ты выросла и пополнела, — внезапно охрипнув, сказал он, — но все в нужных местах. И совсем не похожа на ту девочку…

— Это потому, что я уже не она, Гейб. — Ее голос слегка дрожал, настолько велика была важность того, что она сейчас говорила. — С той поры как мне было девятнадцать, мы оба сильно изменились, и, подобно моему платью, наши личины не совсем нам подходят. Мы должны избавиться от прежних представлений, взглянуть на вещи по— новому. Не стоит возвращаться назад, надо идти вперед… Если ты, конечно, хочешь…

Рейчел не в состоянии была продолжать. Ее глаза молили, сердце замерло в ожидании. Гейбриел молчал, его нахмуренные брови казались ей плохим признаком. Наконец он медленно кивнул.

— Я хочу, — услышала она, и в этих словах звучало такое ничем не прикрытое желание, такая откровенная страсть, что на глаза ее навернулись слезы. — Боже мой, Рейчел, я хочу этого больше всего на свете. Хочу тебя… — С глубоким, прерывистым вздохом Гейбриел протянул дрожащую руку и нежно коснулся ее щеки. — Эти пять лет были для меня настоящим адом, дорогая. Худшим временем в моей жизни. Все это время ты была для меня словно обвешана объявлениями, гласящими: «Не трогать! Запрещено! На рушение границ владения карается по закону!». Я заставлял себя крепиться, никогда больше не думать о тебе как о возлюбленной, поэтому не мог сразу переключиться с одного настроения на другое, особенно когда они диаметрально противоположны.

— Я знаю, — ласково ответила Рейчел. — Просто не подумала. Не надо было торопить тебя…

Гейбриел заставил ее замолчать, прижав палец к ее губам.

— Теперь все это позади, — сказал он с глубоким чувством. — Отныне все будет хорошо. И чтобы доказать это…

Его губы оказались на месте пальца. Сначала поцелуй был нежным, но постепенно становился все более требовательным, жадным. С кружащейся от счастья головой, Рейчел ответила на поцелуй, погружаясь в океан чистого наслаждения, но раздавшийся неизвестно откуда звон вернул ее к реальности.

— Что это?

С мальчишеской улыбкой на лице и светящимися от радости глазами, Гейбриел поднял руку, в которой были зажаты две бутылки шампанского.

— Я подумал, что неплохо было бы устроить маленький интимный праздник, — сказал он, цитируя ее собственные слова, произнесенные пять с половиной лет назад.

Услышав это, Рейчел почувствовала, как время, истекшее между этими двумя событиями время взаимного непонимания и лжи, боли и мук, уходит на задний план, рассеивается, как туман после восхода солнца.

— Сможем ли мы, Рейчел? Сможем ли начать сначала? Выстроить новые взаимоотношения, новую совместную жизнь? Вместо ответа Рейчел взяла его за руку и не раздумывая повела в спальню. Там она повернулась к Гейбриелу, осторожно взяла бутылки из его руки и поставила их на туалетный столик.

— Права ли я в том, что твой сегодняшний визит не случаен? — спросила Рейчел, подобно ему цитируя, с вполне естественными изменениями, слова, тоже сказанные им пять с половиной лет назад, когда она пришла сюда, в комнату, тогда принадлежавшую ему, — а является частью кампании, должной доказать мне, до какой степени мужчиной ты являешься?

Он вскинул голову, поняв, к чему она клонит, и улыбка Рейчел стала еще шире. Приятно было бы растянуть удовольствие, шаг за шагом пройти тот же путь, который они прошли тогда. Но при виде горевшего в его глазах нетерпения и чувствуя, как усиливается ее собственное желание, она решила перепрыгнуть через пару ступенек:

— Так ли это, Гейб? Хочешь ли ты, чтобы я ответила на это, как женщина мужчине?

Из горла Гейбриела вырвался какой— то нечленораздельный звук, и Рейчел поняла, что все его сомнения остались позади раз и навсегда. Купаясь во взгляде не отрывающихся от нее темно— карих глаз, она сделала соблазняющее движение бедрами, улыбнулась еще ослепительнее и увидела, как он нервно сглотнул.

— Это платье слишком тесное, — промурлыкала Рейчел, проводя руками по телу и с учащенно забившимся сердцем предчувствуя прикосновения рук и губ Гейбриела. — Ты должен помочь мне снять его.

Но, к ее изумлению, он покачал головой и сложил руки на груди.

— Неверный текст.

— Неверный?..

Но тут до нее дошло, и она лихорадочно начала припоминать, что он говорил в ту ночь.

— Тогда почему бы нам не прекратить эти игры? — Голос ее дрожал от нетерпения, но в его глазах она видела отражение собственного желания. — Перестань делать вид, что не знаешь, зачем ты здесь…

Но больше терпеть Рейчел не могла. Не заботясь больше о соответствии тексту, она воскликнула:

— Ради Бога, Гейб, подойди сюда и поцелуй меня!

Он отреагировал с быстротой молнии. Рейчел даже не заметила, как Гейбриел, захлопнув ногой дверь, оказался рядом с ней.

— Я уже думал, что ты никогда этого не скажешь, — пробормотал он, сжимая ее в объятиях, в которых не было ничего от брата и все от чувственного любовника. — Нам надо наверстать пять долгих, наполненных пустотой лет, и у меня нет ни малейшего желания терять даром хотя бы секунду.