Глава 8

Их семейная жизнь состояла из повседневных забот и мелочей, которые дарили Саре ощущение постоянства. Несмотря ни на что, всегда нужно стирать, готовить и убирать. Когда Роум был дома, домашние хлопоты они делили поровну, но большую часть времени он был в отъезде, и тогда Сара окуналась в работу, пытаясь заполнить пустоту, вызванную его отсутствием. Во время деловых поездок Роум всегда оставлял номер телефона, по которому она могла его найти, а сам звонил, только если задерживался, или чтобы предупредить о своем возвращении. Их общение ограничивалось только этими разговорами. Она все понимала, но тосковала по его голосу.

Да и о чем они могли говорить каждый вечер? Сара не могла признаться, как отчаянно по нему скучает, как крепко любит, как невыносимо медленно тянется время, когда его нет рядом. Роум не хотел об этом знать. Было гораздо безопаснее вообще не звонить, кроме случаев крайней необходимости. Сара с нетерпением ждала возвращения мужа, прекрасно зная, что как только он окажется дома, то сразу набросится на нее, как голодающий на любимое лакомство, и тогда она сможет держать его в объятиях и, пользуясь возможностью, дать выход переполнявшей ее любви.

В глубине души Сара понимала, что как бы сильно Роум не хотел ее, как бы не заботился, его сердце по-прежнему принадлежало Диане. Их супружеская жизнь была фантастической: Роум был очень умелым любовником, секс с ним каждый раз был чем-то удивительным и особенным. Он брал ее там, где его накрывало желание, даже не задумываясь о том, чтобы дойти до постели. Сара не считала это случайным — Роум избегал спальни, потому что до сих пор оплакивал Диану.

Он предпочитал заниматься любовью где угодно, только не в кровати. Иногда ему приходилось задерживаться на работе, и Роум приходил домой поздно, когда Сара уже уходила в свою комнату. Только в таких случаях он брал жену в ее постели, но потом всегда уходил к себе. Он обнимал ее и держал так, пока она не проваливалась в сон, но Сара чувствовала, что ему от этого не по себе, поэтому старалась как можно быстрее сделать вид, что уже спит. Так он мог уйти, не испытывая угрызений. Как только за ним закрывалась дверь, Сара открывала глаза, и долго лежала без сна, чувствуя отчаяние из-за того, что нелюбима. Она старалась не плакать: слезами горю не поможешь, кроме того, Сара была в ужасе от мысли, что Роум услышит ее рыдания.

И все же их жизнь была полна маленьких радостей. Холодная осень сменилась зимой, и вечерами они часто сидели перед камином, в котором уютно потрескивал огонь, смотрели вместе телевизор. Иногда Сара просто читала книгу, пока муж работал. Они наслаждались неторопливыми завтраками и по воскресеньям — морозным и солнечным — смотрели футбол, болея за любимых «Ковбоев».[7] Если в субботу Роуму не надо было идти в офис, он с удовольствием помогал жене в магазине. Кроме того, Роум подружился с Дереком.

Незадолго до Рождества Сара решилась поговорить с мужем о будущем Дерека. Парень был по-настоящему талантлив, и ей казалось несправедливым, что он не мог продолжить учебу из-за отсутствия денег. Супруги уже достаточно хорошо знали друг друга, и Роум без труда разгадал ее намерения:

— Хочешь, чтобы я помог Дереку с поступлением в колледж?

— Это было бы чудесно! — признала Сара с сияющей улыбкой. — Но он такой гордый мальчик, я боюсь, что он не согласится, — задумчиво продолжила она. — Вот если бы ты смог организовать стипендию от какого-нибудь фонда, не ограничивая его в выборе колледжа, тогда бы это сработало.

— А ты не так уж о многом и просишь, да? — с кривой усмешкой заметил Роум. — Я подумаю, что можно сделать. Поговорю с Максом, у его семьи есть полезные связи, думаю, он не откажется помочь.

В их доме Макс был частым гостем, и хотя он не переставал подначивать Роума, заявляя, что тот увел у него Сару, супружеские узы коренным образом изменили то, как Роум на это реагировал. Он выиграл и знал это. Сердце Макса не было разбито, и уж точно друг не собирался разрушать их брак. Макс откровенно восхищался Сарой, и не видел вреда в том, что её муж об этом знает, вот и всё.

Если Роум принимал какое-то решение, он не терял времени даром. Уже на следующий день в магазинчик «совершенно случайно» заглянул Макс. Сара заметила, что он был просто потрясен, когда она представила ему Дерека. Парень производил такое впечатление на всех. Спустя несколько минут, Макс наклонился к Саре и прошептал:

— Роум соврал, правда? Ему, по меньшей мере, лет двадцать пять!

— В прошлом месяце ему исполнилось шестнадцать, — улыбнувшись, ответила девушка. — Правда, он — нечто?

— Чертовски впечатляет! Ему бы крылья и меч, и вылитый архангел Михаил! Скажи парню, пусть выбирает колледж, а когда придёт время, мы с Роумом позаботимся о полной стипендии.

Сара поделилась с Марси хорошими новостями, и, к её удивлению, подруга разрыдалась.

— Ты не можешь себе даже представить, как много это для нас значит, — всхлипывала Марси. — Дерек, он особенный! Сердце кровью обливалось из-за того, что он вынужден зарабатывать на образование. Ты просто сотворила для нас рождественскую сказку!

С приближением праздников в магазине наступили горячие деньки, и появилась необходимость нанять помощника на полный рабочий день, в одиночку Сара не справлялась с потоком посетителей. Роум полностью поддержал эту идею: ему не нравилось, что днем, когда Дерек в школе, Сара оставалась в магазине одна.

Сара договорилась с Эрикой, молоденькой соседкой, чей малыш как раз начал ходить в начальную школу, и которой хотелось вырваться из ежедневной домашней рутины. Всё складывалось замечательно: Эрика работала до обеда и была дома к приходу детей, а через полчаса после её ухода из школы возвращался Дерек. Наконец-то Сара могла позволить себе спокойно обедать, а не перебиваться бутербродами, когда выпадала редкая возможность.

За три дня до Рождества, вернувшись из магазина, Сара застала мужа дома. Она подошла к спальне и застыла в дверном проёме, увидев на кровати раскрытый чемодан. Роум выходил из гардеробной, и нёс в руках смену белья и носки. Глядя на Сару, он криво усмехнулся:

— У нас ЧП в Чикаго. Придется ехать.

Саре хотелось дать ему понять, что она не в восторге от этого, повести себя, как любая жена в подобной ситуации и запричитать «Ну почему именно ты должен ехать?», но она сдержалась, понимая, что Роуму сейчас не до выяснения отношений.

— Когда ты вернешься? — спросила она со вздохом, войдя в комнату и присев на край кровати.

— Я постараюсь не задерживаться, уже забронировал обратный билет на ночной рейс. Буду дома двадцать четвертого, около четырех утра.

— Что ж, хорошо, — проворчала Сара, надувшись, первый раз за все время их брака.

Роум бросил кучу носков в чемодан и посмотрел на её хмурое лицо. Надутые губки придавали ему чувственно- соблазнительное выражение, словно она молила, чтобы её поцеловали и приласкали. Роум ухмыльнулся, отодвинул чемодан на край кровати и опрокинул Сару на спину так внезапно, что она задохнулась от неожиданности. Подарив жене греховную улыбку, он склонился над ней, задрал юбку до талии и с невозмутимым видом стащил ее трусики. У Сары перехватило дыхание, на этот раз от разгорающегося возбуждения, которое становилось все сильнее с каждым прикосновением мужа.

— Хочешь запастись воспоминаниями? — прошептала она, поддразнивая мужа.

— Что-то вроде того, — он расстегнул и стащил брюки, потом встал на колени меж ее бедер. — Это, знаешь ли, нечто, без чего я никогда не выйду из дома. Как без кредитной карточки, например.

Когда Роум накрыл ее своим телом, Сара засмеялась и обвила его шею руками. Но смех замер на ее губах, как только она почувствовала приятное вторжение. Она втянула воздух, что делала каждый раз, когда Роум входил в нее. Этот звук был для него чистой музыкой, услышав его, Роум уткнулся лицом в шею Сары и поднял ее ноги, чтобы жена могла обхватить его за талию.

вернуться

7

«Ковбои» — Даллаская команда Национальной Футбольной Лиги США. Матчи национальной лиги американского футбола проходят раз в неделю, по воскресеньям, с осени до весны.