7

Хагфорт, Наварн

ГЛАВНЫЙ ЛЕСНИЧИЙ с расстояния в сто пятьдесят ярдов докладывал о меткости стрельбы: двенадцать попаданий в центр, два — во внутренний круг, девять — во внешний, и лишь одно в самое яблочко.

Гвидион Наварнский вздохнул и показал, чтобы мишени из соломы поставили на место. Пока лесничие выполняли его указания, он встряхнул свой лук, затем ласково провел по нему рукой. Гвидион потратил почти целый год на его изготовление, старательно соединил дерево, рог и жилы, любовно ухаживал за ним. Он страшно гордился своим оружием, хотя и понимал, что ему далеко до настоящего произведения искусства. Лук, как и сам Гвидион, еще только учился, проверял свои возможности.

Сегодня юноша стрелял не слишком хорошо и считал, что не достоин своего оружия.

Он так сосредоточился на решении проблемы угла полета стрелы, что не слышал приближающегося топота копыт. Из раздумий его вывел голос Анборна, остановившегося рядом с ним:

— Ты меня разочаровываешь, приятель.

Черный конь громко фыркнул, и Гвидион, тряхнув головой, посмотрел на лорд-маршала, лучшего генерала намерьенской армии, который напряженно взирал на него из своего седла с высокой спинкой, точно хищная птица, следящая за мышью. Гвидион снова поднял лук.

— Прошу меня простить, лорд-маршал. Я отрабатываю стрельбу на дальность, но что-то сегодня у меня не ладится.

Он кивком поприветствовал адъютанта Анборна, пожилого представителя Первого Поколения намерьенов, человека с седыми волосами и изборожденным морщинами лицом, выдубленным солнцем и ветрами, который всегда путешествовал верхом и с парой заряженных арбалетов:

Здравствуйте, Шрайк. Солдат кивнул ему и спешился.

Генерал фыркнул, совсем как его конь, и достал из-за спины пару костылей, которые были специальным образом привязаны к седлу.

— Меня разочаровала не точность твоей стрельбы, мальчик, а выбор стрел. Я вижу, тебе нравятся хлипкие лиринские палочки. — Анборн вздохнул с деланной печалью. — Мне следовало с тобой поговорить, прежде чем твоя приемная бабушка поселилась здесь и своими лиринскими глупостями напрочь уничтожила у тебя чувство полета стрелы.

Гвидион рассмеялся, затем придержал за поводья коня, пока лорд-маршал медленно спускался на землю. Шрайк стоял рядом, готовый мгновенно прийти ему на помощь, если он потеряет равновесие. За три года, прошедших с тех пор, как Анборн стал калекой, Гвидион ни разу не видел, чтобы это случилось.

— На самом деле Рапсодия теперь не слишком интересуется стрелами и луками, — честно признался он. — Но всякий раз, бывая в Тириане, она привозит мне оттуда меринские стрелы из белого дерева.

Анборн выпрямился, опираясь на две специально сделанные для него палки, и с укором посмотрел на Гвидиона:

— Значит, это твой собственный выбор? Ужасно!

— Я продолжаю заниматься стрельбой из арбалета, лорд-маршал.

— Ну, в таком случае простительно. А я уже было решил, что придется скормить тебя хорькам.

Гвидион Наварнский весело расхохотался.

— Возможно, вы как-нибудь расскажете мне, почему члены вашей семьи так любят скармливать неудачников именно хорькам. — Он взглянул на слугу, который нес кресло генерала. — Помнится, ваш брат, Эдвин Гриффит, угрожал точно такой же судьбой Тристану Стюарду на Намерьенском Совете.

— Тристан Стюард не достоин того, чтобы его сожрали хорьки. Слишком много чести для него, — с презрением бросил Анборн. — Да и хорьков жалко. — Он заметил, что лесник подает знак, и сказал: — Они готовы, приятель.

— Ну и чем вы занимались, лорд-маршал? — спросил Гвидион, вставляя стрелу. — Рапсодия сказала, что вы направились на юг, в Сорболд, на Побережье Скелетов.

— Точно.

Лорд-маршал с помощью Шрайка уселся в кресло на колесиках и положил костыли на свои теперь безжизненные ноги.

Гвидион Наварнский готовился сделать выстрел и одновременно задумчиво наблюдал за генералом. Впервые он увидел легендарного воина на похоронах матери и испытал настоящий ужас. Ему тогда только исполнилось семь лет, он был еще слишком мал и не знал о репутации генерала как человека неуживчивого и грубого. Да и сама внешность Анборна производила сильное впечатление: широкоплечий, могучий, с голубыми глазами, ярко горящими на темном лице, хранящем множество страшных шрамов, черные с проседью волосы, ниспадающие на плечи, — иными словами, все в нем пугало, и маленький Гвидион спрятался за спину отца, который все понял и не стал настаивать на том, чтобы мальчик вышел и поздоровался.

Но теперь, после Совета, который состоялся три года назад, он узнал Анборна лучше, восхищался им и любил, совсем как его крестный отец, Гвидион из Маносса, — испытывая огромное уважение, но с безопасного расстояния.

Было в глазах генерала что-то такое, чего Гвидион Наварнский не понимал. В своей юношеской мудрости он догадывался, что в душе человека, прожившего столько, сколько Анборн, и столько повидавшего на своем веку, есть мысли, чувства и осознание сути мира, которые ему не суждено сейчас понять, а может быть, и вовсе никогда.

Гвидион натянул тетиву и выпустил стрелу. Она отклонилась чуть влево, ударила в мишень, расположенную в ста шестидесяти ярдах, и унеслась в сторону.

— Проклятье!

Лорд-маршал уставился на него так, словно его поразило громом.

— Проклятье? — повторил он с возмущением. — Проклятье? О Единый Бог, чему учит тебя мой бесполезный племянник? Ты что, даже ругаться как следует не умеешь? Когда ты здесь закончишь, мы отправимся в город, найдем там подходящую таверну, где немедленно займемся твоим образованием, как и полагалось сделать уже давно. Тебя нужно научить самым необходимым вещам: пить, путаться с девками и ругаться.

— Честно говоря, я прекрасно умею ругаться, лорд-маршал, — вежливо заявил Гвидион Наварнский. Просто я боялся оскорбить ваш слух, зная, какой вы утонченный и скромный господин.

Анборн рассмеялся, а Гвидион снова натянул тетиву.

— Спасибо тебе. У моего племянника, в честь которого тебя назвали, были самые лучшие преподаватели, а именно я, научивший его ругательствам на языке драконов, — должен сказать, он превосходно подходит для этих целей. К сожалению, твоя физиология не позволит тебе полностью его освоить: без специальной диафрагмы в горле, имеющейся у драконов, ты не сможешь произнести некоторые весьма яркие звуки, но я не сомневаюсь, что, прожив с моим племянником несколько лет, ты сумел должным образом расширить свой словарь ругательств. Да и твоя «бабушка»… ну, Дающая Имя, наверняка знает парочку восхитительных словечек.

— Можете не сомневаться, знает. — Гвидион Наварнский выпустил стрелу, она попала в край внешнего круга, и он сердито пнул землю носком сапога. — Хрекин!

— Ага, ругательство на болгише, не слишком витиеватое, но очень даже неплохое. — На лице генерала появилось удивление. — И кто же тебя ему научил?

— Ну, когда мы с вами оказались под командованием сержанта Грунтора в почетной страже во время коронации Рапсодии в Тириане, он научил меня множеству полезных вещей. Например, как вынимать вшей из складок кожи на половых органах или как прочистить забитые носовые проходы так, чтобы ослепить своего врага.

— Понятно. — Анборн откашлялся, а Шрайк бросил косой взгляд на будущего герцога Наварнского. — Ну, оружия никогда не бывает слишком много, хотя данный вид до сих пор был мне неизвестен.

Гвидион Наварнский опустил лук, чтобы немного ослабить тетиву.

— Лорд-маршал, так вы мне расскажете, где вы были? Или я веду себя неприлично, задавая вопросы?

— И то, и другое. — Суровый воин оглядел юношу с ног до головы, и в его глазах появилось новое выражение — в них загорелось напряжение, граничащее с другим, более глубоким чувством, но Гвидион ничего этого не заметил, потому что сосредоточил все свое внимание на луке. — Я искал на Побережье Скелетов Кузена.

Гвидион Наварнский не поднял головы, продолжая заниматься своим оружием.