– Понятно.

– А вы в курсе, что некоторых из тех ребят собираются депортировать из Штатов?

– Депортировать? По-моему, это уже слишком, вам не кажется?

– Мы к этому не имеем никакого отношения, – объяснил Куртис. – По нашим сведениям, кто-то в мэрии нажал нужные кнопки, чтобы ребятишкам дали пинка под зад.

– Вот даже как.

– В результате оставшиеся демонстранты тоже разбежались с площади, – добавил Коулман. – Их, похоже, просто припугнули.

– А я еще недоумевал, куда это они подевались. – Митч изобразил на лице удивление.

– Большое облегчение для всех вас, это вы хотите сказать? – заметил Коулман. – Ведь они торчали у вас как заноза в заднице.

– Нельзя сказать, что я был в восторге от их присутствия. Ведь один из этих студентов высадил ветровое стекло в моей машине. Но, с другой стороны, высылка из страны слишком жестокое наказание. Я бы им этого не пожелал.

Коулман кивнул.

– У вашего хозяина, судя по всему, неплохие связи в мэрии? – заметил Куртис.

– Да, конечно, он хотел избавиться от демонстрантов, – согласился Митч. – И даже звонил по этому поводу заместителю мэра. Вот и все. Но я далек от мысли, чтобы он просил найти способ выслать ребят из страны.

В глубине души Митч, разумеется, понимал, что лукавит – все это было вполне в духе Рэя Ричардсона. И, не желая развивать дальше скользкую тему, он опять вернулся к заключению механиков.

– Итак, – сказал он. – Что же следует из этого отчета?

– Боюсь, из этого следует, что ключа к раскрытию убийства мы пока не нашли, – признал Куртис. – И это очень плохо для всех нас.

– Мне кажется, вам стоит внимательнее покопаться в биографии Сэма Глейга. У него же уголовное прошлое, черт побери! Не хочу показаться невежливым, но почему бы вам не сосредоточить свой поиск именно в этом направлении? Ведь круг версий весьма ограничен.

– Что ж, это действительно один из возможных вариантов, – заметил Куртис. – Однако лично мне сейчас любопытно другое – зачем кому-то так сильно понадобилось бросить подозрение на этих китайских студентов. Кому-то из ваших людей...

– Зачем бы им это было нужно?

– Попробуйте сами поразмышлять на эту тему.

– Вы это серьезно? Фрэнк Куртис промолчал.

– О чем вы? – вновь изобразил недоумение Митч.

– Мне видятся совсем другие мотивы, чем простое желание избежать публичной огласки.

– Какие например?

– Мистер Брайан, – медленно произнес Куртис, уклонившись от прямого ответа, – вы хорошо знаете мистера Бича?

– Я знаком с ним всего несколько месяцев.

– Ас мистером Кении?

– Много дольше, два или даже три года. И он на такие вещи неспособен.

– Не исключено, что то же самое он скажет и о вас, – заметил Коулман.

– Почему бы тогда вам его и не спросить?

– Кстати, вы вроде упоминали, что сегодня в здании присутствуют почти все ваши проектанты. Мне хотелось бы переговорить с каждым из них. Не возражаете?

С еле приметной улыбкой Митч посмотрел на часы:

– Я оставил их в спортивно-оздоровительном центре, откуда они собирались зайти сюда на короткий перерыв. Здесь вы могли бы с ними переговорить, если вас это устраивает.

– Буду весьма вам признателен. Потому что мой лейтенант... понимаете, о чем я? Это очень нетерпеливый тип. Он все время давит на меня, чтобы я ускорил расследование.

– Я не меньше вашего заинтересован в его успешном завершении.

Куртис улыбнулся:

– Надеюсь, что так, сэр. Искренне надеюсь.

* * *

Ошарашенный полицейскими, подозревавшими, что именно он подстроил арест студента-китайца в связи с убийством Сэма Глейга, Митч только через десять – пятнадцать минут вспомнил, что внизу его ждет Аллен Грейбл. Оставив Куртиса и Коулмана беседовать со строителями и проектантами, он спустился на лифте в гараж.

По дороге кабина остановилась на седьмом этаже, чтобы забрать инспектора Уоррена Эйкмана.

– Уже домой?

– Да, пора. У меня назначена встреча с Жардином Ю. Будем обсуждать предстоящую в понедельник инспекцию. Как у вас сегодня дела?

– Ужасно. Опять приперлись те два копа и хотят переговорить со всеми строителями и проектантами.

– Что ж, меня это, слава Богу, не касается. Я здесь представитель заказчика.

– Хочешь, чтобы я им об этом сказал? Но ведь ты был одним из последних, кто видел Сэма Глейга живым. Боюсь, они расстроятся, Уоррен.

– Митч, у меня просто совсем нет времени.

– А у кого из нас есть?

Лифт спустился в гараж. Митч огляделся по сторонам, но не обнаружил никаких признаков Грейбла.

– Послушай, – обратился к нему Эйкман, – скажи, что я им позвоню. Еще лучше дай им мой домашний телефон. Мне сегодня никак нельзя опаздывать.

Когда Эйкман уже направлялся к своему «рэйнджроверу», через решетчатые ворота в гараж вниз по эстакаде вкатил бронированный «бентли» Ричардсона и остановился рядом с «хондой», принадлежавшей Дженни Бао. Из автомобиля, хлопнув дверцей, вышел Диклан Беннет. Спустя несколько мгновений Уоррен Эйкман уже проскочил на своей машине в ворота, не успевшие опуститься.

– Похоже, он здорово торопится куда-то, – отметил Диклан. – А где хозяин? Я опоздал?

– Расслабься, – успокоил его Митч. – Он будет попозже. Тебе лучше дождаться его в центральном офисе на двадцать первом этаже.

– Благодарю.

Диклан Беннет зашел в лифт, приветливо улыбнулся, и двери за ним закрылись. Теперь Митч был один. Подождав пару минут, он произнес:

– Аллен? Это я, Митч. Я пришел... Где этот чертов лунатик? – пробормотал он себе под нос. – У меня еще куча дел. Аллен, выходи!

Никакой реакции. Решив, что Грейбл уже ушел, Митч снова направился к лифту. Слава богу, среди моря свалившихся на голову проблем – расследования убийства охранника, примирения требований «фен-шуй» и Рэя Ричардсона, а также незаконченной генеральной проверки здания – одной заботой стало меньше. Он уже почти смирился с этой мыслью, но тут дверь на лестницу вдруг приоткрылась, и показалась долговязая и замызганная фигура его бывшего коллеги.

– А, вот ты где! – воскликнул Митч, раздосадованный тем, что ему все-таки придется выслушать Аллена Грейбла. В первый момент он подумал, что тот будет просить помочь ему восстановиться на работе. Это, собственно говоря, было бы не так уж и сложно сделать, если только он побреется, примет ванну и встанет на учет в Обществе анонимных алкоголиков.

– Я не хотел показываться им на глаза, – объяснил Аллен.

– Какого черта ты сюда прикатил, Аллен? Тем более сегодня, когда дел по горло. Взгляни на себя, на кого ты похож?

– Хватит трепаться. Митч. Лучше выслушай меня.

* * *

Поняв, какую она совершила ошибку; Дженни Бао принялась выпускать рыб опять в бассейн. Ведь в Тон-шу наравне с лунным использовался и григорианский календарь. И если по лунному исчислению сегодняшний день способствовал изгнанию злых духов, то по григорианскому стилю, о чем она совсем забыла, сегодня после полудня наступало неблагоприятное время для подобных церемоний. Ей лучше было бы вернуться сюда в воскресенье, когда добрые духи чуть повернутся лицом к Земле. Погрузив все ритуальные принадлежности в машину, она поднялась наверх, чтобы сообщить неприятную новость Митчу.

* * *

– Это самая идиотская выдумка, которую мне приходилось когда-либо слышать, – раздраженно произнес Митч. – Может, ты просто проглотил какого-нибудь червяка, который оказался в одной из твоих многочисленных бутылок?

– Ты что, мне не веришь?

– Побойся Бога, Аллен, если бы я поверил твоим россказням, то превратился бы в сумасшедшего, наподобие тебя самого. Кончай, приятель. Я вижу, ты просто нуждаешься в помощи.

– Но я и вправду был там, Митч. Сэм Глейг вошел в лифт, и сразу там внутри что-то резко хлопнуло и упало. Я как раз смотрел на индикаторную панель. Ба-бах! Словно из ракетницы выстрелили. И опять, ба-бах! Словно что-то тяжелое рухнуло на пол! Двери лифта открылись, и там на полу лежал он, Сэм Глейг. А голова у него была размозжена, словно яйцо всмятку. Факт остается фактом: Сэм Глейг уже давно мертв, а у вас до сих пор нет разумной версии его убийства.