Ричардсон и Куртис внесли тело Эллери в пустой кабинет и положили на пол, прикрыв лицо его же плащом.
– Может, стоит перенести сюда и тех троих из лифта? – предложил Куртис.
– Зачем?
Взмахнув рукой, Куртис отогнал муху от своего лица.
– Из-за мух, вот зачем. Кроме того, от трупов уже сильно пахнет. И с каждым часом все хуже и хуже.
– Ну, в этом как раз нет ничего страшного, – возразил Ричардсон. – Я хочу сказать, что запах ощущается только вблизи лифта.
– Уж поверьте мне – еще немного, и трупы начнут быстро разлагаться. Обычно на это уходит порядка двух суток, но при такой жаре намного меньше.
Поверх коврового покрытия в некоторых местах еще сохранилась защитная полиэтиленовая пленка, и Куртис принялся отдирать ее.
– Используем вот это. Только сначала подопрем дверцы лифта, чтобы они вдруг не закрылись. Вдруг Измаилу придет в голову, что мы собираемся спуститься вниз на лифте?
Ричардсон нехотя помог Куртису перетащить размороженные и дурно пахнущие тела Доббса. Беннета и Мартинеса из лифта в комнату, где уже лежал труп Эллери. Когда они закончили, Куртис плотно прикрыл дверь за собой и сказал:
– Очень нужное дело сделали.
– Рад доставить вам удовольствие, – отозвался позеленевший от столь неприятной работы Ричардсон.
– Хотелось бы надеяться, что нам больше не придется сюда возвращаться. Что касается меня, то я очень чувствителен к запахам.
– Так же как и покойный Виллис Эллери, – вставил Ричардсон.
– Неплохой был мужик.
– Пожалуй, да.
Они снова вышли на балкон, где находились все остальные пленники, за исключением Боба Бича и Митчелла Брайана.
– Послушайте, – обратился Ричардсон к Куртису. – Прошу прощения за мои давешние слова. За все, что я сказал. Вы оказались абсолютно правы и с этого момента можете полагаться на меня во всем.
Они пожали друг другу руки.
– Как вы думаете, у Митча есть шанс на успех? – спросил Куртис.
– Лично у меня на этот счет сильные сомнения, – признался Ричардсон. – Я не уверен, что он способен отличить объектив лазера от собственного члена.
Дженни напряженно всматривалась вниз, перегнувшись через перила, и с упреком посмотрела на Ричардсона.
– Как там у него дела? – обратился к Дженни Кур-тис.
– Его отсюда сейчас не видно, но он сообщил, что уже вынул лазер из футляра и обещал сообщить по радио, когда подготовит его.
Все трое уселись на полу рядом с Элен, Джоан и задремавшим Марти Бирнбаумом.
– Сколько нам еще осталось? – спросила Дженни.
– Девять часов, – отозвался Куртис.
– Это в том случае, если эта бомба замедленного действия и в самом деле существует, – добавил Ричардсон.
– Судя по тому, что уже случилось, у нас вряд ли есть основания сомневаться, – заметил Куртис.
– Похоже, так.
Марти Бирнбаум открыл глаза и рассмеялся.
– Итак, – промямлил он спросонья, – вот вам и замки с драконами. Как я и предупреждал.
– Мы и вправду совсем забыли про тебя, Марти, – язвительно произнес Ричардсон. – Как про дыру в озоновом слое. Интересно, как можно было бы назвать в нашей ситуации возможный вариант выживания? Скажем, жертва пешки? Шахматисты называют это гамбитом. А что, если сыграть гамбит Марти Бирнбаума?
– Скотина, – огрызнулся Бирнбаум. – Благодарю покорно.
– Не стоит благодарности, говнюк.
Митч снова надел защитные очки и приготовился открыть огонь из лазерной пушки.
Извлеченный из корпуса кристаллический стержень был по-прежнему связан с силовыми кабелями лампы накачки, которые спиралью обвивали охлаждающую оболочку лазера. Провода оказались достаточной длины, чтобы установить прибор на ровной верхней поверхности керамической конторки и нацелить его точно на стекло входной двери. Близилась полночь, и Митч вполне резонно считал, что лазерный луч, который пробьет дверную панель, не заденет никого из случайных уличных прохожих. Но даже с учетом этого обстоятельства, он все-таки взял максимально низкий прицел, выбрав на затемненном стекле точку, пройдя через которую смертельный луч попадал в бетонное покрытие перед зданием.
Наконец, когда все было готово, он нажал кнопку, мгновенно вызвав к жизни узкий и ослепительный луч алого света, подобно стреле вонзившийся в стекло двери. Выключив прибор, он подошел к двери проверить результаты работы.
Наклонившись к дверной панели, Митч обнаружил идеальной формы отверстие, диаметром не более сантиметра, через которое снаружи тянул холодный воздух. Он почти ликовал.
Его план был хотя и трудоемким, но достаточно простым. Он собирался по контуру пробить в стекле серию узких дырок, расположенных достаточно близко друг от друга, и затем молотком выбить фрагмент дверной панели, достаточный по величине, чтобы пролезть через него наружу.
Включив свой «уоки-токи», он передал Дженни радостную весть.
– Здорово! – обрадовалась она. – Только будь осторожнее. И оставь радио включенным, ладно? Я не нахожу себе места, когда оно выключено. Если уж я не могу видеть, то хочу хотя бы слышать, что у тебя происходит.
– Операция займет некоторое время, – объяснил ей Митч и все-таки оставил переговорное устройство включенным.
Он передвинул стержень немного левее, приготовившись пробить следующее отверстие.
Но Измаил тоже был наготове. И в те полсекунды, пока Митч запускал лазер в действие, компьютер инициировал химическую реакцию, в результате которой атомы серебра в массе стекла почти мгновенно объединились между собой и образовали сплошную зеркальную поверхность, отразившую лазерный луч строго в противоположном направлении.
Испуганно вскрикнув, Митч резко отпрянул в сторону, едва увернувшись от губительного луча. Падая, он задел головой край конторки, а затем ударился затылком о мраморный пол.
Дженни растерянно взглянула на Куртиса, безуспешно пытавшегося вызвать Митча на связь. Несмотря на удушающую жару в Решетке, ее буквально трясло от ледяного озноба. Задержав на несколько секунд дыхание, она издала вздох, означавший отчаяние.
Куртис еще несколько раз щелкнул кнопкой вызова:
– Митч? Откликнись, прощу тебя. В ответ – зловещее молчание.
– Вероятно, он просто очень занят, – предположил Куртис.
Дженни приложила ухо к «уоки-токи» и сказала:
– Думаю, теперь придется искать другой вариант.
– Дженни, – попыталась ее успокоить Джоан, – вероятно, Митч сейчас целиком поглощен этим лазером. Управиться с ним не так уж просто.
– Не делайте вид, что все идет нормально, – тихо произнесла Дженни. – Мы все слышали Митча. И, думаю, всем понятно, что он не отвечает, потому что...
Элен схватила Дженни за руку и пожала ее. Дженни откашлялась и взяла себя в руки.
– Со мной все в порядке, – сказала она. – Но считаю, нам надо решить, что делать дальше, чтобы выбраться отсюда. Я обещала Митчу не сдаваться.
– Постойте минуту, – сказал Бирнбаум. – Может, нам стоит спуститься по той лестнице и проверить, что там случилось? А если Митч ранен?
– Митч знал, на какой риск шел, – сказала Дженни, в душе удивившись своим словам. – Не думаю, чтобы ему пришлась по душе эта идея. Скорее он выступал за то, чтобы мы продолжили поиски других путей спасения.
Несколько минут все молчали. Первым прервал паузу Ричард сон.
– Хоры, вот что нам нужно, – произнес он уверенным тоном.
– А где это?
Ричардсон кивнул на верхний ряд окон под самой крышей:
– Вон там наверху стекла тоньше, чем в остальных местах.
– Ты предлагаешь выбраться через них на крышу? – уточнила Элен.
– Вот именно, почему бы нет? Сначала поднимемся по открытому стояку, затем по лестнице выберемся на эстакаду, а уже оттуда на крышу. Там вставлены напряженные боросиликатные стекла не более шести-семи миллиметров толщиной. Единственная проблема, что мы будем делать, когда доберемся туда. Электромагнитная ловушка, «фарадеевская клетка», заканчивается мачтой, установленной на крыше. Так что радиосигнал оттуда практически не доходит. Может, нам удастся привлечь внимание пролетающего вертолета. Или подать сигнал выстрелами в воздух из вашего револьвера.