– В этом можете не сомневаться, – заверил он её.

– Вы взяли отпуск на работе?

– Две недели.

– Ох, он вам понадобится.

Она повернулась к телефону и набрала Тэмми Рафф, социального работника.

Томас слишком нервничал, чтобы сидеть, так что изобразил интерес к брошюрам, разложенным на стойке в зоне для ожидания. "Положительное воспитание". "Девять вещей, которые вам нужно знать о вакцинации". "Сидения для машин важны". "Усыновление и вы".

– Эй, привет, – сказала Тэмми, идя по коридору.

– Мисс Тэмми, – поприветствовал он.

– Мне нужно, чтобы вы подписали некоторые бумаги, и мы закончим.

Он последовал за ней по лабиринту из крошечных кабинетов, заполненных старыми компьютерами и шаткими столами, хроническое недостаточное финансирование ДСО было более чем очевидным. Казалось, всё здание держалось на скрепках и молитвах. Люди по-прежнему использовали дискеты?

Тэмми Рафф была пожилой темнокожей женщиной, крупной, как говорится с "широкой костью". Мало что ускользало от её внимания, но годы приносили тяжесть. Её блестящие чёрные волосы седели; вокруг глаз и губ образовывались морщинки. Будучи специалистом по усыновлению, она говорила как женщина, которая знала приёмы работы. Никакой ерунды. Никакого притворства. И всё же сострадание в её голосе и глазах смягчали твёрдость её слов.

– Помнишь, что я говорила, – сказала Тэмми, пока они заканчивали с формальностями. – Если не сможешь справиться, нет ничего постыдного в том, чтобы это сказать. А ты поймёшь через несколько дней. Поверь мне. Мы сказали, что попробуем, и мы попробуем.

– Ты не обязана...

– Обязана, – твёрдо сказала она. – У Джереми очень особые потребности, и он не подарок. Он не нуждается в круглосуточном уходе, и ты определённо не хочешь с ним нянчиться, но не обманывай себя. Одно дело говорить об этом и ходить на занятия, но другое – очередная неудача, и я просто хочу, чтобы ты знал, что у тебя есть выход, если он тебе понадобится…

– Я знаю, я немного нервничаю...

– Немного?

– Ладно. Много. Но я не собираюсь подводить ребёнка.

– И я тебе верю, иначе не делала бы этого, – сказала она, вставая.

– Он знает, что я гей?

– Мы не использовали это слово... Мы сказали ему, что когда-нибудь ты можешь выйти замуж, и тогда у него будет два папы вместо одного. Мы пытались перефразировать это и говорить так, чтобы для ребёнка его возраста был смысл. Думаю, можно с уверенностью сказать, что он понял.

– А что насчёт лишения родительских прав? – спросил Томас.

– Мы всё ещё не нашли отца, и не похоже, что найдём, так что я не думаю, что ЛРП будет проблемой. Я хотела бы дать тебе точный ответ. На данный момент мы сделали всё, что могли, но всегда есть шанс...

«Всегда есть шанс, что этот ублюдок появится и захочет вернуть своего сына», – подумал Томас, нервно проводя рукой по редеющим волосам.

– Ты готов? – подтолкнула она.

– У меня ещё есть время?

Она рассмеялась.

Глава 2

– Привет, Джереми, – сказала Тэмми, заходя в маленькую комнату с двумя кроватями, одна из которых была пустой. На другой сидел бледный маленький мальчик с длинными волосами и без рук. На его лице было потерянное выражение. – Мистер Томас пришёл тебя забрать. Помнишь, мы об этом говорили?

– Привет, Джереми, – сказал Томас. – Как поживаешь, приятель?

Мальчик не поднял глаз, не ответил.

– Ты готов? – спросила Тэмми. – Мистер Томас сказал, что отвезёт тебя в "МакДональдс". Ты голоден? Уже почти время ланча.

Джереми встал на ноги и повернулся к ним спиной. Рукава его рубашки были связаны за спиной, чтобы не мешать. Его вещи, такие как были, лежали в трёх полиэтиленовых пакетах из "Волмарта". По большей части одежда. Игрушечный грузовик. Потрёпанный плюшевый медведь с опаленным мехом.

– Ты в порядке? – спросила Тэмми, кладя руку на плечо Джереми.

– Я не хочу уходить, – произнёс он тихим испуганным голосом.

– С тобой всё будет в порядке, Джереми. Помнишь, о чём мы говорили? Теперь мистер Томас будет заботиться о тебе, и вам будет весело вместе, и он будет твоим папой. Сначала будет немного тяжело, но вот увидишь, всё наладится. Мистер Томас хороший человек, и я уверена, вы подружитесь.

– Пожалуйста, – прошептал он, прислоняясь головой к её боку, отказываясь смотреть на Томаса.

– Ты уже большой мальчик, – по-доброму сказала она. – Ты не можешь здесь оставаться. Я тебе говорила. Помнишь? И мистер Томас живёт в трёх километрах отсюда, так что это недалеко. У него большой старый дом и двор, и у тебя будет своя комната и всё остальное. И ты будешь всё время меня навещать. Вот увидишь. Всё будет хорошо, милый.

Плечи мальчика задрожали, когда он разрыдался. Он прижался лицом к боку темнокожей женщины в полном несчастье.

Тэмми взглянула на Томаса, нахмурившись. "Если ты собираешься что-то сделать, лучше сделай это", – говорили эти знающие глаза.

Томас присел на край кровати, коснулся бедра мальчика, чтобы привлечь его внимание.

– Эй, – тихо произнёс Томас. – Мне тоже страшно, приятель.

Мальчик посмотрел на него. Поднял свои бледно-голубые глаза, казалось, не замечая слёз, стекающих по его щекам.

– Я боюсь до смерти, – признался Томас. – Ты хороший парень, и я хочу убедиться, чтобы у тебя был хороший дом и кто-то, кто будет любить тебя и заботиться. Я боюсь, что подведу тебя, но хочу попробовать. И я знаю, если мы попробуем, если будем действовать сообща, может быть, у нас всё будет хорошо. Но мы должны попробовать и посмотреть, что произойдёт, не так ли? Мы оба должны попытаться. Даже если это страшно. Понимаешь, о чём я?

Джереми стоял на месте, не отвечая.

Томас мягко вытер слёзы со щёк мальчика.

– Тебе страшно?

Мальчик несчастно кивнул.

– Знаешь, что я делаю, когда мне страшно? Я думаю обо всём, что мне нравится. Щенки. Мороженое. Диско. Рок-н-ролл. Солнечная полиция. Пицца. Просмотр новостей по CNN. Тебе, наверное, не нравится смотреть новости?

Джереми покачал головой, нервно кусая губы.

– Так что тебе нравится?

Джереми пожал плечами.

– Тебе нравится "МакДональдс"? – спросил Томас.

Мальчик кивнул.

– Мне нравится Филе-о-Фиш, – сказал Томас. – Это комбо номер пять. Я запомнил. Тебе нравится Филе-о-Фиш?

Джереми пожал плечами.

– Что твоё любимое?

– Чизбургер, – тихо произнёс он.

– Почему бы нам не начать с похода в "МакДональдс" и чизбургера? Это не так сложно, верно? И мы возьмём картошку фри, потому что, конечно, нужно брать картошку фри. Нельзя пойти в "МакДональдс" и не взять картошку фри. Это будет катастрофа. В смысле, так не делается, верно? Я хочу сказать, только если ты не вегетарианец, а об этом просто слишком ужасно думать. Ты ведь не вегетарианец?

Мальчик покачал головой.

– О, слава Богу. Я знаю людей, которые не едят продукты, у которых есть лица и личности, но я не один из них. Насколько мне известно, если у тебя есть шерсть или чешуя, это Божий способ сказать, что ты будешь обедом или ужином, так что тебе лучше научиться бегать быстрее. Так что ты на это скажешь? Ты уже ходил на ланч?

Джереми покачал головой.

– Я хочу тебе кое-что показать, – сказал Томас, поворачивая свой мобильник к мальчику. Он потыкал в экран, находя контактную информацию Тэмми. – Это Тэмми. Если у нас будут проблемы, мы возьмём телефон и позвоним мисс Тэмми, и она нам поможет. И в любое время, когда ты захочешь позвонить ей, просто попроси меня. Хорошо? Если тебе будет страшно или и ты захочешь с ней поговорить, просто скажи мне, и мы сразу позвоним мисс Тэмми. Обещаю. Хорошо? Ты мне веришь?

Джереми поднял взгляд на Тэмми, она ободряюще кивнула.

– Значит, сегодня, – сказал Томас, – мы просто поедем в "МакДональдс" и съедим по чизбургеру. Потом мы поедем домой, и ты сможешь посмотреть на свою новую комнату, и, может быть, мы немного посмотрим телевизор и, может, поиграем во дворе или ещё что-нибудь. Мисс Тэмми придёт через несколько дней и посмотрит, как мы. Она посмотрит на твою комнату и убедится, что ты счастлив, и у тебя есть всё, что нужно. Что думаешь? Это не слишком много, а? По одному дню за раз? Думаешь, мы справимся?