— Что происходит? — осведомился я.

Исгерд бросил на меня слегка усталый взгляд. Впервые на моей памяти я видел шаман всерьёз вымотавшимся. Седовласый шаман лишь молча махнул рукой в сторону стены тумана, в сторону которой были направлены лучники. Словно повинуясь тому, она слегка отступила, позволяя рассмотреть побережье. И там было на что посмотреть.

Сплошной ковёр разнообразных тварей, знакомых мне и нет, устилал всё побережье. Волки и камнегрызы, Жизнесосы и загонщики, и многие, многие другие, неизвестные и ни на что не похожие монстры устилали живым ковром весь пляж. В известных мне бестиариях не было и трети того, что там встречалось. Они почти не двигались, но, вероятно, лишь потому, что не умели плавать. И все как один смотрели на нас.

Некоторое время мы играли в гляделки.

— Как долго это происходит? — прервал молчание я.

— Началось после заката, когда мы встали на стоянку. — напряжённым голосом ответил Вальгард.

— Плыть не пробовали?

— Пока нет, но это возможно. Часть знакомых нам тварей точно умеет плавать. — мрачно ответил капитан Зинч.

— Ещё были летающие твари. Виверны, крыланы, беры, буреносцы… — добавил Крегорн.

Словно следуя его словам, из стены тумана вынырнуло полдюжины крупных летающих тварей. Они напоминали мне горгулий: в бестиариях таких не значилось… Сразу за ними вылетело две знакомых мне по книгам коричневые, горные виверны.

Их встретили редкие, но точные стрелы, сбивая в воду. Гиганты били по крыльям.

Виверны пошли ко дну. Неизвестные твари плавали на воде, медленно уплывая от эскадры дальше по течению.

— Прямой угрозы нет, но ситуация настораживающая. — признал я. — Почему мы стоим на месте?

— Сначала мы шли на вёслах, но ситуация на побережье не менялась. А тварей становиться всё больше и больше. Мы пришли к выводу, что если все решат гурьбой поплыть, на ходу мы не отобьёмся. Поэтому встали и выставили лучников. — хмуро ответил капитан Зинч.

— И их становится всё больше и больше. Скоро моих сил уже не хватит, чтобы развеять туман так глубоко, дабы увидеть последние ряды. — тяжело вздохнул Исгерд.

— Вы не выяснили, что заставляет их делать это?

— Здесь ответ прост, достаточно только присмотреться. — магистр Пикус нервно сцепил руки. — Дело в страхе. Приглядитесь: они же почти все дрожат. Страх гонит их в эту сторону.

Я присмотрелся. Действительно, смотрящий на нас твари едва заметно тряслись… Что за ужас заставляет их ТАК бояться?

— Я не знаю, кого или чего они боятся. Возможно, мы сумеем отбиться от их безумного побега, но вот желания встречаться с тем, что так напугало всех этих зверей у меня совершенно нет. — подытожил общее мнение Вальгард.

— Морские твари не нападали?

— Что бы это ни было, оно пугает и их тоже. — покачал головой Пикус. — воды вокруг совершенно безжизненные. Всё, что было, ушло дальше, в океан. А вот зверям бежать дальше некуда: их прижало к побережью.

Несколько минут звери играли с нами в гляделки, пока я обдумывал новую информацию. Кто или чтобы ни управляло дикими землями, похоже, оно обладало разумом или его подобием. И оно очень, очень не хотело пускать меня обратно. В сравнении со всем этим попытки остановить меня в прошлый раз были вялым, словно сделанными на автомате, по привычке… А теперь, похоже, сволочь взялась за меня всерьёз, и бросила в бой все силы. Туман не исчезал ни на секунду. Твари сбежались на побережье с огромной территории. К счастью, похоже, у неведомого кукловода не было возможности контролировать животных напрямую…

Мы пройдём, понял я. Гигантов здесь целая армия. Но и зверей тоже армия. И пусть их гонит страх, они не имеют ни малейшего понятия о тактике и стратегии, но мы же можем просто отступить в океан…

Внезапная догадка пронзила меня. Именно этого и хочет неведомый кукловод! Лишив нас единственного ориентира в виде побережья, он легко может загнать наш флот в какую-нибудь пространственную аномалию, навроде той, что была на береге, и забросить в начало пути. А потом сделать это снова, и снова, пока шаманы окончательно не выбьются из сил…

И тогда армия из полутора тысяч гигантов просто растает в тумане. Так же, как и все прочие экспедиции…

Возможно, мы могли перебить всех тварей прямо на побережье, но скорее уж кончаться стрелы, чем они. А в рукопашной погибнет множество воинов, и тогда я рискую лишиться изрядной части армии, даже не дойдя до Ганатры.

Я скрипнул зубами. Нет, так просто мои воины тебе не достанутся. тварь.

— Вальгард. Правь ближе к берегу, нужно подойти максимально близко. Пусть остальные корабли прикрывают нас издалека. И подготовь шлюпку. Крегорн, идёшь со мной. И приведите Мелайю сюда.

— Что ты намерен делать? — спросил меня Исгерд.

— Убить их всех, конечно же. Ты ожидал иного?