— Мастер Эниан произвёл для меня накачку жизнью, ещё когда мы были на подъездах к Кордиграду. — спокойно парировал Гелли.

Из Этериаса словно выпустили воздух.

— Зачем? — просто спросил он, устало опуская плечи.

— Кто-то же должен. — твёрдым взглядом ответил ему Гелли.

— Но почему обязательно ты?

— Я не знаю никого надёжнее.

Несколько долгих минут верховный иерарх объединённой церкви Аурелиона и Ренегона, Этериас Инвиктус, стоял на месте и смотрел на своего воспитанника, которого давно уже считал не кем иным, как своим младшим братом, и не находил слов.

А затем порывисто обнял его, и долго-долго не отпускал.

Глава 52

К чести графа и его воинов, завидев мою фигуру, они не направили на меня луки. Самого графа было узнать легко: он стоял прямо на барбакане, одетый в изрядно отличающиеся от его солдат доспехи. Это была не кольчуга или латы: скорее, плотно облегающий толстый костюм, сделанный из красивой резной чешуи неизвестного мне животного. Тёмно-зелёная чешуйчатая броня слегка поблескивала на солнце, создавая впечатление незыблемости. Рядом с графом находилось несколько рыцарей в полных латах и тот о чём-то с ними разговаривал. Но я не успел подойти поближе, чтобы услышать их разговор: голос графа остановил меня раньше.

— Приветствую вас в моей замке. — донёсся до меня со стен громкий, звонкий голос графа. — Я граф Лион. Не будете ли так любезны представиться?

Граф выглядел хорошо. Средних лет высокий брюнет с тонкими скулами, аристократическим профилем и уверенными в себе, властными голубыми глазами.

— Барон Горд. — коротко представился я.

— Барон Горд… — граф слегка призадумался. — Странно, мне казалось я знаю имена всех баронов Ганатры. Должно быть, вы из другого королевства? Вы выбрали неудачное время для посещения моего замка, барон. Если вы вдруг не заметили. за вашей спиной находится армия северных варваров и они явно собираются атаковать.

— Я заметил. — безмятежно отозвался я.

— Действительно, сложно пропустить армию, пройдя мимо, верно? — граф слегка улыбнулся, но затем посерьёзнел. — Полагаю, они взяли вас в плен и выслали парламентёром?

— Нет, я здесь по другой причине. Я, барон Горд, пришёл сюда, чтобы бросить вам, граф Лион, вызов достоинства. Вы недостойны быть лордом этих земель, и как верный заветам первого короля аристократ я просто не могу смотреть на это.

На стенах замка повисло звенящее молчание. Все разговоры и шепотки солдат графа мгновенно прекратились. Граф некоторое время думал. А затем внезапно попросил:

— Не будете ли вы так любезны продемонстрировать своё кольцо, барон Горд?

В целом, подобная просьба была тяжёлым оскорблением для аристократа: никто в королевствах не посмел бы называться самозванцем, просто потому что для людей здесь отсутствовало понятие лжи. Но граф не был идиотом, и его можно было понять: под его замком появляется армия гигантов, а затем приходит человек и бросает ему вызов достоинства. Поневоле может появиться мысль что это хитрая игра варваров, взявшихся пленника.

Моё старое рыцарское кольцо, что я отдал барон Керингу, было сделано идеально на меня: оно могло быть надетым на мизинец латной перчатки или на большой палец голой руки или тонкой перчатки. Кольцо барона похвастать этим не могло: либо болталось, либо не налезло. Поэтому я стал носить его в кармашке на поясе. На просьбу графа я открыл кармашек и продемонстрировал кольцо, висящее на простой золотой цепочке.

Глаза графа расширились. Похоже, он узнал кольцо.

— Это кольцо барона Керинга. — заявил граф.

Барон с графом были соседями. Неудивительно, что один знал другого.

— Больше нет. Я бросил барону вызов, и теперь его баронство принадлежит мне.

— И по какому праву вы это сделали?

— По праву рыцаря. — пожал плечами я. — Я рыцарь-странник. Вы могли бы легко понять это по моим латам.

Граф внимательно осмотрел взглядом мои доспехи, задержав взгляд на выгравированных символах, и слегка скрипнул зубами. Латы были подогнаны специально под меня и сидели идеально: здесь никак нельзя было предположить, что варвары сняли их с трупа и надели на меня.

— Барон, вы в своём праве бросить мне вызов, но сейчас определённо худшее время для этого. Армия варваров стоит под моими стенами и готовиться устроить резню. Быть может, вы отложите это дело? Нам, людям стоило бы скорее объединить силы против северных отродий… Если вы бросаете мне вызов, значит у вас должно быть достаточно людей, чтобы рассчитывать на успех. Соединив наши силы и ударив с двух сторон, мы сможем…

Я поднял руку, останавливая речь графа.

— У меня вполне хорошие отношения с этой армией гигантов. Полагаю, их присутствие сыграем мне на руку.

В раскрывшихся глазах графа появилось осознание чудовищной для него истины.

Один из рыцарей зашептал своему лорду что-то на ухо.

— Но это против правил! — воскликнул граф. — В вызове достоинства должны участвовать только вассалы обеих сторон!

— Всё верно. — улыбнулся под шлемом я. — Именно поэтому все присутствующие здесь гиганты принесли мне клятву верности.

— Но… Они же даже не люди… — растерянно высказался граф поникшим голосом.

— Использование разумных других рас никак не оговорено в условиях вызова достоинства. — пожал плечами я. — Там сказано лишь про вассалов, и все эти воины мои вассалы. Кстати, вам следовало бы отослать со стен всех своих людей, что не давали вам присягу. Это против правил.

Граф покраснел и чуть было не задохнулся от возмущения. Правильно, вполне возможно, далеко не все воины, которых он собрал для защиты замка, давали присягу: но без них у него определенно не было ни единого шанса против армии, что разворачивалась в боевые позиции под его стенами.

— Я не принимаю ваш вызов, барон Горд. — резко ответил вскипевший граф. — То что вы делаете, это отвратительно и бесчестно. Северные варвары настоящие звери, и даже если вам удалось приручить их, в бою может погибнуть множество людей. Это совершенно недопустимо. Король узнает об этом, а вы должны немедленно убраться с моих земель.