— Вот как? Значит, мне говорит носа не высовывать из столицы, а сам отправился на опасность тварь охотиться? Гелли! Собирай воинов храмовой стражи.

— Одна нога здесь, другая там. — чётко кивнул парень. — Куда отправляемся?

— На охоту. Время и нам размять ноги.

Верный помощник не подвёл - в тот же день на ногах были все свободные воины храмовой стражи. Таковых набралось три сотни. Этериас даже недоумённо смотрел на всю эту толпу, что привёл его воспитанник: вообще-то, под сборами он подразумевал взять припасов. На его взгляд, двадцати бойцов было вполне достаточно, но сам Гелли был непреклонен.

— Мы возьмём всех доступных воинов, или я сам свяжу вас и не выпущу из города, мастер Этериас.

Процессия из более чем трёх сотен воинов и двух десятков мастеров покинула столицу на следующий день. Маршрут королевской охоты не был секретом, вот только точное направление отсутствовало. Отряд гвардейцев и егерей под командованием Его Величества просто отправились прочёсывать леса: и пойди найди их. Среди воинов храмовой стражи нашлись и те, кто умел читать следы, но даже так это заняло несколько дней.

На третий день Этериас успел уже пожалеть о своём желании найти короля на охоте и высказать ему всё, что он о нём думает. За последние месяцы жизни в столице верховный иерарх успел привыкнуть к её комфорту. А на дикой природе… Ни нормальной ванны, ни нормального туалета, а ещё походная стряпня и коварные насекомые!

— Гелли, нам определённо нужно ввести в храмовую стражу постоянную должность походного повара. Как вы едите эту кашу? — уныло спросил у помощника Этериас и очередного вредителя ладонью.

— Нормальная каша. Зак ещё неплохо готовит, вот у Голена совсем дрянь получается. А хорошему повару надо платить, это в бюджет не влезает. — помощник иерарха пожал плечами, наворачивая очередную ложку.

Слова неожиданно прибывших в столицу друзей долгое время не давали Этериасу покоя. Кто же на самом деле отправил людей долину? Советники, все как один, дружно открестились, сказав что ничего не знают. Хотя с мастером Энианом состоялся отдельный разговор.

— Я выделю дополнительные деньги храмовой страже. — устало помассировал переносицу глава церкви. — Но Отца ради, найдите хорошего повара и наймите его на постоянную должность.

Гелли пожал плечами и кивнул, не став спорить. С его точки зрения, это определённо было ненужное расточительство. Но далеко не все в храмовой страже разделяли эту точку зрения: от бойцов, слышавших разговор, прилетело немало благодарных взглядов.

На четвёртый день пути, пожилой воин храмовой стражи, который читал следы и вёл небольшое войско, внезапно остановился, прислушался к чему-то и сказал:

— Я слышу звуки боя. Далеко, но не могу определить в какой стороне.

Этериас честно попытался прислушаться, но ничего, кроме шума листьев так и не услышал.

— Несколько миль на северо-восток. — чётко определил направление Гелли. — Выдвигаемся!

Переходя на лёгкий бег, воины церкви поспешили к источнику шума. Но когда они вывалились на обширную лесную просеку, бой был уже почти закончен.

Король, одетый в великолепные бело-синие латы с выгравированным на них чётким аристократическим профилем какого-то человека, вместе с двумя десятками гвардейцев вонзали копья в гигантскую, напоминающую лося тварь, и резко отпрянули. Та мотнула головой с огромными рогами и рванулась вперёд, расшвыривая десяток гвардейцев в стороны, включая короля. Но затем споткнулась, пропахала носом землю и затихла.

Этериас оглядел взглядом просеку. Ещё два десятка солдат лежали поодаль, не подавая признаков жизни.

— Окажите помощь раненым. — скомандовал мастерам верховный иерарх. — Я займусь королём.

Кряхтящий король в слегка гнутых латах тем временем пытался подняться. Его левая рука была вывернута под неестественным углом.

Этериас внимательно осмотрел друга, и убедившись, что тот не собирается умирать и не имеет критических ранений, скрестил руки на груди и уставился на того недовольным взглядом.

— Вот значит как, да? Я должен сидеть в столицу, а ты охотиться на вот таких вот тварей? А что если бы она тебе голову последним ударом снесла?

— Я тоже рад тебя видеть Этериас. Что ты вообще здесь делаешь?

Король здоровой рукой отстегнул ремешки шлема и сбросил его на землю, присаживаясь на ближайшее бревно. Его волосы были мокрыми от пота.

— Я приехал высказать тебе всё, что думаю о таком негодяе, как ты, который запрещает мне делать любые опасные телодвижения, но сам при этом спокойно едет охотиться на вот таких вот тварей! Что это за дрянь, вообще?

— Может, ты сначала слегка поможешь мне, и мы поговорим об этом чуть позже? — указал взглядом на сломанную руку король.

Верховный иерарх тяжело вздохнул и принялся оказывать первую помощь. Вправил руку, и укрепил перелом тонкими щупами жизни. А затем мощной волной влил силу в короля, снимая боль и ускоряя выздоровление.

Кормир II устало выдохнул и слегка расслабился, чувствуя, что боль отступает, а тело наливается приятным теплом.