10

Началось.

Дафна облизала губы. Кто-то видел, как она выходила из дома, и рассказал об этом. Но, однако же, было темно, света никто не включал, так что, максимум, могли видеть лишь ее силуэт.

– Окна моей комната выходят на юг, – ответила она. – Из них видны лишь задние ворота.

– Не уклоняйтесь от ответа, – остановил ее Джекоб Уэйт. – Это не имеет смысла и приводит лишь к потере времени. Вскоре после полуночи некая дама покинула этот дом, села в такси и уехала в город. Она заплатила водителю и пошла в аптеку. Кто была эта женщина?

– Я... но я ничего не знаю... представления не имею.

Дафна была шокирована: вопрос лежал далеко в стороне от всех заранее заготовленных ответов.

– Что же, подумайте хорошенько, мисс Хэвиленд. Кто был на ужине?

– Только... только наша семья. Тетушки, я сама, кузены и Бен Брюер.

– Прекрасно. Тогда откуда взялась еще одна женщина?

– Я не знаю. Никого здесь не было. В этом я совершенно уверена.

– Могла она быть здесь, так чтобы вы этого не знали?

– Нет, – с ходу возразила Дафна, но потом у нее мелькнула мысль: старый дом с множеством ходов и закутков... – Впрочем, это могло быть.

– Такси заказывали на этот адрес. Приблизительно в одиннадцать часов. С водителем говорил мужчина, водитель должен был подъехать к воротам в двенадцать и ждать до часа или даже дольше. Вы знаете, кто был этот мужчина?

– Нет, – решительно ответила Дафна, прекрасно зная, о ком идет речь.

– Зато я знаю. Это был Деннис Хэвиленд. Зачем ему потребовалось такси?

– Я не знала, что он его заказал. Наверно, хотел куда-нибудь поехать.

– Куда?

– Откуда я знаю?

– Такси ждало их с Деннисом.

Но она не могла подать виду, что знает – иначе детектив это заметит.

– Деннис Хэвиленд прибыл вчера?

– Да.

– В какое время?

– Примерно... примерно как сейчас, я полагаю, – прикинула Дафна. – Точно не знаю.

– И вы увидели его, когда он прибыл?

– Да – да, конечно.

– Что он сказал?

– Ну, просто, что вернулся и... вообще...

– Называл он причину возвращения?

– Нет, – слабо выдохнула Дафна.

– Он знал, что у вас сегодня свадьба?

– Да.

– Кто говорил ему об этом?

– Полагаю... полагаю, Амелия, моя тетя Амелия ему написала. ("Он же не получил письмо", – внезапно вспомнила она).

– Следовательно, он прибыл из Южной Америки, чтобы присутствовать на свадьбе?

– Я не знаю. Нет, не думаю. Наверно, просто захотел домой. Он был в отъезде почти год.

– Почему он прибыл из Нью-Йорка самолетом?

– Вероятно, ему показалось лучше лететь, чем ехать поездом.

– Но поездом он мог сегодня утром вполне успеть на свадьбу.

На это не было ответа.

– Итак, он прилетел прошлым вечером, а в полночь был убит Бен Брюер.

Все так же без ответа.

– Какие чувства вы испытываете к Деннису Хэвиленду? Вы его любите?

– Мои... Ну, я... он ведь мой двоюродный брат. Мы вместе выросли.

– Вы были с ним обручены? – холодно поинтересовался Джекоб Уэйт.

– Нет.

– Вы любили Бена Брюера?

– Я собиралась за него замуж, – ответила Дафна.

– Послушайте, мисс Хэвиленд, – с заметным раздражением вмешался детектив. – Вы постоянно пытаетесь уклониться от ответов на мои вопросы. Зачем вы это делаете? Есть вещи, которые я знаю точно. Знаю, что Деннис Хэвиленд отчаянно спешил домой из Южной Америки. Знаю, что в Нью-Йорке он внезапно решил прибыть сюда еще вчера. Знаю, что у него было ваше фото с заметкой насчет свадьбы. И что это фото он заполучил в Нью-Йорке. Я знаю, что он сразу же сел в самолет на Чикаго и прибыл в Сен-Жермен. Потом вызвал такси и просил водителя ждать у ворот. Это говорит о его нерешительность? Или лучше сказать, что он не знал, к какому времени ему такси понадобится? Так почему же он не знал? Если он хотел успеть на поезд, он бы знал. Или если бы у него была назначена встреча. Почему же он не знал точно время?

– Я... я не знаю.

– С какой-то пренебрежительной миной детектив продолжал:

– И почему же, наконец, в машину сел не Деннис Хэвиленд, который заказал такси? Что могло изменить его планы? И кто была эта загадочная женщина?

– Не знаю, – тихо повторила Дафна.

Детектив покосился на нее и вновь вернулся к ее свадьбе.

– Была ли ваша семья согласна на ваш брак с Беном Брюером?

– Да, – кивнула Дафна. – Безусловно согласна.

– Следовательно, отношения между вашими родными и Беном Брюером были дружественными?

– Я не... Нет, не совсем.

– Вы подразумеваете, что они возражали против вашего брака?

– Нет.

– Что же тогда вы имеете в виду?

– Мои тетушки с Беном... ну, скажем, не ладили. Но против брака они не возражали. И взяли на себя всю подготовку.

Детектив хмыкнул:

– Всю, только свадьба не состоялась. – И после короткой паузы: – Почему ваши тетушки были настроены против Бена Брюера?

– Все дело в бизнесе.

– Бен Брюер был президентом "Хэвиленд Бридж компани", не так ли?

– Да.

– "Он знает все", – подумала Дафна. – Наверное, он знает весь Чикаго.

– Президентом и генеральным директором его сделало завещание вашего деда, верно?

– Да.

– А ваши тетушки были согласны с завещанием?

– Нет.

– Не пытались ли они всеми возможными средствами убрать его с этой должности?

– Я...

– Только не говорите, что вы этого не знали. Вы знали это совершенно точно.

– Да.

– Почему?

– Они полагали, что он нечистоплотен в делах, а дедушка находился под сильным его влиянием.

– Вы знаете содержание завещания, мисс Хэвиленд?

– Да, конечно. Не могу назвать точные цифры, но полагаю, что примерно половина капитала принадлежит акционерам, а вторая половина – нашей семье, примерно поровну тете Гертруде, тете Амелии и отцу. За исключением доли, принадлежавшей Бену.

– Акционерам – сорок пять процентов. Бенджамену Брюеру – десять процентов и решающий голос в делах руководства. Остальные 45 процентов разделены между миссис Шор, мисс Хэвиленд и вашим отцом. Небольшие суммы для прислуги и по 5000 долларов вам, Роули Шору и Деннису Хэвиленду. Личное имущество и землю он разделил между вашими тетушками и вашим отцом.

Детектив все перечислил очень быстро, с закрытыми глазами.