Все товарищи одобрили Лисицына. Володя в восторге — его пылкое воображение рисовало неизвестные страны и опасности, которые он будет преодолевать благодаря своей ловкости и меткости стрельбы из ружья.

— Что ж, остается бросить жребий, кому охранять остров, а кому отправляться в опасный путь, — подвел итог Лисицын.

— Не надо жребий, господин. Моя должна сидеть на Приют, чтоб земляк не увидал. — Янси поклонился Сергею Петровичу.

— Я получил чистую отставку и не имею семьи и родных, — сказал Герасим. — Я останусь. Край мне нравится. Когда русские завладеют Амуром, я охотно здесь поселюсь.

— А меня возьмите с собой, — попросил Константин. — Я много лет не видал семьи, да и в дороге пригожусь вам и с ружьем, и с топором, и управляя парусом. — А я, разумеется, иду с вами. — Между Гедеоном и Лисицыным все уже было решено.

Из трех лодок, бывших в бухте, Лисицын выбрал самую большую и, нагрузив ее всем необходимым для продолжительного плавания и инструментами для постройки другой лодки на горной речке, назначил день отправления.

Солнце ярким своим блеском разбудило обитателей Приюта и напомнило товарищам о долгой разлуке. Помолясь в церкви, отъезжающие простились с остающимися. Не обошлось без слез. Наконец путешественники, напутствуемые благословениями и добрыми желаниями, сели в лодку и поплыли по спокойным водам озера. Когда Приют совершенно скрылся из глаз, пловцы перекрестились и налегли на весла. Володя еще не раз украдкой смахивал слезы, грустя по своему приятелю Янси.

Лисицын скоро его утешил, подарив ему ружье Крысинского, замечательное кроме отделки и верности и необыкновенно легкое. Забросив его за спину, мальчик не помнил себя от радости и в эту минуту готов был вызвать на бой всех китайцев.

Прибыв к озеру у подошвы гор, лодку разгрузили, вытащили далеко на берег, чтобы ее не могло снести весенней водой, и опрокинули, чтобы меньше портилась от дождя и солнца. Эта предосторожность была принята на случай возвращения. Несколько дней ушли на переноску вещей к горной речке, потом приступили к постройке лодки. Константин был очень полезен как своей физической силой, так и умением владеть топором. Гедеон хорошо управлялся ручной иглой и скобелем. Сергей Петрович с Володей снабжали товарищей свежей провизией и готовили пищу.

Наконец лодка была построена. Она имела небольшую мачту и парус, приспособленный к легкому управлению. По горной речке благополучно спустились и вошли в большую реку, не уступающую своим многоводьем Алмазной. В ней также водилось много рыбы, а по берегам встречалась дичь. Берега, до бесконечности разнообразные, были чрезвычайно красивы.

Через несколько дней пути путешественники увидели по правой стороне обширное водное пространство, которое приняли за морской залив. Оставив реку, повернули направо, в рукав ее, но вскоре убедились в своей ошибке — вода в предполагаемом заливе была совершенно пресная, а над ней летало множество озерных птиц.

Здесь путешественники в первый раз употребили в дело парус. Через сутки они открыли другой пролив, который вывел их опять в широкую и глубокую реку, по которой они начали свой путь. Ночью они увидали в отдалении огни, мелькавшие в нескольких местах, это доказывало присутствие людей. Лисицын принял все меры, чтобы не быть замеченными.

На следующий день увидали целое селение, судя по постройкам, очень бедное. Несколько человек в оборванных халатах махали им руками, приглашая пристать, но Лисицын счел за лучшее удалиться к противоположному берегу. Этот маневр был повторяем всякий раз, когда случалось плыть мимо поселений, которые стали попадаться все чаще. Впрочем, жители ни по наружности, ни по одежде не были похожи на китайцев. Вспомнив рассказы Василия, Лисицын предположил, что на этой реке живут гиляки. Хотя Василий и уверял, что это народ мирный и даже трусливый, Сергей Петрович благоразумно решил не вступать с ними ни в какие отношения.

Много дней они плыли, а моря все не было видно. Товарищи Лисицына начали терять терпение; и только доводы Лисицына поддерживали общую бодрость. Жилища исчезли; река продолжала течение по необитаемым местам. И вот сентябрьским утром Константин, сидевший у руля, вдруг закричал:

— Море! Море!

Все проснулись от этого волшебного крика и с волнением всматривались вдаль. Действительно, лодка вскоре вошла в обширный водный бассейн, из которого два широких пролива вели на север, а третий шел на восток, теряясь в дремучих лесах. Решили повернуть на север. Плыли сутки, но опять не по морю, а лишь по большому озеру. Обследование второго пролива привело к тому же заключению. Потеряв напрасно время, поплыли теперь по восточному проливу, служившему продолжением реки. На другой же день очутились в широком разливе вод, приведшем их в реку необъятной ширины, местами покрытую роскошными луговыми и лесными островами.

— Держу пари сто против одного, — сказал Лисицын, — что это Амур.

— А я утверждаю, что это пролив, ведущий в море, — возразил Гедеон. — Амур должен быть южнее.

— По всему должен быть Амур, — поддержал Лисицына Константин. — Другой такой реки нет во всем крае. А заливом быть не может — вода пресная.

— Это еще не доказательство, — опять возразил Гедеон. — Проплывем десятка два верст, тогда цвет и вкус воды наверняка переменится.

— Амур приведет нас к Сахалину. А там мы можем наткнуться на японцев. Они поступают с иностранцами не лучше китайцев. Надо держаться левого берега и постараться незамеченными проскользнуть в Охотское море.

— Поверьте, мы скоро выплывем прямо в Охотское море, — настаивал Гедеон. — Будь это Амур — мы встретили бы хоть одну лодку, гиляцкую или китайскую.

— Вместо лодки вон вам целый пароход, — весело отозвался Лисицын.

— Где пароход? Какой пароход?

— Может, это русский пароход? — вскричал Володя.

— Русские пароходы здесь не ходят. Вероятнее всего, мы встретили английский пароход. Эти пройдохи англичане всюду запускают свои лапы, как почуют торговые выгоды.

— Англичане возьмут нас в плен? — явно трусил Володя.

— Если Россия не в войне с Англией, то нас взять в плен не могут, должны доставить в первое русское поселение. Но вот что важно, друзья мои, нам нужно скрыть цель нашего путешествия и наше завоевание. Будем уверять, что были захвачены китайцами во время крушения торгового судна и что нам удалось бежать.

Лодка обогнула мыс, и все ясно увидели небольшой колесный пароход, шедший им навстречу. Когда на пароходе заметили лодку, убавили пары и дали сигнал приблизиться. Лисицын поспешил повиноваться, потому что считал: на английском пароходе удобнее достичь русских поселений, чем плыть по бурному морю в утлой лодке.

— Кто плывет? — спросили с борта парохода на чистом русском языке.

— Русские, — отвечал изумленный Лисицын.

— Что за люди?

— Заблудившиеся в этом крае, мы просим доставить нас в первое русское поселение.

— Ступай наверх, — скомандовали с парохода.

Представьте себе, мои читатели, радость и удивление Лисицына и его спутников, когда они поняли, что попали на русский пароход, и узнали, что Приамурский край уступлен китайцами России по договору.

В 1858 году, кажется, в половине августа, ехал я по большой дороге уезда и был поражен красотой господского дома, расположенного на берегу обширного озера, живописно окаймленного хвойными деревьями.

— Чей это дом? — спросил я извощика.

— Сергея Петровича Лисицына, — отвечал парень, погоняя лошадей. — Знатнейший барин, другого такого вряд ли сыщешь.

— Разве ты его знаешь?

— Как не знать, его все знают.

— Стало быть, он давно здесь живет?

— Недавно. Барин и богатый, и больно добрый. Нынешней весной женился.

— Что ж, откупщиком был или хорошее приданое за женой взял?

— Плюет он на откупщиков, а жену взял за красоту из беднейшего дома. Ну да уж и барыня — Божья благодать. Вишь, он прежде сам беден был, да попал Бог весть идти на Амур, в басурманскую землю, там и разбогател. Теперь всему нашему краю отец.