Саймон засмеялся, наблюдая, как я прихлебываю свой «пхо»: великолепный вьетнамский суп с лапшой. На протяжении долгих лет я считала, что мне не нравится вьетнамская кухня. Полагаю, тот факт, что сейчас я попробовала её непосредственно во Вьетнаме,
сыграл важную роль в изменении моего мнения.
Быть девушкой Саймона означает быть частью непредвиденных спонтанных событий. Он пригласил меня с собой в поездку по Юго-Восточной Азии: Лаос, Камбоджа и Вьетнам.
Работа не позволяла мне присоединиться к Саймону на всё путешествие, но я смогла встретиться с ним в Ханое, где мы провели неделю, пока он фотографировал для «National
Geographic». Мы также путешествовали по городам и посёлкам, песчаным пляжам и тихим горным вершинам. Мы ели восхитительную еду каждый день и занимались любовью каждую ночь.
В данный момент мы наслаждались опьяняющим ощущением безграничного счастья в заливе Халонг. Мы ели замечательные блюда, приготовленные прямо на яхте,
арендованной нами для жилья на какое-то время. Я смотрела на крошечные острова,
которые показывались из воды: они напоминали спину дракона, готового вот-вот подняться с глубины на поверхность. Солнце клонилось к закату, и, чтобы охладиться от изнуряющей жары, Саймон решил нырнуть в воду с кормы. Когда он вернулся, вода стекала по его коже, шорты прилипли к ногам, а от вида его полуобнаженного торса у меня потекли слюнки, не хуже чем от супа «пхо». Так что, жизнь была прекрасна.
Из всех наших совместных поездок – будь то моментально пролетающие выходные или недельное путешествие в экзотические места – эта стала именно той, которая понастоящему поразила меня. Вьетнам оказался волшебным, опьяняющим и величественным. Мне уже хотелось вернуться. Я хотела, чтобы Саймон снова привёз меня сюда.
Я продолжала кушать свою лапшу, пока он открывал пиво «Tiger». Мы улыбались друг другу. Проведённые вместе месяцы добавили синхронности в наши действия, так что нам не нужны были слова. Я развернулась, чтобы посмотреть на закат, и Саймон притянул меня к себе на колени. Мы были жаркими, липкими и солёными от воды и нашего пота.
Уже почти два дня из одежды на мне было лишь зелёное бикини и саронг, что позволяло ловким рукам Саймона обхватывать мои бедра, а большим пальцам скользить под ткань трусиков.
– Так хорошо, согласись? – спросил он.
– Невероятно хорошо, – ответила я, смотря, как солнце в бухте тихонько садится за горизонт. Через какое-то время я повернулась, чтобы поцеловать Саймона, чувствуя бабочек в животе. Они всё ещё никуда не делись. И, надеюсь, никогда этого не сделают.
Сентябрь
– Привет.
– И тебе привет.
– Проснулась?
– На самом деле, нет. Подожди, а что ты здесь делаешь?
– Успел на более ранний рейс. Я соскучился по тебе.
– М-м-м, я тоже скучала по тебе.
– Моя сладкая Кэролайн. И на тебе сейчас… ничего не надето?
– В одежде слишком жарко.
– Это очень хорошо, – прошептал Саймон.
Он лёг позади меня, тепло его тела оказалось приятным, несмотря на жару. Крепкие руки обняли меня, направляясь к моим бедрам и прижимая меня ближе. Я застонала от прикосновений Саймона – казалось, моё тело всегда готово реагировать на них. Саймон на мгновение отстранился, чтобы в комнате стало на одного обнажённого человека больше,
после чего я оказалась на нём и почувствовала, что он возбуждён и готов любить меня.
Он поглаживал мои груди, его движения нарочно были такими дразнящими. Саймон знал,
какую реакцию от меня ожидать. Не переставая тереться о мои бедра, он шире раздвинул мои ножки, открывая меня для себя.
– Да? – спросил Саймон, его тёплое дыхание коснулось моего уха.
– Да, – кивнула я, потягиваясь вперёд, чтобы мои руки запутались в его волосах. Со стоном он вошёл в меня. Я вздохнула, ощутив его. Такой требовательный и настойчивый,
сейчас Саймон был именно там, где нужно. Был частью меня.
Глава первая
– О, Боже.
Бабах!
– О, Боже.
Удар, ещё удар!
– Кэролайн, не говори мне подобных вещей, когда я так далеко от тебя, — угрюмо произнёс Саймон. Его низкий голос по-прежнему заставлял меня трепетать.
– Глупенький мой Саймон, просто я не могу иначе реагировать на стук из-за стены.
– А кто по ту сторону стены?
– Парень с молотком. Ты должен увидеть этот инструмент. Он просто огромный.
– Я бы попросил тебя не упоминать при мне ни о чьих других инструментах.
– Тогда возвращайся поскорее домой и порази меня своим молотком, – рассмеялась я,
закрывая дверь в свой кабинет, чтобы уменьшить шум. Это помещение, надеюсь, ещё недолго прослужит мне офисом. Я двигалась вверх по карьерной лестнице – ну, по крайней мере, дальше по коридору уж точно. Именно ремонт в моём новом кабинете служил причиной стука. Большой угловой офис, слава тебе господи, причём рядом с кабинетом Джиллиан: моим боссом и владелицей фирмы. Теперь у меня будет отличный вид на залив, а само помещение почти в два раза больше старого офиса и с небольшой приемной, куда в дальнейшем можно будет посадить стажёра.
В один прекрасный день у меня будет стажёр. Даже не верится, что это происходит на самом деле!
– Буду дома завтра. Надеюсь, ты сможешь попридержать мысли о молотках до моего возвращения? – спросил он. Я бросила мимолётный взгляд на календарь: завтрашний день обведён в кружочек в знак возвращения Саймона домой.
– Сделаю всё, что в моих силах, милый, но видел бы ты его толстенный пояс для инструментов! Так что ничего не могу обещать, — Саймон негодующе застонал, а я лишь громче засмеялась в ответ. Мне нравилось поддразнивать его, находясь на расстоянии нескольких часовых поясов. – Не забудь привезти мне подарок.
– Разве я когда-нибудь забывал?
– Нет, ведь ты у меня такой внимательный.
– И ты про мой подарочек не забудь, – ответил Саймон низким голосом.
– Розовая ночнушка ждёт тебя. Я буду в ней, когда ты вернёшься домой.
– И тогда я проведу руками по ней, затем проскользну под неё, и после… ой, такси уже здесь, мне пора.
– Продолжим разговор о ночнушке при встрече. Люблю тебя, – сказала я.
– Я тоже люблю тебя, детка, – ответил Саймон и отключился.
Несколько секунд я смотрела на телефон, представляя Саймона на другом конце света в
Токио. Только за этот год он накопил столько миль по бонусной программе авиакомпаний,
сколько большинство людей не накопит и за всю жизнь. А до конца года у Саймона запланировано ещё очень и очень много перелётов.
Я всё ещё с улыбкой смотрела на телефон, когда в мой кабинет постучали: вошла
Джиллиан и сразу уселась на край письменного стола.
– У тебя что-то на уме, Джиллиан? – спросила я, отрывая потемневший лепесток с розы кораллового оттенка, целый букет которых стоял в вазе: около неё-то и разместила свою одетую в кашемир пятую точку моя босс.
– Я точно знаю, что у тебя на уме: болтала с Саймоном? – спросила она, усмехнувшись. –
Только он способен заставить тебя так сиять от счастья.
– Спрошу ещё раз: что ты задумала, Джиллиан? – повторила я, легонько тыкая её своим карандашом.
– Ну, я обдумываю кое-что, от чего твоё лицо станет светиться ещё ярче. Хотя оно уже весьма любопытного оттенка томатного супа, – поддразнивает она.
– Неужели твоя помолвка сделала тебя настолько раздражительной, что ты готова докучать всем, кто работает с тобой?
– Ещё какой, гораздо более раздражающей, чем раньше. Так ты хочешь услышать важные новости, или будешь продолжать дерзить мне?
– Порази меня, – сказала я со вздохом.
При всей моей огромной любви к Джиллиан, мой босс склонна драматизировать. Как,
например, в прошлом году, когда она играла сваху в наших отношениях с Саймоном, всё то время прикидываясь дурочкой. Но у неё были благие намерения и доброе сердце.
Которое целиком и полностью принадлежало Бенджамину, специалисту по венчурным инвестициям. Они были вместе уже много лет и наконец-то решили связать себя узами брака. Свадьба должна состояться через несколько недель, и о ней говорит буквально весь