— Доктор, а вас я попрошу остаться, — нагло заявляю я магу.

Лайонел оборачивается и встречается с полными надежды глазами своей Айрис и моей матери по совместительству.

Проглатывает готовые вырваться наружу слова прощания. Закрывает дверь и подходит к нам.

— Доктор, не удивляйтесь нашему поведению. С мамой всё и так ясно. Отец затиранил её. А я согласна на замужество и не хочу его лишний раз провоцировать.

Он смотрит на нас с такой жалостью, как на сумасшедших. Или нет, как на неизлечимо больных. Он поднимает брови и разводит руки. Слов у него на нас уже не осталось.

— Всё дело в том, что я хочу сбежать из дома. И замужество прекрасный повод для этого.

Немая сцена. Занавес. Публика в шоке.

— Мне нужна ваша помощь, доктор. Я хочу сбежать по дороге к жениху. Где, по-вашему, мне это лучше сделать и куда бежать?

Теперь он смотрел на меня с восхищением. Я зарделась под его взглядом. Мама уронила откуда-то взявшуюся у неё в руках шкатулку, и мы повернулись на грохот.

Внизу раздавались довольные голоса. Хлопнула входная дверь. Отец тяжёлым шагом поднимался по лестнице.

— Доктор, быстрее доставайте свой инструмент. Отец идёт сюда. Для него я опять потеряла сознание. Вы пока подумайте, но никому ничего не говорите.

Он схватил мою руку, нащупал пульс и прошептал:

— Я помогу, но если вы побежите с матерью вдвоём.

Я не успеваю ответить, как дверь с грохотом отворилась. На редкость прочно строят. Двери в моей квартире слетели бы с петель ещё при первом триумфальном появлении моего родителя.

— Вон! — заорал папенька. — Чтобы духу твоего не было в моём доме.

Отец перевозбудился. Его двойной подбородок некрасиво трясётся. Мне он напомнил козла. Когда я была маленькой, меня на всё лето привозили к бабушке в деревню. У нашей соседки был козёл, повадками удивительно напоминающий папеньку.

Я делаю усилие, чтобы не расхохотаться.

— Поправляйся, Роза! Прощайте, вэсса Чарлей! — не удостаивая родителя даже взглядом, доктор гордо удаляется.

— Пейгерим, проследи чтобы доктор ушёл, — орёт отец.

Я невинно смотрю на него. Мама наклонилась и собирает рассыпавшиеся из шкатулки драгоценности. Во всяком случае я надеюсь, что они настоящие, а не подделка.

— Что здесь произошло?

Я влезла, чтобы мама не загубила весь мой спектакль.

— Мне стало плохо при тебе, — отец кивнул подтверждая. — Ты послал Пег за доктором. Она что-то наплела ему. Доктор привёл, не знаю, как правильно называется.

— Магический патруль. Он относится к Министерству магического правопорядка, — подсказывает отец.

Ну надо же! Видимо, вошёл в роль любящего папочки.

Я пересказываю ему, что у нас произошло, всячески выгораживая доктора. Он мне ещё нужен.

Отец доволен рассказом:

— Выздоравливай, Роза, быстрее! Времени у нас мало. Даю тебе на восстановление два дня.

Глава 5

Несколько дней, которые дал мне на восстановление так называемый отец, превратились в один.

Он позвал меня в кабинет утром, оторвав от увлекательнейшего занятия. Я читала дневники моей предшественницы и не стыжусь этого. Случайно обнаружила их в тайнике под кроватью. Надо же понять ху из ху в моей новой семейке.

Стою в кабинете. Стараюсь сохранять спокойствие. Он же мельтешит перед глазами, измеряя комнату шагами. Мне в глаза бьёт солнечный свет. Я прищуриваюсь и пытаюсь найти место, где солнце меня не достанет.

— Роза, ты завтра выходишь замуж за господина Вайля, — заявил мне отец тоном, не терпящим возражений.

Опа! Недолго музыка играла. Не выдержал папаша манящего зова золота. Я отыгрываю удивление как по нотам. Отец не предполагает, что я знаю о женихе неприятную правду. И пусть не подозревает, как я сама хочу побыстрее убраться из этого дома.

— Ты мне предлагаешь выйти замуж за незнакомого мужчину? — деланно удивилась я. Я не собираюсь выходить замуж за кого бы то ни было.

— Мы же уже договорились. Не ты первая, не ты последняя. Главное, что он берёт тебя без приданого.

— Очаровательно, — промямлила я. — Вот только в чём его выгода, я не понимаю.

Меня это насторожило. А вот папочке, видимо, всё фиолетово. Лишь бы сбагрить с рук дочурку.

— Не твоя забота, Роза.

— А чья? Не ты же поедешь к нему за тридевять земель?

Отец замялся. Меня не покидает ощущение, что любящий папуля затеял очередную авантюру.

— Он женится на тебе из-за фамилии, — отец сказал тоном не терпящем возражений. — Ещё из-за титула.

— Так, у нас нет наследуемого титула, — ситуация, в которую он меня загнал, мне не нравится.

— Ошибаешься, теперь мой титул лэра наследует Вальтер.

— А мой муж какой титул наследует?

— Никакой, но в брачном контракте прописано, что он будет зваться лэр Вайль.

— Это же мошенничество, папа. Вся эта афера дурно пахнет, лэр Вильям.

— Ну и что? А, как, по-твоему, я добился щедрого вклада на своё имя, чтобы хоть как-то сводить концы с концами.

— Чтобы сводить концы с концами, не нужно играть на скачках, папа.

— Поучи ещё отца. При муже смотри, язык не распускай, говорят он не любит слишком болтливых женщин.

— Мне плевать, кого он там любит. Я завтра не выйду за него.

— Я тебя не спрашиваю, а ставлю в известность. Брачный договор подписан. Завтра состоится церемония заочного венчания.

— А почему заочного? — кажется, я что-то не понимаю.

— Роза, твой муж живёт на северной границе империи, и сразу после церемонии венчания ты уезжаешь к нему.

Такой подлянки от собственного отца я не ожидала. Никакой свадьбы! В моём плане я сбегаю по дороге — прощай папаша и будущий муженёк. Не скажу, что свадьба существенно повлияет на мои планы, но не хотелось бы.

— Почему нельзя венчаться когда я приеду?

— Роза, что с тобой сегодня? Соберись. Твоя судьба решается, — отец раздражённо посмотрел на меня и опять отвёл взгляд. Неужели совесть проснулась?

Он уселся в кресло за рабочим столом. Отец выглядел старше своих лет. Когда-то красивый мужчина, чью внешность погубила развратная жизнь.

Мой брат Вальтер с таким же энтузиазмом проматывал последние центы нашего состояния. А расплачиваться по счетам нашей семьи должна я. Выйти замуж за незнакомого мужчину, уехать на край света и больше никогда не вернуться домой. Вексель уже выписан, осталось завтра поставить свою подпись.

— Можно хотя бы узнать, за сколько серебряников ты меня продал?

Отец поморщился.

— Роза, что за лексикон. Откуда такие вульгарные выражения?

— Забавно. Продать собственную дочь — нормально. А поинтересоваться о своей цене вульгарно. Так сколько, папа? — я иронически произнесла «папа».

Разве нормальные отцы будут продавать своих детей? Нет, он недостоин называться отцом. Я пылаю праведным негодованием. Если бы был конкурс чудаков на букву «м», то он был бы членом жюри.

— Сто тысяч золотых.

Я присвистнула.

— Весьма недурно. Отличная сделка, лэр Вильям. Поздравляю, вас! — Я театрально захлопала в ладоши.

— Хватит паясничать, Роза. Собирайся и поезжай с матерью по магазинам. Твой будущий муж прислал деньги на твой гардероб. Ты должна достойно выглядеть, когда приедешь к нему.

— Как вы удобно устроились, лэр Вильям. Даже на приданое дочери вам даёт деньги её будущий муж. Хорошая же жизнь меня ждёт, — я горько рассмеялась.

— Да, представь себе тебя ждёт прекрасная жизнь. Молодой, богатый и нежадный муж. Да о такой жизни мечтает половина девиц на выданье — отец почти кричал на меня. Довела всё-таки. Я очень старалась нарушить его душевное равновесие, пробудить совесть, если она, конечно, есть у него.

Интересно он сам верит в ту ахинею, которую несёт? Или он для меня так старается? Если бы я не видела его в естественной среде обитания, то подумала бы, что он действительно заботится обо мне.

— А о чём мечтает другая половина девиц на выданье?

— О том, чтобы вообще выйти замуж без приданого, — припечатал человек, называющий себя моим отцом. — Не выводи меня из себя, Роза. Пока ты ещё в моей власти, я научу тебя слушаться мужчин. Раз ты не усвоила эту науку за свои восемнадцать лет. Кажется, из-за удара головой твой рассудок помутился. И только поэтому я снисходительно тебя выслушиваю.