— Тебя это не касается, — побледнела от неожиданности Энди.

— Я сделаю так, чтобы касалось, — мягко заметил он.

— Нам пора вернуться к гостям, — напомнила Энди, стремясь положить конец настойчивому допросу.

— Я пока не готов.

— Мне безразлично.

— Если перестану задавать вопросы, согласишься еще немного задержаться? — Облокотившись на стол, Дариус взял ее сумочку из легко разжавшихся пальцев и положил за спину. Обняв за талию и удерживая между расставленных ног, он легко коснулся губами ее шеи.

Энди хоть и понимала, что не следует поддаваться опасному соблазну, однако в душе хотела только одного — остаться здесь с Дариусом, и не потому, что боялась расспросов его семьи или новой встречи с Тиа Белами. Физическое влечение охватило ее, когда он только вошел в ее квартиру, усилилось в машине и целиком поглотило ее, когда в холле гостиницы он властно положил ладонь ей на спину. Теперь они остались наедине в тишине комнаты, и его теплые губы возбуждающе скользили вдоль ее шеи. Энди не могла побороть волну желания, вызывающую непроизвольную дрожь в теле. Она снова ощутила ставшее уже привычным покалывание в груди, когда набухшие соски терлись о ткань его костюма. Ее бедра идеально совпадали с линией его тела. При этом Дариус немного откинулся назад на край стола, чтобы она чувствовала твердый бугор восставшего члена.

— Ты что-нибудь надела под платье? — спросил он, склоняя голову к округлости груди в его ладони и согревая дыханием обнаженную кожу плеча.

— О чем… — запнулась она, покраснев.

— Отвечай, мой ангел? — не отступал он.

— Только трусики, — хрипловато призналась Энди.

— Без бюстгальтера, как я и думал. — Дариус приник губами к торчащему острому соску, сквозь тонкий шелк обволакивая языком чувствительный бутон.

Энди ахнула и непроизвольно подалась навстречу, усиливая контакт. Ее словно обдало упоительным жаром.

— Пора остановиться, Дариус, — шепнула она, но слова прозвучали неубедительно.

— Я должен узнать твой вкус, — сдавленно пробормотал он, поднимая голову. — Как расстегнуть платье?

— Пряжка на плече, но… — Энди слабо вскрикнула, когда в одно мгновение Дариус справился с застежкой и мягкий шелк соскользнул вниз, обнажая до талии прекрасное тело.

Дариус не сводил горящих глаз с ее груди. Его ладони сжимали нежные полушария, а пальцы легкими прикосновениями массировали затвердевшие пики, пока Энди не застонала, вцепившись в его мускулистые плечи. Она едва держалась на ногах.

— Прекрасная, — прошептал он. Опустив голову, он прихватил губами возбужденный сосок и лизнул горячим языком.

Как завороженная, Энди не сводила глаз с длинных темных ресниц над твердой линией скул, когда он трогал, прикусывал, ласкал губами и языком соски, сначала мягко, а потом все более настойчиво и жадно. Она только постанывала от наслаждения, наблюдая за быстрыми движениями рук — темных на фоне ее светлой кожи, — ритмично сжимавших набухшую грудь. Это было самое эротическое зрелище в ее жизни.

Энди хотелось большего: ее тело пульсировало и ждало продолжения, бедра непроизвольно прижимались и все сильнее терлись о твердый бугор, пока, наконец, Дариус не уперся в самую чувствительную точку между ее ног. Движения его тела стали более требовательными и возбуждающими. Энди дрожала от сексуального голода, готовая принять его во влажное лоно.

Неожиданно Дариус отпустил ее. Его лицо горело, во взгляде потемневших от страсти янтарных глаз таилась загадка.

— Как бы мне ни хотелось закончить то, что мы начали, но придется подождать, — сказал он с сожалением. Поцеловав напоследок припухшие соски, он бережно расправил шелк платья и застегнул пряжку у нее на плече.

— Дариус.

— Сначала долг, потом удовольствие, — пообещал он. — Миранда? — окликнул Дариус, заметив, что она отвернулась.

Энди никогда не чувствовала себя такой оскорбленной и такой безвольной. Если бы Дариус не остановился, она бы позволила ему, даже умоляла бы его взять ее, уложив прямо на стол, как жертвенного ягненка. А как же ее шрамы, черт возьми?

— Мой ангел? — снова окликнул Дариус, внимательно наблюдая за ней.

Наконец Энди решилась поднять глаза. Для него история была обычной: еще одна женщина, которую он решил завлечь в свою постель на одну ночь. Но для Энди…

Энди впервые в жизни испытала интимные ласки с мужчиной. Не то чтобы она умышленно сохраняла девственность. Просто за годы учебы в балетной школе и тяжелого труда в театре у нее не было ни времени, ни возможности для личной жизни, а потом она не встретила человека, которому решилась бы показать изуродованное тело. У нее сразу возникли сомнения, что Дариус захочет взять на себя труд учить искусству любви неопытную женщину, тем более такую, как она, — душевно и физически травмированную девственницу. Энди гордо выпрямила спину и изобразила жизнерадостную улыбку:

— Ты конечно же прав.

Дариус благоразумно решил воздержаться от комментариев. Он открыл дверь, пропустил Миранду вперед и зашагал рядом, легко поддерживая за локоть. Нахмурив лоб, Дариус пытался сообразить, что произошло. Единственной причиной увести Миранду из бального зала было желание выяснить, почему ее так расстроила встреча с Тиа Белами, и дать ей время прийти в себя. Он поцеловал Миранду только для того, чтобы отвлечь от неприятного инцидента. Однако в результате сам на время потерял голову.

Ему нравилось, и, пожалуй, даже слишком, целовать ее, заниматься с ней любовью, ласкать и дразнить, слушая тихие стоны удовольствия. Его губы помнили вкус нежной, шелковистой кожи. Маленькая грудь идеальной формы умещалась в его ладони, а соски напоминали розовые бутоны, упругие и сочные на вкус. Охватившее его сексуальное возбуждение было таким сильным, что он мог бы ласкать ее всю ночь — целовать грудь и бедра, каждый сантиметр восхитительного тела с головы до изящных ступней. Что говорить, если он чуть не занялся с Мирандой любовью прямо на столе в переговорной его собственной гостиницы. Никогда раньше выдержка не подводила его, как это случилось несколько минут назад.

— Привет, братишка!

Дариус несколько раз моргнул, прежде чем рассеялся туман перед глазами, и с усилием сосредоточился. Навстречу им по коридору шел Ксандер, решивший все-таки почтить своим присутствием благотворительный бал матери. Инстинктивно Дариус крепче сжал локоть Миранды и кивнул брату:

— Должен предупредить, что за опоздание мать внесла тебя в черный список.

— Она простит меня, — небрежно пожав плечами, усмехнулся Ксандер.

Взгляд темных глаз устремился на Миранду, покорно стоявшую возле Дариуса. Почувствовав его интерес, Дариус властно обнял Миранду за талию и привлек к себе, только усилив любопытство брата.

— Не сомневаюсь, что мать не поставит тебе в вину даже умышленное убийство, — сухо заметил Дариус.

Энди не могла удержаться, чтобы не сравнить братьев. Темноволосый Дариус был суров и неприступен, а Ксандер походил на золотого бога викингов, но светски лощеного и очень красивого. Он был одет в безукоризненный черный смокинг. Светлые кудри спадали почти до плеч. Только потому, что стояла довольно близко, Энди увидела, как вдруг потемнели его глаза, а улыбка стала сдержанной.

— Надеюсь, до этого не дойдет, — не замедлил с ответом Ксандер, избегая глядеть на брата. Он повернулся к Энди, и выражение лица мгновенно стало приветливым. — Познакомь нас, Дариус.

— Миранда Джейкобс, мой брат Ксандер, — коротко представил Дариус.

— Брат-близнец? — весело уточнила Энди, демонстративно отстраняясь от Дариуса и пожимая руку Ксандеру.

Не выпуская ее ладонь, Ксандер подтвердил:

— Самый красивый из близнецов.

— Это очевидно! — фыркнула Энди. Ей нравилась игривая, облегчавшая беседу, в отличие от сдержанного брата, манера Ксандера. К тому же непринужденный разговор отвлек ее от размышлений по поводу страсти, неожиданно вспыхнувшей между ней и Дариусом.

— Отпусти ее руку, Ксандер, — недовольно проворчал Дариус.