— Инстинкт собственника? — поинтересовался тот.
— Ничего подобного, — заверил Дариус. У него никогда не было надобности удерживать женщину или ревновать, тем более к брату. Странно, однако, что он заподозрил Миранду в чрезмерном интересе к Ксандеру в начале вечера, а теперь с трудом удерживался, чтобы не шлепнуть по руке, удерживающей Миранду. Дариус был немного обеспокоен своей необычной реакцией. Бесспорно, он хотел заполучить эту скромницу, особенно после того, как страстно ласкал ее несколько минут назад, но не сомневался, что интерес к ней сразу пропадет, когда он добьется своего. Раньше так всегда бывало с другими женщинами. — Советую тебе скорее пойти извиниться перед матерью, — резко заметил он.
— Хорошо, что есть Чарльз и он всегда найдет, как успокоить ее, правда?
— Он любит ее, — кивнул Дариус.
— Она заслужила любовь, после того как прожила четырнадцать лет с нашим мерзавцем отцом, — сверкнул глазами брат.
— Ксандер? — резко одернул его Дариус.
Они никогда не говорили при посторонних, как, впрочем, и между собой, о своем жестоком отце, умершем, когда сыновьям исполнилось тринадцать лет. То, что Ксандер затронул эту тему сейчас в присутствии Миранды, с которой только что познакомился, говорило о серьезных психологических проблемах брата. Последнюю неделю Дариус был слишком занят Мирандой и мало общался с Ксандером. Однако его встревожила непривычная бледность щек, проступившая под тропическим загаром, полученным недавно на Багамах, и лихорадочный блеск воспаленных глаз.
— Ты пришел сюда с подругой, Ксандер?
— Нет, ты же знаешь — я вечный холостяк и готов ухаживать за любой женщиной, с которой мать решит посадить меня за ужином, — рассеянно заметил тот. — Впрочем, я надолго не задержусь, но мы еще встретимся перед уходом, Миранда, — добавил он и быстро двинулся в сторону бального зала к ожидавшей его матери.
Энди знала, что из двух близнецов Стернов Ксандер считался легкомысленным плейбоем, но сегодня он был явно не в своей тарелке, чем очень обеспокоил брата. Согласно сведениям, почерпнутым ею из Интернета, отец близнецов Ломакс Стерн был младшим сыном богатого семейства. Тридцать четыре года назад он женился на Катерине Фостер, и через год у них родились два мальчика. В возрасте сорока трех лет Ломакс разбился насмерть, упав с лестницы в своем лондонском особняке. О конфликтах в семье в Интернете ничего не говорилось.
Заметив, как встревожен состоянием брата Дариус, Энди предложила:
— Вероятно, ты хотел бы поговорить с Ксандером? Я оставлю тебя и сама легко доберусь до своей квартиры на такси.
— Нет, — мрачно нахмурился Дариус.
По правде говоря, Энди предпочла бы отправиться домой. Она не представляла, как проведет остаток вечера с мужчиной, которому с такой легкостью позволила соблазнить себя откровенными ласками. Дариус подавлял ее: она была слишком неопытна для такого изощренного любовника. Больше всего ей хотелось под любым предлогом сбежать в свое тихое, безопасное жилище. Однако она спросила:
— Ты уверен?
— Абсолютно.
Тогда она безропотно положила руку на сгиб его локтя, и они прошли в зал, где присоединились к другим гостям. Только припухшие чувствительные соски под скользящим шелком платья напоминали о том, что губы Дариуса несколько минут назад страстно целовали ее обнаженную грудь.
После ужина столы вокруг танцевальной площадки были убраны. В ожидании танцев гости разошлись, чтобы привести себя в порядок, или медленно прохаживались по залу, смеясь и переговариваясь между собой. Оркестр настраивал инструменты.
— Надеюсь, тебе здесь понравилось? — повернулся к Миранде Дариус.
— Еда была очень вкусной.
— Еда, но не компания, — усмехнулся он. — Ты не щадишь моего самолюбия. Признайся, Миранда, тебе доставляет удовольствие дразнить меня.
Догадка была верна, но Энди не знала другого способа скрыть кипевшее в ней вожделение. Впрочем, это уже не имело значения после сцены в переговорной. Для нее было мукой сидеть рядом с Дариусом, притворяясь спокойной и равнодушной. Ее чувства обострились до предела. Энди непроизвольно реагировала на каждое движение Дариуса.
В свою очередь он сохранял полное спокойствие, словно забыл о том, что произошло между ними, и о своей тревоге за брата. Он знакомил Энди с другими гостями, которых хорошо знал, вовлекал в общий разговор, следил, чтобы она ни в чем не нуждалась. Кажется, нервничала одна только Энди. Оглядев стол, она заметила, что Катерина усадила Ксандера рядом с Тиа Белами — вероятно, в отличие от сына, она была осведомлена о высоком статусе балерины. Энди ежилась под полными триумфа взглядами, которые Тиа то и дело бросала на нее, но ничего не могла поделать. Впрочем, впереди маячила еще одна угроза — вот-вот должны были начаться танцы, в которых Энди не собиралась участвовать.
— Мне бы хотелось уйти сейчас, — тихо сказала она. — Я устала, а тебе, уверена, хочется переговорить с братом.
Дариуса не обманули ее слова: он понимал, что она любой ценой избегает приглашения на танец. Ей не хотелось танцевать на публике, да еще на глазах бывшей коллеги. Хоть Миранда отказалась посвятить его в отношения с Тиа, но он не сомневался, что между женщинами произошел конфликт, суть которого он рано или поздно узнает. Дариус твердо сжал губы.
— Ксандер не в настроении разговаривать сейчас, а мы не уйдем, пока ты не потанцуешь со мной.
— Нет.
— Да.
Энди побледнела.
— Ты не можешь заставить меня.
— Уверена?
— Похоже, твое сомнительное обаяние на этот раз не сработало, Дариус? — раздался насмешливый голос Ксандера, незаметно подошедшего к столику, где они тихо спорили. — Может быть, мне больше повезет? — Он окинул Миранду ласковым взглядом карих глаз: к нему явно вернулось хорошее расположение духа. — Окажи честь выйти со мной на первый танец, Миранда, — промурлыкал он в тот момент, когда заиграла музыка и элегантные пары стали заполнять танцевальную площадку.
Энди разрывалась между желанием принять приглашение Ксандера, хотя бы для того, чтобы поставить на место надменного Дариуса, и трезвым голосом рассудка, который решительно возражал. Во-первых, она не хотела танцевать ни с одним из братьев Стерн. Во-вторых, опасный, вызывающий блеск в глазах Дариуса говорил о том, что она жестоко поплатится за своеволие. Впрочем, если наказание будет таким же эротичным, как недавно в переговорной, она бы охотно согласилась — и гори все огнем!
Энди вежливо улыбнулась Ксандеру:
— К сожалению, я не танцую, но спасибо за приглашение.
— Твое хваленое обаяние тоже не помогло, — злорадно усмехнулся Дариус.
— Однако попытаться стоило, — ничуть не смутился Ксандер. Он придвинул стул и устроился рядом с Энди. — Не знаю, кто эта женщина, сидевшая рядом со мной за ужином, но она все время говорила о тебе, Миранда. Я не сразу понял, потому что она называла тебя Энди.
— Только твой брат настаивает на том, чтобы звать меня полным именем Миранда, — пришлось объяснить Энди.
— Интересно, — пробормотал Ксандер, вопросительно поглядывая на брата. — В любом случае эта женщина что-то имеет против тебя.
Его проницательный взгляд подсказал Энди, что вопреки мнению репортеров Ксандер не уступал в остроте ума и прозорливости своему брату, только по какой-то причине предпочитал скрывать это.
— Тиа и я когда-то работали вместе, — небрежно пожала плечами Энди.
— Но не дружили, как я догадываюсь, — уточнил Ксандер.
— Это было очень давно, — с улыбкой напомнила она.
— Однако ее злоба не стала меньше.
Энди было любопытно узнать, что такого сказала Тиа, чтобы до такой степени насторожить Ксандера Стерна. Однако она воздержалась от расспросов в присутствии Дариуса, с пристальным вниманием слушавшего их разговор: он уже продемонстрировал повышенный интерес к ее прежним отношениям с Тиа Белами.
— Причина, скорее всего, в здоровой профессиональной конкуренции, — решилась предположить Энди.