Затем Брент Росс, Белл и Марк Аллен прошли за адмиралом Кацубе и его офицерами к надстройке, где их ожидали согнутые годами старики, офицеры авианосца. Произошел обмен поклонами и салютами.

Похожий на мумию старик что-то быстро сказал по-японски адмиралу Кацубе. Брент Росс толкнул в бок Марка Аллена и спросил:

— Что он говорит?

— Они представляются друг другу, — прошептал Аллен на ухо молодому спутнику. — Это адмирал Хироси Фудзита, а справа его первый помощник — капитан второго ранга. — Аллан вздохнул и добавил: — Адмирал Фудзита спрашивает, были ли они военнопленными.

— Господи, адмирал, спросите его насчет их собственного военнопленного, — слова Брента прозвучали громко, и к ним стали оборачиваться.

Аллен обратился к Фудзите по-японски.

Фудзита уставился своими водянистыми старческими глазами на Брента Росса.

— Вы, значит, сын капитана, — сказал он на безупречном английском, и в его голосе зазвучало уважение. — Мы взяли его в плен после атаки на его корабль «Спарта». — Взгляд затуманился, голос стал мягким. — Отличный воин. Ему были оказаны высшие почести.

— Слава Богу, — сказал Росс, чувствуя, как с плеч свалилась огромная тяжесть.

Марк Аллен крепко стиснул руку Брента и спросил адмирала:

— Что вы хотите сказать — оказали высшие почести?

Адмирал устремил взгляд ввысь. В небо.

— Это был храбрый человек, и я оказал ему высшую честь — как самураю.

— Нет!

— Да. Сегодня утром я его обезглавил.