Уперев руки в боки, она остановилась напротив Катеба, сейчас ей так хотелось что-нибудь в него кинуть.

– Вы что решили поселить меня в гареме?

– Мне показалось это уместным, – ответил он с намеком на улыбку и ушел.

Глава 4

Виктория смотрела на закрытую дверь, пытаясь сообразить, на самом ли деле щелкнул замок или услышанный звук – всего лишь плод ее воображения. Но нужно ли ей это знать? Жить вместе с Катебом ей не придется, а значит, у нее будет прекрасная возможность уединиться и много места. А это, как полагала она, приятные новости. «Уже хорошо», – подумала Виктория, пытаясь увидеть лучик надежды там, где все могло обернуться ужасно.

Чтобы рассмотреть огромные апартаменты, она повернулась в противоположную сторону. Множество комнат переходили одна в другую. Там висели великолепные гобелены и стояли красивые деревянные столы ручной работы. Подойдя к одному из них, она потрогала инкрустированное дерево. «Дело рук искусного мастера», – подумала Виктория. Сколько времени ушло на создание одной такой вещи?

Интересно, кто-нибудь сделал опись мебели и произведений искусства? Если нет, то ее нужно сделать. Это же сохранившаяся история! Пожалуй, если в библиотеке есть научно-исследовательские книги, она могла бы начать работу. Конечно, только в том случае, если ее не закрыли здесь, как арестантку.

«А выяснить это можно единственным способом», – пробубнила она, ступая по каменному полу в другой конец комнаты. Но не успела Виктория подойти к резной двери, как услышала шаги.

Обернувшись, она увидела идущую к ней пожилую женщину, одетую в свободное длинное платье, на вид и легкое, и удобное. Седые волосы женщины были уложены в высокую прическу. Ее золотые сережки покачивались в ушах, а на запястьях висела масса браслетов.

– Ты, должно быть, Виктория, – произнесла она с улыбкой. – Мне сказали, что ты приедешь. Добро пожаловать в Зимний дворец. Меня зовут Юсра.

– Спасибо.

– Мы все просто в восторге от того, что гарем снова оживет. В этих стенах слишком много месяцев царило молчание.

Услышав слова Юсры, Виктория отступила назад.

– Ты думаешь, закрывать женщин в гареме – правильно?

– Конечно. Необходимо сохранять старые традиции. Не стоит считать их бесполезными лишь потому, что они старые.

– С этим я согласна, только что хорошего в том, что женщин против воли сажают под замок с единственной целью – доставлять удовольствие мужчине. Какая от этого польза женщинам?

Юсра нахмурилась.

– У обитательниц этого гарема хорошая жизнь. А если девушке посчастливится родить вождю детей, то она останется здесь навсегда – даже если она ему надоест.

– Не самый лучший аргумент. И почему именно он имеет право от нее отказаться? Почему не она? А если ей не захочется здесь оставаться? Может, она пожелает уйти в деревню и создать семью с реальным мужем?

– Тогда она это сделает.

– Вот так просто?

– Разумеется. Снаружи нет замка, Виктория. Замок здесь только один – с внутренней стороны – для того, чтобы не впускать сюда чужих. Еще никого не держали в Зимнем дворце против воли.

«Сегодня все изменилось», – уныло подумала Виктория. Хотя, в принципе, никто ее сюда не тащил. Она ведь сама предложила себя в обмен за отца, и сама же умоляла Катеба взять ее вместо него.

– Прошу прощения, – произнесла Виктория. – Я устала. Для меня здесь все ново и непонятно. Я не ожидала… этого.

Юсра опять улыбнулась.

– Гарем красивый, ты в этом сама убедишься. Здесь много диковинных вещей и есть на что посмотреть. Пойдем, я тебе покажу.

Виктория пошла следом за ней по коридору в спальни. Там были большие кровати с прозрачными балдахинами, окна выходили в сад. Красивые потолочные вентиляторы развеивали воздух, а шикарные ковры ручной работы раскрашивали полы разными цветами.

– Я взяла на себя смелость выбрать для тебя комнату, – сказала Юсра, входя в большую спальню, застекленные створчатые двери которой вели в сад. – Если она тебе не понравится, то можешь перейти в другую.

– Комната прекрасная, – ответила Виктория, стараясь не обращать внимания на кровать огромных размеров. Кровать была слишком большой не только для двоих, но и, наверное, для шести человек. В гарем Катеб скорее всего не пойдет. А значит, пока она находилась здесь, ей ничего не угрожало. Беспокоиться стоило только в том случае, когда он ее позовет. Так утешала себя Виктория, чувствуя, как от волнения перехватывает горло.

– Твои вещи здесь, – Юсра указала на чемоданы у стены. – Тебе помочь?

– Нет, спасибо. Я их сама распакую. – Все-таки она уже много лет сама собирала и разбирала чемоданы.

– Я приготовила тебе традиционную одежду.

«Традиционную для чего?»

Виктория последовала за Юсрой в гардеробную. Там стоял большой стенной шкаф и несколько тумбочек с ящиками. В шкафу висели длинные свободные платья. Она потрогала украшенные узорами рукава и поняла, что они сшиты из шелка, отделанного невероятно мелкими стежками. Разноцветные платья с рукавами-крылышками были одно красивее другого. Ткань оказалась абсолютно прозрачной, и это Виктория поняла только после того, как сняла вещь с вешалки и посмотрела на нее, держа перед собой.

В бедрах появилась дрожь.

– А.., гм, что мне под них надевать?

В улыбке Юсры промелькнуло озорство.

– Ничего не надо, – засмеялась она. – Тебе они понравятся. Когда я была молодой, я обожала такие платья. Отделка из бусинок и узоры делают женщину немного скромнее и при этом позволяют ей выглядеть таинственно в глазах мужчины. Ткань ласкает кожу, напоминая о прикосновениях любимого. Ты это сама увидишь.

«Слишком много информации», – подумала Виктория, спешно вернув платье в шкаф, и почувствовала, как вспыхнули щеки, но не поняла, почему именно она покраснела.

– Пойдем, я покажу тебе купальню, – позвала Юсра. – Тебе нужно будет время, чтобы приготовиться.

Скрытый смысл сказанного Виктория пропустила мимо ушей, сосредоточившись на ванной комнате. Про купальни гарема Эль Дехария ходили легенды. Говорили, что там вентиля из золота и огромные, словно бассейны, раковины.

Они пересекли коридор и прошли за украшенную бусами занавеску. Виктория стояла, затаив дыхание, рассматривая просторную залу с витражными окнами и стеклянной крышей. В воздухе растворялись звуки водопада.

По обе стороны двери находились туалетные столики с мягкими стульями без подлокотников. Обивка выглядела старинной, и у Виктории чесались руки найти ее описание в какой-нибудь книге и определить дату появления. «Этой ткани как минимум сто лет!» – подумала она с восторгом.

Когда они прошли через арочный проем в ванную, Юсра указала на несколько дверей.

– Паровой душ, – объяснила она. – Сауна. Процедурная комната. Если захочется массажа, к тебе придет массажистка. Она замечательно его делает. В купальне также есть ванна с джакузи и обычный душ.

«Кому нужен обычный душ?»

Виктория подошла к огромному бассейну, в котором бурлила вода. С одной стороны возвышалась каменная платформа, откуда лился водопад. Отличный летний душ прямо здесь в купальне гарема.

У кромки воды красовались пышные растения. В брызгах преображался свет из витражных окон, создавая радугу там, куда он падал. Это был настоящий рай в самом сердце пустыни.

– Здесь теплая вода? – поинтересовалась Виктория.

– Да, около ста градусов по Фаренгейту. Источник, бьющий под дворцом, фильтруется, а вода нагревается. Отсюда вода, проходя сквозь песок и камни, возвращается в землю.

«Отличное и экологически чистое решение», – подумала Виктория. Ей даже не верилось, что может существовать нечто подобное этому.

– Тебе захочется освежиться с дороги, – сказала ей Юсра.

– Мне, возможно, потребуется на это несколько часов.

Пожилая женщина показала ей стопочки с пушистыми полотенцами на полках и махровые халаты, висящие на крючках. Потом они вернулись в гостиную.