– Это был не кризис. Не то слово выбрал. Просто… инцидент. Ничего существенного. Все уже разрешилось.
– Но…
– А ты как? – Он гладит меня по руке. – Как прошли занятия?
Мне сразу вспоминаются сегодняшние события.
– Э-э… прекрасно. Ты ничего не потерял. Потом мы с мамой и Дженис еще съездили в «Либерти» и «Брауне»…
– Не переутомилась? – Он обеспокоенно оглядывает меня. – Отдыхала сегодня? Не забывай, что говорила Венеция: у тебя повышенное давление.
– Да я здорова! Как никогда!
– Ну что ж… – Люк смотрит на часы, – скоро выезжаем. Пойду приму душ и вызову такси. – Голос у него уже не такой мрачный.
– Люк… – Я медлю. – Все ведь хорошо, да?
Люк берет меня за обе руки.
– Бекки, не волнуйся. У нас полный порядок. А мелкие неприятности случаются каждый день. Работа такая, ты же понимаешь. Мы решаем проблемы и движемся дальше. Видимо, в последнее время я слишком увлекся работой. Сейчас у нас горячая пора.
– Ладно, чего уж там, – успокаиваюсь я. – Иди в душ.
Он удаляется в спальню, а я иду за пакетами к двери. Вымотал меня этот день в компании мамы и Дженис. Пожалуй, тоже приму душ, после Люка. С бодрящим розмариновым гелем. И сделаю растяжку по системе йоги – для прилива энергии.
Или просто перехвачу «Кит-Кат». Спешу в кухню, где меня и застает сигнал домофона. Но такси мы пока не вызывали.
– Да? – говорю я в домофон.
– Бекки! – В динамике треск, но голос знакомый. – Это я, Джесс.
Джесс?
Изумившись, нажимаю кнопку двери. Что Джесс делает здесь? Я даже не знала, что она в Лондоне.
В кухню заглядывает Люк:
– Такси подъедет через пятнадцать минут.
Из всей одежды на нем только полотенце.
– Одевайся скорее, – спохватываюсь я. – Джесс уже поднимается!
– Джесс? – удивляется Люк. – Мы вроде ее не ждали.
– Неважно. (Звучит мелодичный дверной звонок, и меня пробивает на хи-хи.) Одевайся беги!
Распахиваю дверь и вижу Джесс – в джинсах, кедах и коричневой маечке в обтяг, которая в общем-то выглядит даже клево, этакое ретро, привет из семидесятых.
– А вот и я! – Джесс неуклюже обнимает меня. – Как ты, Бекки? Я встречалась с моим научным руководителем и решила заглянуть к вам. Хотела предупредить, но телефон был занят. К вам можно?
Она что, нервничает? С какой стати? Неужели думает, что я скажу: «Нашла время! Давай проваливай!»
– Ну конечно! Это же здорово! Заходи!
– А я принесла ребенку подарок. – Джесс достает из рюкзака детский комбинезончик. Бурого цвета, с напечатанным бежевыми буквами спереди лозунгом «Я не буду загрязнять мир».
– Э-э… улет! – восторгаюсь я, вертя подарок в руках. – Спасибо!
– Натуральная пенька, – объясняет Джесс. – Ты еще не передумала обзаводиться пеньковым детским гардеробом?
Пеньковым гардеробом? Это еще что за… А-а. Должно быть, я ляпнула это на мамином дне рождения. Только чтобы не выслушивать лекцию о том, как вреден для окружающей среды отбеленный хлопок.
– Я… решила сочетать пеньку с другими тканями, – пытаюсь выкрутиться я. – Из соображений… как это… биологического разнообразия.
– Прекрасно, – кивает Джесс. – Кстати, я знаю, где можно взять на время пеленальныи столик – в одном женском студенческом кооперативе. Там и детские принадлежности есть, и игрушки. Телефон я тебе привезла.
– Спасибо! – Непринужденным пинком я прикрываю дверь детской, пока Джесс не углядела комод «Цирковой шатер» с пеленальным столиком и встроенным кукольным театром, который я заказала по каталогу «Стильный бэби» и только вчера получила. – Я… возьму себе на заметку. Пойдем выпьем что-нибудь.
– А салфетки для ребенка ты уже приготовила? – Джесс проходит вслед за мной на кухню.
Опять эти салфетки. Не объяснять же Джесс, что все тряпки я выкинула еще у мамы.
– Э-э… пока нет… Но без дела я не сидела… – Мой взгляд мечется по кухне. Схватив с сушилки полосатое посудное полотенце, я стремительно завязываю один конец узлом. – Вот, пожалуйста: экологически чистая самодельная игрушка, – скромно объявляю я. – Его зовут Узлик.
– Класс! – Джесс осматривает полотенце. – Просто и красиво! Гораздо лучше любого фабричного хлама.
Осмелев, я вытаскиваю из ящика деревянную ложку.
– А еще я собиралась выкрасить эту ложку нетоксичной натуральной краской, потом нарисую на ней лицо и буду звать Ложик.
Ух, да я прямо кладезь экологических идей! Может, начать выпускать газету с полезными советами?
– Давай-ка тебе плесну… – Я наполняю бокал вином и придвигаю к Джесс. – Рассказывай, что у тебя творится. Я чуть в обморок не грохнулась, когда Дженис сказала, что ты встречаешься с Томом!
– Могу себе представить, – кивает Джесс. – Прости, надо было сразу все тебе объяснить. Но мне было… – Она умолкает.
– Ну, ну? – сгораю от любопытства я. Уставившись в бокал, из которого не отпила ни глотка, Джесс бормочет:
– Ничего не выходит.
– Почему?
Да, программу «Сплетни о парнях» в нее не устанавливали, это точно.
– Рассказывай, не стесняйся, – упрашиваю я. – Все останется между нами – до последнего слова. Скажи… он тебе нравится?
– Само собой. Но… – она вздыхает, – понимаешь…
В кухню заглядывает Люк:
– Бекки! А, привет, Джесс. Не хотел мешать, но нам скоро уходить…
– У вас дела? – Джесс напрягается. – Тогда я пойду.
– Нет! – Я вцепляюсь ей в руку.
Джесс впервые сама пришла ко мне и попросила совета – по такому случаю можно отложить любые дела. Об этом я и мечтала, когда мы с ней познакомились. Две сестры, навещающие друг друга просто так, сплетничающие о любимых…
Решение я принимаю в оперативном порядке.
– Люк, ты поезжай вперед, а я найду вас в баре.
– Если ты настаиваешь – хорошо. – Люк целует меня. – Рад был повидаться, Джесс!
Дождавшись, когда за ним хлопнет дверь квартиры, я сдираю бумажку с мини-упаковки «Принглс».
– Итак, он тебе нравится…
– Он замечательный. – Джесс теребит заусеницу. – Талантливый, интересный, порядочный… симпатичный. Это же каждому ясно.
– А как же! – соглашаюсь я, помедлив.
Честно говоря, Том мне никогда не нравился. (Хотя его родители, Дженис и Мартин, уверены, что я с детства безнадежно влюблена в него.) Но о вкусах не спорят.
– Ну и в чем дело? – подгоняю я Джесс.
Он такой настойчивый. Названивает мне по десять раз на дню, шлет открытки сплошь в поцелуях… – На лице Джесс написано такое пренебрежение, что бедолаге Тому хочется посочувствовать. – На прошлой неделе пытался вытатуировать на руке мое имя. Позвонил и объяснил, чем занимается. А я так разозлилась, что он ограничился первой буквой.
Значит, теперь у него на руке большая буква «джей»?3 – хихикаю я.
– Ага, возле локтя. – Джесс закатывает глаза. – Выглядит по-дурацки.
– Он просто хотел поразить тебя. Знаешь, Люси просила, чтобы он сделал татуировку, да не тут-то было. А ради тебя – пожалуйста, лишь бы произвести впечатление.
– Зря, ничего у него не вышло. Да еще Дженис… – Джесс запускает пальцы в свои стриженые волосы. – Чуть ли не каждый день под каким-нибудь предлогом звонит мне. Я уже решила, что подарю Тому на Рождество? Не хочу ли я на выходные съездить вместе с ними на дегустацию вин во Францию? Уже не знаю, как от нее отвязаться. Вот и подумываю расстаться.
Я в смятении. То есть как это – расстаться? А кому наш малыш будет подносить обручальные кольца?
– Нельзя же обращать внимание на мелочи! Ведь если не считать татуировки, у вас все хорошо? Вы с Томом ссоритесь?
Джесс кивает:
– Как раз вчера вдрызг разругались.
– Почему?
– Из-за социальной политики.
Так, с этими двумя все ясно. Они созданы друг для друга!
– Джесс, поговори с Томом, – поддавшись порыву, убеждаю я. – Вот посмотришь, все уладится. Хотя бы с татуировкой…
– Это не все. – Джесс обхватывает колени обеими руками. – Есть., еще одно обстоятельство.
3
На слэнге буква «J» означает сигарету с марихуаной.