Он видел за свою жизнь слишком много крови. И слишком много трупов своих товарищей, павших в боях. Он вынес ужасы войны и коварство вероломных противников и даже эту ночь – самую ужасную в его жизни, – и все же Райфл знал, что вид иглы, пронзающей нежную кожу Сары, будет преследовать его всю жизнь. Даже этот крошечный порез на подбородке причинял ему едва ли не большую боль, чем самой Саре. Ему даже пришлось покинуть ненадолго комнату, чтобы прийти в себя, отвлечься, беседуя с Абрамом.

Райфла тут же обступили взволнованные люди – все спрашивали о Саре. Они были покрыты сажей, некоторые – запекшейся кровью, но все немедленно побросали свои дела, чтобы справиться о ее самочувствии. Среди них было множество солдат из Леонхарта, и даже крестьяне из деревни Фьонлах, поспешно вскарабкавшиеся на гору, заметив в небе отблески пожара. Тут был и Калум, и другие, лица которых Райфл с удивлением узнавал. Ему потребовалось довольно много времени, чтобы успокоить их, объяснив, что с Сарой все в порядке!

Он повторил это столько раз, что, в конце концов, поверил в это и сам, и на душе сразу стало легче.

Райфл с удивлением открыл для себя, что Сара успела завладеть не только его сердцем. Крестьяне Фьонлаха, еще неделю назад скрывавшиеся при приближении Сары, теперь спешили оказаться рядом, чтобы справиться о ней, пожелать ей выздоровления. Райфл не особенно удивился тому, как все обернулось. Сара Рун с ее благородной и доброй душой способна была растопить самые черствые сердца. Может, это было колдовство, а может, нет. Но ни у него, ни у жителей Фьонлаха не было шанса устоять.

И вот теперь Райфл разглядывал при свете лампы порез на ее подбородке, казавшийся крошечным, и никак не мог поверить, что из него вытекло столько крови. И даже при мысли о ее боли дрожь пробежала по всему телу Райфла.

Сара смотрела на него, улыбаясь, и, словно прочитав его мысли, сказала:

– Это не больно. Я почти не чувствую его.

– Странно, – пробормотал Райфл, пытаясь улыбнуться в ответ. – А я чувствую.

Он почти не помнил событий прошедшей ночи. Судьба настигла его в образе бушующего пламени. Райфл кинулся вперед, пытаясь остановить Джошуа, но не успел.

Он выбил кинжал из рук безумного старика, затем отбросил в сторону самого Руна и стал метаться по объятому пламенем залу, выкрикивая имя Сары. Райфл слышал, как девушка зовет его, но никак не мог ее отыскать. Он помнил охватившие его отчаяние и ярость. Затем откуда-то сбоку снова появился Джошуа и ударил его горящей деревяшкой.

После этого Райфл почти ничего не помнил ясно. Ему казалось, что он слышал голос Сары, зовущей его и, кажется, своего давно погибшего брата. И ответ Джошуа. Что-то про огонь. И это вроде бы имело смысл, потому что все кругом горело, Райфлу казалось, что горит и земля и небо – весь мир.

Он попытался пошевелиться, дотянуться до Сары, но не мог. Все кругом выглядело каким-то гротескным, ненатуральным – золотые, синие и оранжевые языки пламени, плавящийся металл, искаженные контуры сгорающих предметов. В какой-то момент Райфл увидел Сару, свою Сару, сражающуюся со страшным черным демоном.

Тут Райфл попытался подняться, чтобы прийти ей на помощь, но чернота накатила на него, и он потерял сознание.

И все же Сара нашла его. Абрам рассказал Райфлу, как пытался удержать девушку, которая снова бросилась в огонь, а позже – много позже – появилась, ведя Райфла, и оба они выглядели, по словам Абрама, как забытый на костре обед.

Райфл хотел улыбнуться, вспомнив шутку. Но не смог. Он смотрел на следы, которые оставила эта жуткая ночь на нежных руках Сары, – на розовые пятнышки ожогов от падавших на нее сверху углей. Он знал, кто был этот демон, с которым боролась его любимая, и каких усилий ей стоило вырваться из его рук.

Абрам сказал ему, что большинство сокровищ, которые пытался уничтожить Джошуа Рун, как ни странно, не сгорели дотла. Уничтожены ткани, одежда и мебель. Но монеты и драгоценности практически не пострадали.

Но Райфла волновало только одно: эта ночь не смогла отобрать у него главное сокровище – сидящую перед ним леди, дороже которой не было ничего на свете.

– Любовь моя, – нежно сказал Райфл, глядя в ее синие бездонные глаза. – Я должен кое-что сообщить тебе. Твой дед мертв.

– Я знаю, – ответила Сара. Уголки рта ее едва заметно опустились, но больше она никак не отреагировала на его сообщение.

– Мне очень жаль, – ответил Райфл. Он знал, что обманывает Сару, но ему хотелось, чтобы это действительно было так, чтобы он способен был оплакивать смерть сумасшедшего старика. Ради своей Сары, ради того, чтобы утешить ее.

Сара кивнула и сделала в воздухе неопределенное движение рукой.

– Он был очень больным человеком. Так будет лучше для всех нас. – Сара тяжело вздохнула. – Ненависть поглотила его душу. Впрочем, мне кажется сейчас, что все его поступки в жизни были продиктованы безумием.

Райфл встал с краешка кресла Сары и уселся напротив. Он слышал, как за стенами комнаты разговаривают люди. Абрам раздает солдатам указания, как расчистить пострадавшей от пожара зал и разобрать сложенные кучей сокровища, обгоревшие по краям.

– Хочешь рассказать мне, как это произошло? – тихо спросил он Сару.

Девушка нахмурилась.

– Нет, – ответила она. – Пока нет. Но когда-нибудь, когда-нибудь я обязательно тебе расскажу.

– Хорошо. – Райфл снова приблизился к Саре. Ему хотелось обнять девушку, чтобы она могла забыться у него на груди, и чтобы он мог забыть обо всем рядом с ней. Но Райфл ограничился тем, что положил ладонь на ее колено.

– Я люблю тебя, – сказала Сара.

Райфл удивленно поднял глаза. Неужели она действительно сказала это?

Он признался ей в любви при всех, во дворе замка Фьонлах, потому что это требовалось ему в тот момент – огромная гордость за Сару переполняла его, смешанная с изумлением и благодарностью. Он просто не мог удержать все это в себе. Но Райфл даже не надеялся, что Сара тоже испытывает к нему нечто подобное. Ему достаточно было стоять с ней рядом, держать ее за руку и предаваться мечтам.

Сара смотрела на него сейчас глазами, полными тре­вожных воспоминаний, но постепенно взгляд ее становился чище, светлее.

– Я люблю тебя, – снова произнесла она. – Я люблю тебя, Райфл из Леонхарта. Мой человек-демон. Я люблю тебя.

У Райфла закружилась голова. Он ничего не мог ответить Саре. Все тело его пело в радостном возбуждении, торжество переполняло сердце. Он так и не смог проронить ни слова. Только опустился на колени рядом с креслом и крепко прижал девушку к груди.

Сара весело рассмеялась, гладя его широкие плечи.

– Тебе еще предстоит выполнить свое обещание, человек-демон. Но как же ты сможешь жениться на мне, если задушишь меня в своих объятиях?

Райфл отпустил Сару и начал нежно целовать ее лицо, все время, помня о порезе на подбородке и стараясь не причинить девушке боль.

– Я люблю тебя, – шептал Райфл, вдыхая ее запах и захлебываясь в волнах счастья. – Я.так люблю тебя, Сара. Спасибо тебе… спасибо.

Губы их слились в страстном поцелуе.

Спасибо тебе. Спасибо тебе, Сара, моя единственная, моя вечная любовь.

Он хотел поскорее остаться с ней наедине, но не в этой комнате, мимо которой постоянно ходили люди…

Наконец Сара в изнеможении, еле переводя дыхание, откинулась на спинку кресла и спросила:

– Рассвет уже наступил?

– Почти, – шептал Райфл, нежно касаясь губами ее уха.

– Нам надо идти!

Сара встала, и Райфлу сразу стало холодно.

– Подожди, любимая. – Он тоже поднялся и снова посмотрел на дверь, в который раз, с отчаянием убеждаясь, что на ней нет замка. – Куда, куда ты хочешь идти? На улице холодная ночь.

– В деревню, – ответила Сара.

– Завтра, – сказал Райфл, снова привлекая ее к себе, вдыхая запах дыма, все еще исходящий от ее волос. – У нас впереди еще много-много дней. Я уже послал людей сообщить жителям деревни Фьонлах, что с нами все в порядке. А сегодня тебе надо отдохнуть. Должна же в этом чертовом замке быть хоть одна комната, где мы сможем отдохнуть. Куда делась карта?