Я едва не захлопал: образцовые переговоры. А тысяча… От клана не убудет.

— Последняя часть была лишней, — засмеялся я. — Не настолько я в трущобах известен.

— Ты?! — Вскинул бровь Кастет. — Ты еще не слышал последней версии той драки с вампирами.

— Какой драки?

— Самой первой.

— Там один кровосос был.

— Это год назад он один был, а сейчас — полдюжины, и все рангом не ниже мастера.

— Бред!

— Я и не говорю, что правда, но такое болтают.

— Так может мне тебя вместо мистера Спарроу нанять? — поинтересовался Дональд, очевидно, с целью сбить цену, но парень не дал.

— Проблема в том, что о Дункане в трущобах слышали, но мало кто видел. Меня же в лицо знают.

— Будет тебе тысяча, — вздохнул МакЛал. — Но работать нужно будет много и быстро, возможно, ближайшие сутки напролет. Гарри тебя отпустит? Как только оборотни узнают, что мы собираем детей, начнут ставить палки в колеса.

— Не только оборотни, — поправил его Клинт. — Все детские банды платят дань. Хозяева, скупщики краденого, недовольных будет много. И это только одна из проблем. У многих беспризорников в трущобах есть родня, вот как я с Натаном. У кого-то может оказаться брат или сестра старше двенадцати, у кого-то мать-проститутка или отец-наркоман. Не все из них захотят оставить родню или друзей. Вы удивитесь, но дружба и верность здесь самая твердая валюта: раз предашь — больше не поверят.

Дональд хотел возразить, но Клинт не дал:

— Я знаю, что у большинства воров нет чести, они и мать родную продадут, но мы говорим о детях. Дети верят в хорошее, я сам верил.

И Дональд не стал возражать:

— Я тебя услышал. Возьмем тех, кого сможем.

— Возьмите всех. Вряд ли мы вытащим из трущоб больше полусотни человек. Я был в том доме, что вы строите, места хватит. Миска постного супа два раза в день обойдется в копейки. Даже при общем объеме, для вас это не деньги.

— Парень, мы детдом открываем, а не богаделью. Зачем нам проститутки и наркоманы? Ты понимаешь, какой эффект они будут производить на детей? Наша задача — поместить их в другую среду, иначе не перевоспитать. Взрослые же принесут эту среду с собой.

— До первого проступка, — предложил Кастет.

Дональд даже не пытался скрыть насмешки:

— Это будет весьма показательно. Впрочем, я готов пойти тебе навстречу. Откажись от денег за эту работу и…

— Согласен! — решительно заявил Спарроу. — Мне нужно только разрешение сэра Гарри. Я свое слово держу. Посмотрим, как его держат бреморцы.

Улыбка сползла с лица Дональда. Это был удар ниже пояса. Кастет тем временем продолжил:

— Я могу позвонить?

— Ты так легко откажешься от денег? — поинтересовался безопасник.

— Оказывается, я стою прилично. Еще заработаю.

— Другого такого шанса заработать может и не быть.

— У них точно не будет, — серьезно ответил Кастет. — Однажды я получил свой шанс. Хочу дать его другим.

— Только друзья и родственники, — потряс пальцем Дональд.

Клинт кивнул:

— До первого проступка. Но вы должны подготовить и огласить список правил.

— Это не быстро, — покачал головой МакЛал.

— Не пить, не употреблять наркотики, не нарушать закон, — предложил я. — Это для начала.

— Сгодится, — кивнул Дональд и протянул руку парню. — Договорились.

Бывший беспризорник и матерый колдун скрепили договор рукопожатием, после чего МакЛал горько вздохнул и сказал:

— Пойду главе докладывать. Может не убьет. Подождите здесь.

Когда Дональд ушел, Кастет откинулся на спинку стула и протер лоб платком.

— Это было великолепно, — похвалил я его. — И совершенно неожиданно. Не думал, что ты так легко откажешься от денег.

— Не напоминай! Я так быстро согласился только потому, что боялся передумать. На эти деньги можно было новенький «Купер» купить или пару мотоциклов! И хорошо, что я их на руки не получил, иначе бы уже не выпустил.

— И все же, ты так уверен, что сможешь заработать еще?

— Ни в чем я не уверен. Но… Сделал и ладно.

Излишняя щедрость к хорошему не приводит, но парень только что сделал огромный шаг от уличного вора в сторону даже не честного человека, а мецената-волонтера. Из одной крайности — в другую. Не очень хорошо, но лекция о финансовой грамотности и человеческой природе сейчас убьет в нем ростки того хорошего человека, которого он в себе взращивает на примере Гарри, Сансета, Эйли и других достойных гостей «Наковальни».

Вместо слов я просто похлопал парня по плечу. Он ведь сейчас наверняка жутко гордится собой.

Дональд МакЛал вернулся через десять минут. Упал на стул, открыл ящик стола, достал оттуда стакан, бутылку, вытянул пробку зубами и налил чистейшего джина на три пальца. Махнул залпом, поморщился и сказал:

— Разрешил. Звони Гарри.

Кастет договорился с Гарри за минуту, а вот с Дональдом чародей говорил гораздо дольше, выставляя свои требования, основным из которых было хорошее прикрытие. Меня на этом фоне тоже припахали, и снова я со свиданием пролетел. Еще пара дней — и настрой моей Козочки может измениться в другую сторону, но отказать я не мог. У Эйли слишком доброе сердце, если узнает, что я пытался отлынивать от помощи детям, не видать мне сладкого. Поэтому я позвонил, извинился за вечер и рассказал, какой я хороший. Пускай любит, восхищается и ждет!

От полноценного сопровождения Кастет отказался. Поведение трущобных банд сильно похоже на поведение крыс или тараканов: когда приходит кто-то большой и страшный, они разбегаются.

Парень сразу предложил нам пойти вдвоем. Именно мне предполагалось давать обещания от имени клана. Ехать он хотел на реквизированном грузовике, чтобы сразу забрать детей, но я уперся, что надо брать «Купер». Из грузовика легко сделать решето вместе с нами и детьми, после такого на детдоме смело можно будет ставить крест. А «Купер», мало того что пуленепробиваемый, так и лишних пассажиров брать не станет.

Дональд выдал нам жезлы-ракетницы, пообещав, что на крыше ратуши будет дежурить пара сигнальщиков, а готовые к выезду команды бойцов все время будут возле машин и прибудут по первому зову.

— Итак, какую банду навестим первой? — спросил я.

Кастет выдал злую усмешку и мстительно произнес:

— Банду Горбуна. Там тебя помнить должны.

Минут через двадцать езды по дерьмовым дорогам мы оказались в том же дворе, в котором я когда-то устроил засаду на вампира. Кастет остановился примерно там, где Эйли его случайно пристрелила. Перед тем, как мы оба покинули машину, я заставил парня выпить боевой коктейль и бросил на него «каменную плоть».

— Автомат не берешь? — спросил я Кастета?

— Не, — отмахнулся он, бросил пиджак на сиденье и закатал рукава, превращаясь из юного джентльмена в босяка. Сходство усилили наглый плевок на землю и зачарованные кастеты, которые он надел на руки. Помнится, он ими молодому вампиру голову разнес. — Горбун, гости приехали!

Ответ последовал не сразу. Примерно через минуту во двор вышел перепуганный тощий мальчуган. Не тот, что в прошлый раз, и дерзил не так. Вообще не дерзил — боялся и заикался.

— Джентльмены, п-прошу с-следовать за мной.

На этот раз нас не пытались заманить в ловушку: сразу провели в относительно чистое помещение на первом этаже, не рискуя водить по трухлявым доскам лестниц. Горбун встречал нас как и раньше, со всей сворой за спиной. Время оказалось к нему немилосердно, хотя прошел всего год-полтора. Если в прошлый раз я сомневался, дать ему двадцать или тридцать, то в этот раз он выглядел именно что за тридцать. На лице появились морщины, а на подбородке — уродливый шрам, но мелкий бандит все еще пытался держать себя в презентабельном виде. На нем была белая рубашка, приличные штаны и блестящие туфли, лицо гладко выбрито. Пистолет, которым он нас в прошлый раз пугал, тоже отсутствовал. Он даже встал, когда мы вошли, и поздоровался.

— Лорд, Кастет. Чем обязаны?

— У меня для тебя плохие новости, Горбун, — сказал Кастет и снова нагло плюнул под ноги. — Твоя банда расформирована.