Реджи отодвинул стул и сел чуть ближе к Электре, чем к Глории. Эл это с удовольствием отметила. Путь он ниже ее на полголовы, сердцу не прикажешь. Оно так трепетно волнуется, когда слышит этот бархатный голос.

– О, вы видели? Открытие «Сладкой булочки» уже завтра. Я вся в нетерпении!

К компании присоединилась еще одна девушка. Ее появление заставило Реджи соскочить с места, чтобы помочь новенькой сесть. Он галантно отодвинул стул, и уже получалось, что он сидит ближе к ней, чем к Электре. Обе барышни за столом скисли, поскольку внимание их кавалера перетянула на себя Джулия Соул – блистательная дочь столичного банкира. Крупного мецената и кредитора королевского двора.

Она была такого же высокого роста, как и Электра, но природа наградила ее пышной грудью, тонкой талией и красивыми бедрами. Чем, увы, Эл похвастаться не могла. И вообще, она смотрелась против нее, как грубый гвоздь против изящной булавки.

Глории тоже было чему позавидовать. Если ее волосы приобрели блондинистый колер только благодаря перекиси водорода, то у Джул они были светлыми от рождения. И губы у нее казались более пухлыми, чем у Глории, как бы та их не кусала. И глаза синие, а не серые. А теперь еще она заинтересовалась Сладкой булочкой. Плохой признак. Перед признанной красавицей мало кто устоит. Вот и Реджи теперь смотрит только на нее.

– Когда ты приехала, Джул? – в глазах парня светился восторг.

– Еще вчера, – оно лишь слегла приподняла подбородок, но смотрела теперь на Реджинальда из–под опущенных ресниц, показывая заодно длину и нежность шеи. Глория с досадой отвела глаза, понимая, что ей подобный трюк не удастся. – Но с дороги так разболелась голова, что я до утра не в силах была оторвать ее от подушки. Ненавижу летать на аэромобах.

Скалы подковой огибали Лазурную бухту с севера, и до городка N можно было добраться несколькими путями. Первые два относились к сухопутным. Железная дорога из столицы привела бы в курортное местечко за сутки, а вот поездка на паробиле сожрала бы меньше – всего полдня. Правда, не учитывая время, когда водитель останавливался, чтобы размяться и передохнуть.

Самый короткий путь был на аэромобе. Он доставлял по воздуху за три часа, но билеты стоили баснословно дорого. Огромному баллону, наполненному водородом, и с подвешенной к его брюху вместительной конструкцией, не приходилось тащиться по извилистым горным дорогам. Да и обзор сверху был великолепным. Особенно, если любоваться горами в уютном ресторане за чашечкой кофе или за бокалом доброго вина.

Существовал еще путь с моря, но им пользовались только владельцы яхт. Богатым людям королевства Хейшерон нравилось, что отрезанное горами курортное место было уединено и дороговизной отталкивало всякий сброд. Все сидящие этим утром в летнем кафе, предпочитали последние три вида транспорта, тогда как железную дорогу выбирали люди менее обеспеченные, но тоже вполне достойные.

– Интересно, как зовут хозяина Сладкой булочки, и откуда он взялся? – Глория перетянула внимание на себя.

– Вы так часто говорите о Сладкой булочке, что мне кажется, это и есть имя хозяина, – Реджи помахал рукой, подзывая официанта.

– О, мне нравится. Я так и буду его называть, – живо откликнулась Джулия. – Тем более, что у него на самом деле сладкие булочки.

Реджинальд с готовностью поддержал смехом не совсем приличную шутку. Глория сделала вид, что не поняла, о каких булках идет речь, поэтому тоже похихикала. Лишь Электра недовольно скривила лицо.

– А я единственная из вас знаю, как его зовут на самом деле, – Джулия щелкнула замочком малюсенького ридикюля и достала оттуда пудреницу. Жестом профессионала припудрила носик, заодно глянув в зеркальце, пялятся ли на нее парни с соседнего стола. – Наша экономка уже познакомилась с новым хозяином кондитерской.

– Вот видишь, Реджи, – Глория с упреком посмотрела на парня, – я же говорила, что ему уже можно наносить визиты.

– И как его зовут? – перебила ворчание подруги Электра.

– Руди Фест Оваль! – имя было произнесено так громко, что на четверых друзей обернулись все обитатели кафе.

– Какое дурацкое имя, – Электра опять скривила рот. – Я словно слушаю цирковое объявление о выходе фокусника.

– А сейчас перед вами выступит непревзойденный Руди Фестиваль! – тут же подхватил Реджи, широко раскидывая руки.

– Разве не понятно, что это имя не настоящее? Сладкая булочка хочет остаться загадкой для всех нас, – Глория надула губки.

– Ну он добился своего, – Реджинальд пожал плечами. – Мы второй день говорим только о нем.

– Куда приятнее говорить о самом красивом мужчине нашего городка, чем о жутком столичном деле, – Электра знала, как поддеть Реджинальда. До появления незнакомца, Реджи считался альфой всей стаи курортной молодежи, теперь же какая–то Сладкая булочка грозилась потеснить его на пьедестале.

Подошедший официант отвлек на себя внимание, и Хейерс–младший сделал заказ для себя и Джулии. Он знал, что любит его давняя подруга.

Слова Электры подтолкнули к возвращению к «Столичному делу» – так жители курортного города называли расследование убийства советника, чтобы не делать акцент на самом преступлении.

– Вы все в курсе, что мой отец ссужает деньгами клерков Королевской управы, поэтому они делятся с ним кое–какими секретными деталями, – Джулия понизила голос и наклонилась вперед, чтобы то же самое сделали остальные. Все понимали, что слова дочери банкира не должны услышать их соседи по кафе. – Стало известно, что убийца женщина.

– Ну, об этом мы уже наслышаны, – Реджи со снисходительной улыбкой отвалился на спинку стула.

– Но вы не знаете, что ей удалось выскользнуть из столицы, – Джулия сделала паузу, поправляя локон, что так красиво падал на мраморный лоб. Продолжила рассказ, когда Реджи вновь наклонился и настроился слушать. – Ее след потеряли на вокзале. В тот вечер поезда отправлялись лишь в трех направлениях, и вполне вероятно, что она сейчас находится среди нас.

Последние слова произвели впечатление. Глория вскрикнула и прижала пухлые пальцы ко рту, Электра плотно сжала губы, а Реджи нервно оглянулся, словно убийца мог находиться за его спиной.

– Нам нужно быть осторожными, – сказал он, шепотом обращаясь к своим дамам. – Убийца – загнанный в угол зверь, и может пойти на все, лишь бы выбраться на свободу. А для этого ему нужны деньги.

– Что ты имеешь в виду? – Глория сделала большие глаза.

– Каждый из нас весьма ценная фигура не только для наших родителей, но и для государства в целом. Поэтому, если дерзкая преступница захватит кого–то из нас в заложники, то ей выплатят любой выкуп, лишь бы она вновь не убила.

– Что ты такое говоришь, Реджи? – Джулия тоже забеспокоилась. – Мне страшно!

Она беспомощно похлопала ресницами, словно собиралась заплакать, чем заставила всех посмотреть на себя. Электра тут же отметила, какие у Джул длинные ресницы. Вроде бы в прошлом году они были гораздо короче. Неужели она применила рекламируемое в столице средство для роста ресниц? Просила же маму купить, но та вдруг воспротивилась. Мол, естественная красота лучше.

– Не бойтесь, девочки, я с вами, – успокоил всех Хейерс–младший.

– Будем держаться вместе, – быстро согласилась Глория и протянула Джул руку. Та подхватила ее и протянула свою Реджи. Электра закончила цепочку рукопожатий, чем был скреплен договор не гулять по городу в одиночку до поимки убийцы.

Глава 4. Поезд неизвестно куда

Неделей ранее

Узнав, что ей в руки попала универсальная отмычка, Анна приободрилась. Правда, в первый попавшийся дом войти побоялась, но, перебрав еще с полдюжины, обрадовалась, когда нашла милый дворик с небольшим фонтанчиком.

В нем она, крадучись и беспрестанно оглядываясь, умылась и переоделась. Платье оказалось старомодным, с дурацкими рюшами, широким кушаком, пуговками до горла и длиной чуть ли не до пят. Поясом от халата мертвеца Анюта связала длинные волосы в хвост.