— Я принимаю вашу ставку. И тут леопард нанес удар:
— А я поднимаю ее!
На лице Сына человеческого отразилось изумление, а Тембо Лайбон лихорадочно вспоминал, сколько же карт поменяла Железная герцогиня.
Поднял ставку и Сын человеческий, после чего, сделав быстрый подсчет, Тембо Лайбон передвинул к середине стола те драгоценности, что еще лежали перед ним.
— Я вновь поднимаю ставку, — не уступала Железная герцогиня и положила на стол голубой бриллиант.
Сын человеческий уже не столь уверенно принял ее ставку и выжидающе посмотрел на Тембо Лайбона.
— Я принимаю вашу ставку, — ответил тот.
— Что же вы предложите? Он обвел рукой стены.
— Каждый из экспонатов этой коллекции стоит сотни тысяч кредиток. Выбирайте любые два. Кроме бивней.
— Я выбираю бивни, — отчеканила герцогиня. Тембо Лайбон покачал головой.
— Это не самое ценное из того, что вы видите перед собой.
— Для вас — самое, — возразила герцогиня. — Я хочу бивни.
— Я только их хранитель. Я не могу с ними расстаться.
— А я хранительница голубого бриллианта, — ответила Железная герцогиня. — Я выбираю бивни, Тембо Лайбон.
— Вы даже не сможете их поднять. Что вы будете с ними делать?
— Что-нибудь придумаю.
— Возьмите три других экспоната моей коллекции. Она покачала головой:
— Раз вы готовы с ними расстаться, они не стоят моего бриллианта.
— Я утверждаю, что стоят.
— Вы утеряли право на подобные утверждения, выкупив карты Аякса Второго, — возразила герцогиня. — А, по нашим правилам, вам запрещено покидать эту комнату, чтобы принести сюда имеющиеся в вашем распоряжении сокровища.
— Очень уж мне не хочется выступать против нашего радушного хозяина, — вставил Сын человеческий, — но она совершенно права, знаете ли.
Тембо Лайбон откинулся на спинку стула, глубоко задумался, не отрывая взгляда от своих карт. Наконец кивнул: масаи не отступают перед лицом опасности.
— Пусть будут бивни.
— Вот и отлично! — воскликнул Аякс Второй. — А теперь давайте поглядим, что у вас за карты.
Первым открыл их Сын человеческий: четыре туза и бубновая тройка.
— Не так уж и много, — прокомментировал Тембо Лайбон, выкладывая свою стрит-масть.
Все взгляды скрестились на Железной герцогине. Ее пластиковые губы разошлись в улыбке, обнажив титановые зубы. Карты она выкладывала на стол по одной: девятка пик, десятка пик, валет пик, дама пик, король пик.
С минуту Тембо Лайбон сидел как громом пораженный. Железная герцогиня тем временем сгребала выигрыш.
— Я выкуплю у вас бивни, — наконец вырвалось у него.
— Они не продаются.
— Вам же они ни к чему.
— Наоборот, редкий охотник может похвастаться такими трофеями.
— Вам-то они зачем? Вы же не выслеживали слонов на африканских равнинах.
— Но я выследила самого Тембо Лайбона и победила его в честном бою. — Железная герцогиня улыбнулась. — И бивни будут напоминать мне об этой победе. — Она поднялась. — Завтра я вернусь за ними с двумя помощниками. Пожалуйста, подготовьте бивни к перевозке.
— А как же мой корабль? — напомнил о себе Аякс Второй.
— Я с радостью продам его вам, — ответила Железная герцогиня.
— По балансовой стоимости?
— Плюс пятьдесят тысяч кредиток. — Вновь ее губы разошлись в улыбке.
— Это грабеж! — завопил Аякс Второй.
— Нет, — поправила она его, — это бизнес.
— Вы же знаете, что при себе денег у меня нет.
— Еще за пятьдесят тысяч кредиток я готова отвезти вас туда, где вы храните свои деньги, а потом привезти назад.
Аякс В горой что-то буркнул себе под нос, повернулся к Тембо Лайбону.
— Одолжите мне шестьсот тысяч. Я верну их в двадцать четыре часа.
— Уходите, — махнул рукой Тембо Лайбон.
— Я не могу уйти! — в отчаянии воскликнул Аякс Второй. — Мне нужен мой корабль!
— Уходите, — повторил Тембо Лайбон. — Я потерял больше чем корабль.
В конце концов Аяксы согласились на условия Железной герцогини и отбыли. На следующее утро она, как и обещала, вернулась, и впервые за более чем тысячу лет масаи расстались с огромными бивнями.
Четырнадцать дней спустя огромный метеорит пробил силовое поле, окружавшее гору Олимп, и разнес в клочья «Дом голубых огней», уничтожив в нем все живое. Тембо Лайбона удивило, что богу его предков потребовалось целых две недели, чтобы найти и покарать святотатца.
Я сидел за столом, разглядывая нотариально заверенную голограмму Рогатого демона-рекордсмена, полученную с Анзарда IV, когда внезапно до меня дошло, что в кабинете я не один.
С порога на меня смотрел высокий, мускулистый здоровяк. Чернокожий, с короткой стрижкой, в модном костюме. Поскольку в мой кабинет заглядывали только издатели, я решил, что он ошибся дверью.
— Добрый день, — поздоровался я. — Вы заблудились?
— Вроде бы нет, — отозвался густой баритон. — Это департамент поиска, не так ли?
— Да.
— А вы — Дункан Роджас?
— Совершенно верно. — Я с любопытством всмотрелся в него. — Мы знакомы?
— Пока еще нет, но это недоразумение мы сейчас устраним. Меня зовут Букоба Мандака.
Он протянул руку, и я ее пожал. Большую и крепкую.
— Рад познакомиться с вами, мистер Мандака. Чем могу быть полезен?
— В секретариате мне сказали, что вы занимаетесь поиском. Это так?
— Поиском и установлением подлинности предметов культурного наследия, — уточнил я.
— Значит, именно вы мне и нужны. Позволите присесть?
— Не откажите в любезности. — Я указал на стул под древней голограммой легендарного охотника Никобара Лейна, позирующего над телом огромного бафлера, которого он только что завалил.
Он приказал стулу приблизиться, подождал, пока тот подлетит, развернул его и сел лицом ко мне.
— Мне нужна ваша помощь, мистер Роджас, и я готов щедро оплатить ваши услуги.
— Меня вполне устраивает моя работа в «Уилфорде Брэкстоне», мистер Мандака.
— Я знаю. Именно поэтому я вас и искал.
— Наверное, я выразился недостаточно ясно. Я полностью удовлетворен как работой, так и должностью. И не имею ни малейшего желания подавать заявление об уходе.
— Мне и не нужно, чтобы вы уходили с работы, — заверил меня Мандака. — Иначе вы лишитесь доступа к банку данных «Брэкстона». — Он наклонился вперед. — Я хочу, чтобы вы работали на меня, не покидая этого кабинета, в свободное время и выходные дни. При удаче вы управитесь за два вечера.
— Я не могу даже обдумать ваше предложение, не проконсультировавшись с руководством и не получив соответствующего разрешения.
— Руководство согласно. Разрешение я получил.
— Получили? — удивился я.
— Да.
— И чего вы от меня хотите?
— Я хочу, чтоб вы мне кое-что нашли, мистер Роджас. Потерянное очень, очень давно.
— Как давно?
— Не меньше трех тысяч лет тому назад.
— Три тысячи лет тому назад? — недоверчиво спросил я. — Это какая-то шутка? Видите ли, у меня полно дел и…
Он положил на мой стол голографический чек на двадцать тысяч кредиток.
— Чек выписан на ваше имя, вы можете получить деньги в любом отделении моего банка, после того как будут подтверждены ваши ретинограмма, костная структура и отпечатки пальцев. Это похоже на шутку, мистер Роджас?
Я взял чек, покрутил в руках. Похож на настоящий.
— Пожалуйста, продолжайте.
— Это только задаток. После того как вы найдете объект поиска, я переведу еще тридцать тысяч кредиток на любой указанный вами счет.
Я попытался скрыть удивление, задумчиво глядя на свои переплетенные пальцы и гадая, каким образом можно заработать столько денег за два-три вечера.
— Что вы ищете, мистер Мандака? — наконец спросил я. — И почему вы думаете, что я смогу вам помочь?
— Я ищу бивни Слона Килиманджаро, — ответил он.
— Я видел фотографии слонов в книгах и музеях, — признал я. — Но ничего не знаю о конкретном слоне, прозванном, как вы говорите, Слоном Килиманджаро.