Марси вдруг остановилась и поглядела на блестящие разводы, оставшиеся на коричневом пластике стойки. Она чувствовала себя униженной и использованной. Но сегодня все произошло так, как она предполагала. Это было частью их сексуального репертуара: Марси дразнит Бена, Бен относится к Марси как к рабыне. Это действие – плод общей сексуальной фантазии. Раз в месяц, разыгрывая смирение, Марси отводила душу. Но на сей раз все было иначе... что-то было не так... Слезы навернулись на глазах и затряслись руки, когда она закончила вытирать стойку.

Глава 10

Сэр, измените место встречи. Полагаю, это устроит вас. – Томас Берг показал жестом на небольшую, со вкусом обставленную комнату правительственной резиденции в старом здании викторианского стиля. Потом добавил: – Мы станем ближе к Белому дому как физически, так и духовно. – Из окна была видна резиденция президента, расположенная в нескольких сотнях ярдов к востоку.

Берг опустился в кресло с подлокотниками. Ван Аркен устроился у окна в обитом замшей кресле. Питер Траскотт сидел на кожаной кушетке. Отсутствовали представители министерства обороны и генерального штаба. Берг пояснил:

– У нас ограничены возможности, поэтому мы сократили состав нашей группы до трех человек.

Кондиционер в здании вековой давности вдруг заупрямился и остановился, и комната с окнами на восток быстро нагрелась от набиравшего силы утреннего солнца. Траскотт и Берг сняли пиджаки и ослабили галстуки. Ван Аркен остался в мундире, согласно предписанию, застегнутом на все пуговицы. Глядя на этого человека, Берг чуть ли не обливался потом, невольно думая, что военные вносят дискомфорт, эдакую чужеродность в обыденную жизнь. На сервировочном столе стояли на подносе минеральная вода, стаканы и ведерко со льдом.

Берг откашлялся.

– Что ж, на нашем первом заседании мы выявили потенциальную проблему. На прошлом совещании генерал ван Аркен высказал опасения по поводу пристального внимания средств массовой информации к этому делу, и его опасения подтвердились. Что вы еще нам напророчите, генерал?

Ван Аркен выпрямился.

– Не будем забегать вперед, мистер Берг. У меня нет никаких прогнозов, но я теснее контактирую с реальным миром, чем те люди. – И он резко дернул головой, показывая через плечо, в сторону Белого дома.

– Возможно! – согласился Берг. – Пресс-конференция президента планируется в течение ближайших трех недель. Наш вопрос не будет подниматься до тех пор, пока с ним не будет полной ясности. Но пресса не любит этого. Президент, безусловно, может спрятаться за какой-либо факт, не подлежащий комментариям даже в юридическом ключе. Но нам бы хотелось, чтобы он высказался на эту тему более четко. Мы обдумаем это.

В комнате воцарилась тишина, лишь Траскотт налил себе стакан минеральной воды. На Южной лужайке у Белого дома приземлился вертолет, и приглушенный звук вращающегося пропеллера проник в небольшую залитую солнцем комнату.

Берг обратился к ван Аркену:

– Еще одно из ваших пророчеств сбылось, генерал, а именно: государственный департамент на этой неделе получил запрос от послов Франции, Голландии, Бельгии, Германии и Австралии по поводу того, начали ли мы расследование дела об убийствах во Вьетнаме американскими солдатами их граждан и так далее. – Берг сделал паузу. – Однако я рад сообщить, что шведский посол, который, как вам известно, заправлял делами Ханоя здесь, не получил ни одной такой ноты, адресованной нам. Но это может случиться. А также никто из ООН еще не поднимал этот вопрос.

Ван Аркен заметил:

– Ханой показал бы свою лицемерную сущность, ведя любую пропаганду, тем более, если принять во внимание действия их формирований в Хюэ...

Берг пожал плечами.

– Я придерживаюсь теории, что Ханой втянет достаточное количество стран в разбирательство, а представительство католической братии осложнит ход дела. – Берг посмотрел на Траскотта. – После второго заседания генерал ван Аркен связался с военным архивом в Форт Леонард-Вуде, и мы выяснили, что никто из взвода Тайсона в настоящее время не служит в армии. Памятуя об этом, мы сошлись на том, что лучше всего предложить бывшим военнослужащим этого взвода гарантированное освобождение от судебного разбирательства в обмен на свидетельские показания.

Питер Траскотт возразил:

– Как на процессе Колли? Вам придется отпустить мелкую рыбешку, чтобы поймать на крючок крупную. – И добавил: – В любом случае почти невозможно призвать к ответу бывших военнослужащих. Легче поймать Тайсона как бывшего офицера. Правильно?

Ван Аркен промолчал, а Берг заметил, что он недоволен.

Траскотт продолжал:

– Между прочим, я навел справки в округе Нассо, где живет Тайсон. Оказывается, он не возбудил дело по обвинению Пикара или его издателя в клевете.

Берг оживился:

– Какие выводы мы можем сделать из этого?

Траскотт пожал плечами.

– Какие угодно. Иногда я пытаюсь поставить себя на место Тайсона... Интересно, что бы я стал делать?

Берг усмехнулся.

Траскотт тоже не смог сдержать улыбку, но, посерьезнев, сказал:

– Я считаю, что Тайсон, как и мы, занимает выжидательную позицию. И, как мы, он не знает, чего ждет или на что надеется. И, как мы, он напуган.

Берг, соглашаясь, кивнул.

– Ну вот мы и подошли к следующему пункту нашего заседания – мистеру Тайсону. Сколько времени у нас уйдет на расследование, прежде чем мы сможем призвать его в армию? Мистер Траскотт?

– Прокуратура считает, что надо продолжать расследование, пока не будут найдены улики, пока у вас не будет веских аргументов вместо голословных утверждений.

Берг посмотрел ван Аркену прямо в глаза. Генерал покачал головой:

– Сейчас мы находимся в весьма щекотливом положении с юридической точки зрения.

Траскотт и Берг молчали.

Ван Аркен развивал свою мысль.

– Вы должны понимать, что привлечение к ответственности поставило бы мистера Тайсона не только под юрисдикцию«Кодекса военных законов», но и под его защиту. Как вы заметили на нашей последней встрече, мистер Траскотт, вооруженные силы не полномочны судить трибуналом гражданское лицо, следовательно, армия не может расследовать преступление, совершенное лицом, не состоящим в данное время в ее рядах. Подобное расследование моей службой или отделом по расследованию военных преступлений будет трактоваться как посягательство на гражданские права человека.

Берг размышлял про себя. Ясно, что ван Аркен предусмотрел этот выход. Ясно также, что он разыгрывает сильную комбинацию. Берг повернулся к Траскотту.

Тот потер подбородок.

– Это трудно... Возможно, Белый дом прикажет моему ведомству или ФБР начать расследование, и тогда мы сможем передать материалы в военную прокуратуру.

– Я не могу принять материалы по гражданскому делу, – перебил его ван Аркен. – Сэр, если вы хотите, чтобы это дело заморозили или внесли послабления из-за процессуальных ошибок, тогда вам придется потрудиться на славу.

Несколько секунд Берг сверлил генерала взглядом, но ничего не добавил. Очевидно, они зашли в тупик.

Ван Аркен вдруг сказал:

– У меня есть подозрения, что Белый дом не желает надевать военную форму на мистера Тайсона.

Берг поднялся и налил себе немного минеральной воды.

– Видите ли, они считают, что к этому нет возврата.

– Мы уже обсудили и отбросили этот вопрос. Читайте газеты.

Берг проигнорировал замечание и продолжал:

– А не ущемим ли мы права мистера Тайсона, призвав его на службу и даже не собрав улик? Считаю этот шаг преждевременным и опрометчивым. Траскотт?

– Ну не больше, чем права подозреваемого, выданного иностранному государству. Правительство сделало несколько определенных шагов по установлению его юрисдикции. Это не следует истолковывать как презумпцию вины.

Берг, стоя, сделал глоток. Он пристально смотрел в окно на Белый дом, потом, повернувшись, заявил:

– Если мы призовем Тайсона на службу, то все газеты страны напечатают эту новость. Я все же придерживаюсь мнения держать это в секрете. – Он обратился к ван Аркену: – Давайте рассмотрим человеческий фактор. Что будет, если Тайсон отслужит в армии шесть месяцев или, скажем, год и окажется, что он невиновен? Вы не можете так просто запятнать человека беспочвенными подозрениями. Тогда почему же мы не можем дать этому человеку жить спокойно жизнью, пока у нас не появятся основания вернуть его в армию?