— Пустяки, это рядом!

— Не будете ли вы добры проводить меня до двери? Девятнадцатый номер.

Это был довольно большой четырехэтажный дом. На втором этаже — балконы, а все окна тщательно зашторены.

— Просто не знаю, как благодарить вас! Может быть, вы позвоните в дверь?

Я позвонила и уже была готова уйти, когда девушка сказала:

— Подождите секундочку. — Дверь открыл крупный мужчина:

— Ах, вот и вы, мисс Мери! Мисс Сара вернулась уже четверть часа назад. Ваша мамочка беспокоится!

— Эта добрая леди привела меня домой.

— Зайдите на минуточку, мисс, прошу вас!

— В этом нет необходимости, — ответила я. — Мисс Мери благополучно добралась домой.

Он просительно взглянул на меня.

— Хозяйка рассердится на меня, если у нее не будет возможности поблагодарить вас!

— Да я…

Мери крепко схватила меня за руку и втянула в холл. Дверь за нами захлопнулась. Раздалось гулкое эхо, и я заметила, что в холле нет мебели.

— Кто там? — послышался голос.

— Пойдемте, — сказала Мери. — Это моя мама, она захочет поблагодарить вас.

Этот же крупный мужчина открыл другую дверь, и Мери ввела меня в комнату. Она была очень скромно обставлена: стол, пара стульев и, пожалуй, больше ничего. За столом сидела женщина. Я не могла рассмотреть ее, поскольку сидела она лицом к окну, но начала понимать, что здесь что-то неладно, и впервые ощутила беспокойство.

На столе перед женщиной стоял черный поднос с чашками и блюдцами. Когда мы вошли, она с любопытством взглянула на меня.

— Эта леди привела меня домой, мама, — объяснила ей Мери.

— Ах, как это мило с вашей стороны! Это уже не первый раз, когда какая-нибудь добрая леди приводит Мери домой. Благодарю вас! Вы не откажетесь выпить чашечку чая?

— Благодарю, но я не могу задерживаться. Мне вообще не следовало бы заходить сюда, ничего особенного я не сделала!

— Вы сделали большое дело, и вам следует выпить со мной чашечку чаю, иначе вы огорчите меня!

— Нет, спасибо, я уже должна быть дома.

— Ах, какая вы милая юная леди! В вас сразу видно благородную даму! А мы… вынуждены покидать свой дом: нашу мебель уже вывезли, почти всю, только хлам остался. Да и мы скоро уедем! Я понимаю, конечно, мы не из тех людей, с которыми вам положено знаться…

Появился тот же мужчина, с чайником.

— О нет, я не могу…— я.

— Ну, хоть маленькую чашечку? Ага, я так и знала, что вы согласитесь… Джекоб, передай-ка это юной леди…

Я чувствовала, что во всем этом есть что-то странное, не вполне естественное…

Мне в руки сунули чашку, а у меня появилось желание выплеснуть этот чай и убраться отсюда побыстрей. Мери и ее мать наблюдали за мной. Меня поразило, что Мери теперь уже не казалась слепой!

Я уже собиралась поднести чашку к губам, как в дверь настойчиво позвонили. И Мери, и ее мать явно испугались. Похоже, мы втроем одинаково внимательно прислушивались к происходящему. Я услышала чьи-то голоса, потом крик, звуки какой-то возни, возможно, драки… Дверь резко распахнулась, и, к моему изумлению, на пороге показался тот мужчина в коричневой шляпе!

Я вскочила, пролив чай, и, запинаясь, произнесла:

— Кто вы? Что здесь делаете? — Он смотрел на меня в упор:

— А что здесь делаете вы?

— Убирайся! Убирайся из моего дома, кем бы ты ни был! — закричала женщина. — Чего тебе здесь нужно?

— Мне нужно выяснить, зачем вы привели сюда эту юную леди?

— Какое твое дело!

Он продолжал смотреть на меня:

— Пойдемте!

Я нечаянно смахнула чашку на пол, направляясь к этому человеку. Женщина бросилась к нам, вслед за ней Мери! Они схватили меня за руку, но он оттолкнул их и потащил меня за собой в холл, где на полу лежал мужчина и тихо стонал.

— Быстрей отсюда! — сказал человек в коричневой шляпе.

В дверях он обернулся и прокричал:

— Вы еще запомните это!

Мы вышли на улицу. Моим первым чувством было облегчение, что я покинула дом, где для меня готовилось что-то дурное.

У меня дрожали ноги. До этого момента я не осознавала, как была напугана. Во всем происшествии была какая-то нереальность — девушка, изображавшая из себя слепую, этот пустой дом, странная, почти театральная атмосфера… Я просто не представляла, что все это могло значить?

Я посмотрела на мужчину, стоявшего возле. Впервые я смогла рассмотреть его вблизи. Он был довольно привлекательным, черты его лица можно было назвать классическими. Его светло-карие глаза явно умели смеяться, но сейчас он выглядел озабоченным.

— Это самое неподходящее место, где могла бы оказаться благовоспитанная юная леди! — сказал он.

— Не понимаю, что все это значит? Знаю лишь, что должна быть благодарна вам за спасение!

— Я собирался принести свои извинения за проявленное любопытство, но сейчас оно пошло как раз на пользу! Не хотите ли зайти куда-нибудь освежиться?

— О нет, нет, я хочу домой!

— Вы боитесь, я понимаю вас… после случившегося. В таком случае я провожу вас домой.

— Благодарю вас!

— Улицы Лондона — небезопасное место для привлекательных молодых дам!

— Я никак не могу понять, что все это значило? Эта слепая девушка…

— Она не более слепая, чем вы или я!

— Тогда зачем?..

— Она послужила приманкой: вас хотели заманить в этот дом!

— Зачем? Чтобы ограбить?

— Думаю, речь шла о более серьезных вещах! Я был изумлен, увидев, как вы входите в этот дом, мисс…

— Френшоу.

— Это место, мисс Френшоу, пользуется дурной славой! Это, простите, бордель!

— О нет! Мне показалось, что это пустой дом!

— Тем не менее, этот дом является тем, чем является! И они сумели заманить вас туда! Это весьма распространенная практика: обычно так и ловят девушек, только что приехавших из провинции. Они же не могли знать, что вы принадлежите к влиятельному семейству? Простите, но я видел вас, когда вы ехали сюда в семейном экипаже. Я тоже был в «Зеленом человеке», — он тепло улыбнулся мне, — и заметил, с каким почтением принимали там ваших родителей. А эти люди специально охотятся на беззащитных девушек!

— Не могу поверить в это!

— Они опоили бы вас зельем, а проснувшись, вы могли бы оказаться на борту корабля в открытом море! Эти люди — сущие дьяволы, без всякой совести, их интересует лишь нажива!