Френч раздраженно махнул рукой.

– Ведь ясно же, что Акерли был убит. Ему этого недостаточно? – возразил он. – В случае самоубийства можно было бы предположить, что он в чем-то замешан. Но я не могу взять в толк, как его убийство можно связать с подлогом?

– Согласен с вами, но тем не менее слухи обошли эту сложность. Говорят, что Акерли с очевидностью замешан в подлоге, поскольку Кэри не мог бы справиться в одиночку. Полагают, что Акерли почуял, что запахло жареным, и решил сам устроить разоблачение мошенничества – в свою пользу, чтобы выйти сухим из воды. Согласен, это звучит достаточно натянуто. И тем не менее об этом говорят.

В свой номер в отеле Френч вернулся в приподнятом настроении. Пришло время спокойно обдумать ситуацию. Факт подлога все менял. Это была ось, вокруг которой все было закручено. Теперь вместо череды разрозненных фрагментов возникла единая ткань, пронизанная ясными мотивировками и логическими связками.

Продумывая свои дальнейшие шаги, Френч понял, что прежде всего следует выяснить, участвовал ли Акерли в подлоге или нет. Сам он склонялся к тому, что Акерли здесь ни при чем, но требовались убедительные доказательства. На чем строились подозрения в отношении Акерли? Против него не было ни одного факта, связанного лично с ним. Все зависело от того, мог ли Кэри провернуть дело в одиночку. Если да, тогда не было ни малейших оснований подозревать Акерли.

Как можно проверить эту позицию? Следует более подробно проработать сведения, связанные с подлогом. Френч решил, что не помешает сперва наведаться в Железнодорожную компанию, а затем потревожить подрядчиков.

Поэтому на следующее утро на первом поезде он уехал в Лидмут и встретился с Брэггом. Он уже беседовал с ним о ситуации в целом, теперь же темой их беседы было это мошенничество. Он выслушал соображения Брэгга о деталях подлога.

– Конечно, многое остается непроясненным, – завершил Брэгг свой рассказ. – Мы не присутствовали на разбирательстве дела в конторе подрядчиков и сами лишь дали показания. Но если это нужно для дела, то я не сомневаюсь, что вы узнаете все необходимое в офисе фирмы «Джон Спенс и K°»

– Я так и сделаю, – согласился с ним Френч. – Мистер Брэгг, мне хотелось бы узнать ваше мнение по одному вопросу. Полагают, что мистер Акерли был соучастником подлога. Что вы об этом думаете?

Брэгг о многом упоминал с оттенком сомнения, но здесь он ни минуты не сомневался:

– Я в это не верю, – взволнованно произнес он. – Любой кто знал Акерли, скажет то же самое.

Френч слегка наклонился к нему.

– Действительно ли, – спросил он более доверительным тоном, – такой подлог требовал соучастника со стороны работников компании? Ходят такие слухи, и мне они кажутся убедительными.

– Я так не думаю, – возразил Брэгг.

– Нет? Вы считаете, одному человеку это было под силу?

Брэгг протянул Френчу свой портсигар.

– Думаю, да, – веско произнес он. – Но это мое частное мнение. Давайте рассмотрим суть дела и вы сможете составить свое мнение об этом. Во-первых, следует уяснить себе, что это за чертежи. Существуют оригиналы чертежей поперечных разрезов, они хранятся в архиве, с них делается пять фотокопий. Две из них подписываются и являются частью трудового договора. Вместе с другими документами один из них хранится у нашего руководства, а другой – у руководства подрядчиков. Еще один хранится здесь, у нас, в секретариате офиса в Лидмуте. Две оставшиеся фотокопии являются рабочими: одна находится у нас в инженерном домике в Уитнессе, а другая – там же у подрядчиков. Так что из пяти фотокопий реально используется только две. Как я объяснил, они являются исходными документами для проведения работ, на них также периодически фиксируется объем произведенных работ. Они используются для составления ведомости на оплату. Я рассказываю вам все это, чтобы показать, что необходима подделка лишь двух рабочих экземпляров чертежей в Уитнессе и, как вы понимаете, эти чертежи никогда и никому не придет в голову сравнивать с другими фотокопиями. Вы следите за мной?

– Да, сэр.

– Хорошо. Предположим, кто-то хочет совершить подлог. Пусть для примера это будет Кэри. Как это сделать? Думаю, он начал бы с изготовления комплекта новых чертежей разрезов с необходимыми изменениями. Далее он…

– Простите меня, а сколько времени это может занять? Это трудоемкая работа?

– Да, трудоемкая, но ничего сверхъестественного в ней нет. Главное – на нее нужно немало времени. Он вполне мог работать по ночам и по воскресеньям. Как вы понимаете, он мог забирать с собой сразу несколько чертежей из книга, которая на самом деле представляет собой скоросшиватель.

– Он мог брать их домой?

– Он мог брать их куда угодно.

– Причем вынув из скоросшивателя, разумеется? Я имею в виду книгу подрядчиков.

– Конечно. А изготовив поддельные чертежи, он мог сделать пару фотокопий на той же бумаге, которую мы используем. Она называется «Аркоба X 35». Это феррогалловая бумага, выпускаемая фирмой «Реднат и Халлидей». Далее он заменяет чертежи и…

– Простите меня еще раз, но где он мог изготовить копии?

– Ха, – пожал плечами Брэгг. – Хотел бы я это знать. Требуется специальный аппарат. У нас есть такой, у подрядчиков тоже наверняка есть в их головном офисе. А вот есть ли в Уитнессе – не могу ответить.

– Такие фотокопии можно изготовить где-то по заказу?

– Обычно именно так и делается. Лишь крупные офисы делают их сами.

– Ага, значит, можно попытаться отследить их изготовление?

Брэгг вновь пожал плечами, показывая, что этот вопрос вне его компетенции, но ответил, что, пожалуй, действительно можно этим заняться.

– Вот еще что, – сказал Френч. – Предположим, Кэри имел доступ к копировальному аппарату. Но ему нужна бумага. Сколько бумаги могло ему понадобиться?

– Не могу сказать точно, ведь очевидно, что это зависит от размера рулона. Если он использовал наш размер, то есть обычный, – здесь Брэгг отвлекся на несложные вычисления, – то ему понадобилось два рулона. И кроме того, еще нужна прорисовочная подкладка.

– Да, правда, – согласился Френч, – я совсем упустил это из виду. Между прочим, подкладка и ткань – это одно и то же?

– Да. Одни говорят «подкладка», другие – «ткань».

– Но в таком случае ему было нужно еще два рулона ткани?

– Нет. Ведь на два отпечатка он делал одну прорисовку. И кроме того, рулоны прорисовочной подкладки больше по объему. Одного рулона вполне достаточно.

– Спасибо, – сказал Френч. – Итак, мы остановились на том, что он изготовил отпечатки. Что следует дальше?

– Следующий шаг – самый трудный, – продолжил Брэгг. – Каким-то образом ему необходимо добраться до наших чертежей в Уитнессе. Либо он должен на время забрать их, что нежелательно для него, либо он должен раздобыть ключ от нашего офиса и работать с ними ночью, либо что-нибудь еще в этом духе, Ему необходимо перенести на свои копии все записи и раскраску, которые были добавлены с тех пор, как была заведена книга. Этих добавлений немного, потому что он рассчитывал подменить чертежи еще до того, как они будут задействованы в работе. Одновременно ему пришлось подделать и надписи своих сотрудников на второй копии. Затем он просто подменил старые чертежи на новые в обоих скоросшивателях, и все было кончено. Далее дело шло уже независимо от него, поскольку ведомости составлялись исходя из фальшивых чертежей.

На Френча этот рассказ произвел глубокое впечатление. Если Кэри вполне мог обойтись без соучастника среди инженеров компании, тогда все подозрения против Акерли лишались оснований. После разговора с Брэггом Френч утвердился в мысли, что Акерли невиновен.

Этот вывод лишь еще более укрепился после беседы с Мейерсом, одним из клерков компании. Именно благодаря Мейерсу стало широко известно, что Акерли якобы интересовался объемами производимых земельных работ, и это было главным аргументом в пользу виновности Акерли. Но когда Френч выслушал подробный рассказ Мейерса, он понял, также как Парри и другие, что слухи исказили суть дела. Акерли не затрагивал эту тему. Они с Мейерсом говорили в основном о финансовой стороне работы, и Мейерс заметил, что, судя по размерам зарплат, работы идут полным ходом. В ответ на это замечание Акерли сказал, что его все устраивает, за исключением объема земляных работ, и рассказал историю о загрузке вагонов с грунтом. Мейерс обратил внимание на то, что Акерли был искренне озадачен, и сразу отмел идею, что Акерли мог быть замешан в подлоге.