Ева нажала на кнопку, но телефон молчал.

– Ну вот… – Джо улыбнулся. – А ты небось думала, что Дон до сих пор звонит? – Он слегка подтолкнул ее к двери. – Идем. Думаю, мы начнем с того, что поговорим со Спайро.

Спайро ждал их в гостиной.

– Где кукла? – спросил он, хмуро поздоровавшись с Евой.

– Я положил ее в коробку и убрал на полку. – Джо шагнул к встроенному шкафу. – Мне не хотелось, чтобы Джейн случайно наткнулась на эту гадость.

– Не думаю, что кукла произвела бы на нее сильное впечатление, – заметил Спайро. – Прежде чем впустить меня, Джейн учинила мне настоящий допрос с пристрастием. Она даже позвонила охранникам, чтобы убедиться, что я вошел в ворота, а не перелез через забор.

– А где она сейчас? – спросила Ева, улыбнувшись.

– Она оставила меня здесь, а сама пошла на кухню, чтобы приготовить тебе что-нибудь поесть. – Спайро взял из рук Джо коробку и открыл крышку. – Действительно гадость. Должно быть, эта посылка тебя сильно испугала… – Он внимательно посмотрел на Еву.

– Нет. – Она отрицательно покачала головой. – Только разозлила.

– Но Дон, наверное, позвонил, так сказать, вдогонку? Ему наверняка хотелось знать, чего он добился своей посылкой.

– Да, – подтвердила Ева. – Он звонил, но я не стала говорить с ним.

Спайро слегка приподнял брови.

– Мне кажется, это было не самое умное решение.

– Я устала быть умной и осторожной. Я не боюсь Дона и хочу, чтобы он об этом знал. – Ева решительно взмахнула кулачком. – Могу я взглянуть на фотографию? Ты привез ее?

– Нет. Сначала ее нужно приобщить к делу.

– Но хоть копию-то с нее ты снял?

– Тоже нет. Это можно будет сделать только после того, как снимок официально зарегистрируют.

– Но ты, наверное, узнал что-нибудь об этом Кевине Болдридже? – спросила Ева, теряя терпение. – Или это тоже секрет?

Спайро улыбнулся.

– Чарли утверждает, что миссис Хардинг хорошо помнит Кевина и его братьев. Правда, они никогда ничего о себе не рассказывали, но один из них как-то проговорился… Похоже, они были из Дилларда.

– Где это?

– Диллард – небольшой городок или скорее поселок в Северной Аризоне.

– Значит ли это, что в нем до сих пор помнят Кевина Болдриджа?

– Может быть. В маленьких городах люди обычно хорошо знают друг друга. Кто-то может вспомнить эту семейку.

– А как насчет братьев? Допустим, Кевин действительно уехал в Сан-Франциско или Лос-Анджелес, но его братья могли вернуться в Диллард.

– Это возможно. – Спайро поднялся. – Скоро мы это выясним. Чарли проверит церковные книги с записями о рождении и заглянет в школьные архивы, но это будет только после того, как он разберется с фотографией. Что касается меня, то я отправляюсь в Диллард сегодня же.

– А можно и нам поехать с тобой?

Спайро пожал плечами.

– Думаю, вреда от этого не будет. К тому же если Дон увидит, что мы вышли на его след, он может перейти к активным действиям… – Он бросил быстрый взгляд в сторону Джо. – Странно, что ты не говоришь, что я пытаюсь использовать ее.

– Как скоро мы можем выехать? – спросил Джо, проигнорировав насмешку.

– Думаю, часа через два-три. Мне еще нужно вернуться в управление полиции, дождаться Чарли и убедиться, что фотография будет приобщена к делу. Кстати, – неожиданно добавил Спайро, – сегодня утром ко мне в отель явился Марк Грунард. По его словам, ты все еще сотрудничаешь с ним… – Тонкие губы фэбээровца недовольно сжались. – Мне пришлось сказать ему, что это вовсе не значит, что и я должен с ним сотрудничать. И вообще, Ева, мне это не нравится. В конце концов, Марк – совершенно посторонний человек, к тому же журналист. Он…

– Он мне очень помог, – перебила Ева. – И я чувствую себя обязанной ему.

– Я ему ничем не обязан. И мне не нравится, что он пытается обрабатывать Чарли.

– Он десять раз мог сдать меня и Джейн полиции. Но он этого не сделал.

– И как ты думаешь, почему?

– Потому что я обещала ему эксклюзивное интервью, как только мы поймаем Дона.

– В самом деле? – Спайро повернулся к двери. – Меня не волнует, о чем вы там договаривались. Могу сказать тебе только одно: с нами в Диллард Марк не поедет.

В гостиную заглянула Джейн.

– Я приготовила тебе яичницу и сандвич с беконом, – сказала она. – Иди поешь.

– Сейчас иду, – откликнулась Ева.

– Ты можешь есть, пока он говорит. – Девочка с неодобрением посмотрела на Спайро. – Иначе все остынет.

– Я как раз собирался уходить, мисс. – Спайро насмешливо поклонился. – Уверяю вас, я вовсе не хотел отвлекать Еву от такого важного дела, как завтрак.

– Подожди-ка, – окликнула его Ева, и Спайро обернулся.

– Что?

– Сколько времени займет эта поездка в Диллард?

– Может быть, несколько часов, а может быть, целый день или даже два. Все будет зависеть от того, как сработает Чарли.

– Джейн поедет с нами.

Спайро покачал головой.

– Я и так рискую и не хочу, чтобы кто-то увидел меня с похищенной девочкой.

– Но я не могу оставить ее здесь.

– Здесь с ней ничего не случится.

– Если бы мы уезжали на несколько часов, я бы оставила Джейн, но, как ты говоришь, мы вернемся неизвестно когда. Я тоже не хочу рисковать.

– Разумно ли будет брать ее с собой?

– Дон хотел, чтобы Джейн постоянно находилась при мне.

Спайро посмотрел на девочку, потом снова на Еву.

– Но что, если он увидит вас вместе и поймет, что вы подружились? Ведь он, кажется, добивался именно этого, а мне кажется, что вы отлично ладите…

– Если Ева хочет, чтобы я была рядом, значит, я поеду с ней, – вмешалась Джейн, делая шаг вперед. – И вообще, что это за глупости насчет похищения? Меня никто не похищал, я сама…

– Согласен, формулировка не самая удачная, – кивнул Спайро. – Но факт остается фактом: Еву разыскивают именно как похитительницу ребенка, находившегося на попечении государственной службы.

– Я сумею позаботиться об обеих, – внезапно сказал Джо, который до сих пор почти не участвовал в разговоре. – А ты подумай, как выследить этого Болдриджа.

– Вы совершаете серьезную ошибку! – Спайро покачал головой. – Ладно, я заеду за вами часа в четыре.

Он кивнул на прощание и вышел. Услышав, как хлопнула входная дверь, Ева беспомощно посмотрела на Джо. Что, если Спайро прав и она действительно совершает ошибку? Ей самой очень не хотелось, чтобы Дон видел ее и Джейн вместе, но и оставлять девочку одну она не могла. Она отвечала за нее и знала, что, если за время ее отсутствия с Джейн что-нибудь случится, она себе этого не простит.

– Я должна взять ее с собой, – негромко повторила она.

– Я знаю. – Джо улыбнулся.

– Не понимаю, о чем вы спорите… – Джейн слегка пожала плечами. – Раз Ева сказала, что я поеду, значит, я поеду, и нечего тут обсуждать. А теперь иди на кухню и позавтракай – все уже, наверное, холодное. – Она взяла Еву за руку и сильно потянула, помогая ей подняться с дивана. – А когда поешь, – добавила она, – тогда и расскажешь, куда мы поедем.

15

Небольшой двухмоторный самолет приземлился на крошечном аэродроме Дилларда в половине девятого вечера. На склонах окружавших поселок гор лежал свежевыпавший снег, а воздух был сухим и холодным. Редкие лужи на единственной гудронной полосе покрылись льдом и блестели в свете посадочных огней. Терминал аэропорта представлял собой унылый одноэтажный барак, в котором светилось всего одно окно, зато возле выхода стояло целых два свободных такси.

По пути из аэропорта в поселок на мобильник Спайро позвонил Чарли. Выслушав доклад подчиненного, агент помрачнел.

– Чарли говорит, что здание суда сгорело шесть лет назад вместе со всеми архивами. В местной школе тоже нет никаких сведений о семье Болдридж.

– Может быть, Кевин и его братья учились не в диллардской школе? – предположила Ева.

– Сейчас Чарли проверяет Джемисон – ближайший к Дилларду поселок, но до него больше тридцати миль. – Спайро посмотрел в окно машины. – Впрочем, школа в любом случае откроется только завтра утром. Придется заночевать в отеле… если конечно, здесь есть отель. В Дилларде живут всего четыре тысячи человек.