Отзывы театральной критики были благосклоннее, но о сценическом успехе «Подельника» говорить не приходится.
В1976 г. в цюрихском издательстве «Архе» вышла книга «Подельник в комплексе», в которой сама пьеса занимает только одну четверть объема, а все остальное — развернутый авторский комментарий, включающий в себя пояснения к тексту, толкования образов (так, Дока Дюрренматт сравнивает с Фаустом, Босса — с Мефистофелем, а Копа — с Дон Кихотом), режиссерские указания. Пытаясь доказать актуальность и важность воплощенного в пьесе конфликта, Дюрренматт развивает целую теорию «соучастия», согласно которой все люди делятся на «позитивных» и «негативных» соучастников. Негативные отличаются от позитивных тем, что равнодушны к делу, их соучастие — не результат личной заинтересованности в деле, а следствие нравственной неустойчивости. Негативное соучастие по Дюрренматту — судьба интеллигенции, у которой нет иного выбора. Кто рискует протестовать, выдвигать условия, искать смысл, тот неизменно оказывается раздавленным безжалостной анонимной машиной, именуемой обществом.
На русском языке публикуется впервые.
В. Седельник
Содержание
Франк Пятый. Перевод В. Колязина и В. Санчука
Физики. Перевод Е. Михелевич
* Геркулес и Авгиевы конюшни. Перевод К. Богатырева
Метеор. Перевод Н. Бунина
Анабаптисты. Перевод И. Розанова и В. Санчука
Играем Стриндберга. Перевод Е. Шукшиной
Портрет планеты. Перевод Н. Федоровой
Подельник. Перевод Э. Венгеровой и Н. Крыгиной
В. Седельник. Комментарии