Он издал нечто вроде сдавленного смешка, помотал головой, простонал: «Убирайся!» – и взялся за телефонную трубку.

От этого смешка в ней проснулся старый живчик. Анджи четко козырнула.

– Да, сэр. Разрешите идти, сэр.

Повернувшись кругом, она строевым шагом вышла из кабинета. Звук, раздавшийся за спиной, несомненно, был тихим смехом.

Промаршировав до своего кабинета, она неуклюже упала в кресло, машинально обмахиваясь папкой, которую забыла отнести в отдел кадров.

Если он может довести ее до такого состояния одним только тихим смехом, что было бы, если бы он действительно поцеловал ее? Этот вопрос никак не выходил у нее из головы.

* * *

Когда подошло время обеда, Анджи решила, что можно выкроить несколько минут, чтобы выпить стаканчик прохладительного с сотрудницами. Видит Бог, ей немало досталось сегодня.

Гей и Дала сидели на своем обычном месте в окружении подружек. Анджи со своим стаканом села на свободный стул. На этот раз остальные удивились меньше, чем в пятницу, и даже улыбнулись, осторожно приветствуя ее.

– Как поживает мистер Вейкфилд сегодня? – полюбопытствовала Дала. – Расправился со своим гриппом? Никто не видел, чтобы он надолго выходил из кабинета этим утром.

– Наверстывает упущенное, – пояснила Анджи и усмехнулась. – Всего один уик-энд, а такое впечатление, будто его не было целый месяц.

– Он еще рычит из-за болезни? – спросила блондинка, выразившая такой ужас перед Рисом в пятницу. Теперь Анджи знала, что ее зовут Присцилла.

После короткой борьбы между профессионализмом и чувством юмора Анджи хихикнула.

– Ну, скажем так, он по-прежнему намерен во всем добиваться своего, – уклончиво ответила она, вспомнив, как он заставлял называть себя по имени наедине.

– Стало быть, ничего нового, – пробормотала Гей в свою чашку.

– Именно, – еще шире улыбнулась Анджи.

– Вам правда нравится работать рядом с ним? – продолжала расспрашивать Присцилла, не в силах сдержать боязливое любопытство.

Анджи задумалась на мгновение. Нравится ли ей работать с Рисом? Она не была уверена, что может ответить на этот вопрос вполне объективно. Теперь это уже была не просто работа, а он – не просто работодатель. Но…

– Да, нравится, – сказала она, зная, что говорит чистую правду. Ей искренне нравилось работать с Рисом, а если быть до конца честной, то пришлось бы признать, что и Рис ей тоже нравится. Но она решила, что не стоит простирать честность до таких пределов. Сплетни распространяются очень быстро.

Одна из женщин на прошлой неделе была в отпуске. Она принесла снимки детей, позирующих перед разнообразными туристскими достопримечательностями, встретившимися в их автомобильной поездке. Анджи была включена в круг, по которому ходили фотографии, собирая положенную дань восторгов. Издавая приличествующие случаю ахи, она подумала, что окончательно принята сотрудницами. Хотя ее не оставляла мысль о том, что было бы сказано о ней, откройся правда об отце, осторожно развивающееся приятельство радовало. Ей не хватало друзей, несмотря на то что прежние друзья принесли ей такое разочарование.

* * *

Как и следовало ожидать, Рис в этот день работал допоздна и дал понять, что рассчитывает на помощь Анджи. Поглощенные делами, они работали плечом к плечу, как водилось у них с самого начала. С каждым разом Анджи все легче было называть Риса по имени, а он продолжал обращаться к ней «Анжелика», но неловких интимностей больше не было. Если бы не несколько слишком надолго задерживающихся взглядов, Анджи сказала бы, что все стало как раньше. Работодатель и служащая. Ничего больше.

Закончив наконец, голодная, усталая, эмоционально истощенная, Анджи добралась до машины только для того, чтобы убедиться, что двигатель решительно отказывается заводиться. Ругаясь шепотом, она еще несколько раз повернула ключ, лихорадочно давя на газ. Скрежещущий звук превратился в серию щелчков, которая в конце концов сменилась тишиной.

Анджи уронила руки на руль.

– Черт!

Надо же, чтобы это случилось именно сегодня! Так поздно, когда все, кроме Риса и пары охранников, уже уехали. О том, чтобы просить помощи у Риса, не могло быть и речи. Она решила обратиться к охранникам.

Но оказалось, что можно было ничего и не решать, – выбравшись из машины, она лицом к лицу столкнулась с Рисом.

– Что случилось? – спросил он.

– Машина не заводится, – неохотно ответила она, прижимая к груди сумочку. – Она уже несколько недель барахлит, но на этот раз, боюсь, сломалась окончательно.

– Вы знали, что машина не в порядке, и ничего не предприняли? – возмутился Рис, уперев руки в бока под распахнутым пиджаком. – А если бы она сломалась в опасном районе в такой час? Или на шоссе? Что тогда?

Прикусив язык, чтобы не ответить в том же тоне, Анджи только кивнула.

– Боюсь, я сваляла дурака.

Он мотнул головой по направлению к своей машине, припаркованной на обычном месте неподалеку от ее парковки.

– Я отвезу вас домой. С вашей машиной мы завтра разберемся.

«Мы»? Она решила пока не уточнять. Что же до его не слишком вежливого предложения подбросить – решила принять. В конце концов, это наименьшая возможная благодарность за то, что она нянчилась с ним во время гриппа.

– Спасибо. Я буду вам очень благодарна. Закрыв за ней дверцу, Рис обошел сверкающий лаком капот и сел за руль. Заведя мотор, он повернул голову, чтобы спросить пассажирку, где она живет, но не произнес ни звука, потому что взгляд уперся в ее грудь. Мягкие округлости, разделенные ремнем безопасности, четко прорисовывались под тканью строгого синего платья.

Он откашлялся и быстро опустил глаза. Еще того хуже. Его взгляду предстали удивительно длинные, стройные ноги, скрещенные там, где заканчивалась юбка. Черт, как же она красива!

– Где вы живете? – спросил он резче, чем хотел, твердо упирая взгляд в лобовое стекло. Ответ был неожиданным. Оказывается, он ездит на работу через ее район. Следуя указаниям Анджи, он подвел машину к небольшому каркасному дому менее чем в полумиле от его обычного маршрута.

Дом удивил его. Старый и явно требующий ремонта, он никак не соответствовал образу очаровательной заместительницы, с ее явно аристократическими речью и поведением.

– Давно здесь живете? – поинтересовался он, останавливаясь в короткой подъездной аллее.

– С тех пор, как переехала в Бирмингем, – ответила она. – Здесь многие годы жили мои дедушка с бабушкой. Бабушка умерла в прошлом году и оставила дом мне.

Рис отметил удовольствие в голосе и на лице, когда она смотрела на обветшалое строение. Очевидно, она сильно привязана к этому дому. Забавно. Вот уж не ожидал найти в ней такую сентиментальность. А еще забавнее то, что любовь к старому домишке добавила ей привлекательности.

Войдя во вкус новых открытий, он предложил:

– Давайте поужинаем где-нибудь. Потом я привезу вас обратно.

Анджи удивленно повернулась к нему.

– Поужинаем? – озадаченно переспросила она.

– Ну да, поужинаем, – повторил он, невольно улыбнувшись. – Понимаете – поедим?

Взгляд фиалковых глаз Рису совершенно не понравился. Он был почти паническим. Он понял, что получает отказ, прежде чем услышал ответ.

– Спасибо за приглашение, – сказала она с осторожной учтивостью, – но если можно – не сегодня. День был трудный, и я слишком устала.

– Слишком устали, чтобы поесть? – с улыбкой спросил он, делая еще одну попытку.

– Слишком устала, чтобы есть в ресторане, – отозвалась она, уже берясь за ручку двери.

Рис признал поражение. Ему нужно было время, чтобы обдумать этот взгляд и попытаться понять, что он означал. С чего бы Анжелике бояться его?

– Я провожу вас до двери.

– Спасибо, не нужно, – выпалила она. – В этом правда нет необходимости.

Он кивнул.

– Ладно. Тогда увидимся завтра в семь сорок пять?

Она вопросительно посмотрела на него. Рабочий день начинался в восемь.