— Но тогда у нас по-прежнему будет дырища в корпусе.

— Но у нас по-прежнему будет корабль — вокруг дыры.

— Будь по-вашему, — наконец согласился Лин. — Я сделаю это, но все на корабле будут знать, что я действовал по вашему приказу.

— Конечно.

— Ну, хорошо… — В голосе главного инженера послышались даже нотки энтузиазма. — Уверен, что большую часть воздуха мне удастся сохранить, но все равно, если мы даже уцелеем, возвратиться домой с огромной пробоиной в корпусе нам будет ох как непросто.

— Поразмыслите хорошенько, Лин. Ведь, уничтожив «Повелителя Драконов», мы сможем, уже ничего не опасаясь, включить флюктуаторы и направиться к базе.

— Да, наверное.

— И вот что еще, Лин. Если мы выпустим торпеды из торпедных отсеков, то враг получит предупреждение об опасности по крайней мере за пятьдесят секунд. Поэтому сделаем так: прикрепим уже подготовленные к пуску торпеды к кораблю снаружи — одну у кормы, другую у носа. Враг решит, что мы пытались использовать торпеды в качестве реактивных двигателей. Вскройте корпуса торпед.

— Сколько времени в моем распоряжении?

— От четырех до пяти часов.

— Ну, ладно. Если я правильно понял, дыра должна быть такой, что, глядя на нее, всякий бы понял, что на корабле произошел сильнейший взрыв.

— Именно.

— Мне не хотелось бы взрывать бомбу на борту корабля. Не возражаете, если дыру прорежут мои люди инструментами?

— Если она будет выглядеть убедительно, не возражаю.

— Дыра будет не просто убедительной, она будет чудовищной. Сейчас переговорю с Чарли, потом организую бригаду, а минут через тридцать доложу вам о начале работ.

Зонды-разведчики

— Болсоверы на подходе, — сообщил Ходел.

И действительно, огромный «Повелитель Драконов» на центральном голографическом экране почти вплотную приблизился к ЛС-1187.

— Хорошо, включите сигнал тревоги, — велел Кори и сразу же спросил: Каково их ВВП, Чарли?

— Вероятное время прибытия — тридцать минут, мистер Кори.

Кори, глядя на старшего помощника Ходела, сказал:

— Ладно, берите командование кораблем в свои руки, а я пошел облачаться в скафандр. — Кори уже направился к выходу из рубки управления, но, передумав, помедлил и добавил: — Если что-нибудь со мной случится, Майк, доведите корабль до дома в сохранности. И больше никаких геройств.

— Есть, сэр. Удачи вам.

— Все будет нормально. — Кори показал большой палец и покинул рубку управления.

В кормовом шлюзе для Кори был уже подготовлен и растянут на специальной раме скафандр. Рядом парил Ли. Невысокий и жилистый, облаченный в эластичный, облегающий тело, точно перчатка руку, скафандр с прочным, но несоразмерно большим шлемом, он казался гномом со страниц древних сказок.

Разувшись и раздевшись до белья, Кори стал натягивать скафандр. Забраться в него человеку было не проще, чем змее влезть в сброшенную после летней линьки кожу. Только после того как Ли, уперевшись ногами в потолок, надавил на плечи Кори руками, скафандр, издав характерный хлопок, запечатался. Кори нахлобучил шлем и щелкнул замком у горла. Немедленно в уши ему ударил оглушительный голос Ли:

— … меня слышите?

Кори вздрогнув, поспешно откинул приборную панель на левом предплечье, убавил громкость и сказал:

— Отлично слышу. Все на своих местах?

— Так точно, сэр.

— Тогда за дело.

Они вошли в шлюз и задраили за собой внутреннюю дверь. Кори надавил на красную кнопку на стене, взревели вакуумные насосы, а через две-три секунды в сторону откатилась внешняя дверь, и их глазам предстали холодные, неестественно яркие в своей наготе звезды.

Кори и Ли, печатая магнитными подошвами шаг по металлической обшивке, двинулись вдоль правого крыла к носу корабля. У каждого к спине был приторочен ранец, где, кроме обычных приборов, поддерживающих жизнеобеспечение внутри скафандра, находилась еще и винтовка-деструктор со спиленным прикладом.

За последние часы вращение корабля вокруг своей оси было остановлено, а пассивные сканеры перенесены внутрь.

— Мистер Кори, — послышался в наушниках голос Ходела.

— Да?

— Болсоверы заняли позицию в ста тысячах километрах от нас и, как вы предполагали, выслали к нашему кораблю зонды-разведчики.

— Спасибо, — поблагодарил астронавигатора Кори.

Вскоре Кори и Ли оказались рядом с огромной дырой, зияющей в правом борту корабля. Лин не обманул — дыра выглядела действительно ужасно. Кори даже подумал, не перестарался ли главный инженер.

Кори наконец включил канал Д, и внутри его шлема засветился крошечный монитор. Вражеский крейсер был громадным, но находился пока далеко, и оттого на экране выглядел хотя и не просто точкой, но всего лишь размытым пятном.

— Ну, по крайней мере, мы их видим, — сказал Кори. — Уверен, шанс разглядеть их получше нам еще представится. После того как зонды покажут, в сколь плачевном состоянии находится наш корабль, «Повелитель Драконов» наверняка приблизится к нам, чтобы уничтожить или захватить. Придется немного подождать. Всем на борту сохранять спокойствие, огонь ни в коем случае не открывать. Ли, у вас все готово?

— Да. — Ли передал Кори пульт дистанционного управления и пояснил: Нажмете на зеленую кнопку, сэр, и торпеды будут автоматически наведены на цель, масса которой превышает массу ЛС-1187; нажмете на красную, и торпеды стартуют. Дублирующий пульт я вручил Ходелу.

— Отличная работа. — Кори прикрепил пульт к поясу.

— Прибыл первый зонд, — доложил Ходел по радио. — Осматривает наш корабль во всем спектре электромагнитных волн. Можете улыбнуться и помахать рукой. Болсоверы вас непременно увидят.

Кори действительно разглядел в отдалении зонд, уродливый аппарат с единственным непропорционально длинным ракетным двигателем и торчащими во все стороны оптическими линзами и разномастными антеннами. Двигался он целенаправленно к дыре в корпусе, рядом с которой замерли Кори и Ли. Уголком глаза Кори заметил еще один зонд, плывущий прямиком к торпеде, закрепленной у носа корабля.

Вскоре ближайший зонд замер всего в дюжине метров от дыры. Кори было видно, как перемещаются его линзы, фокусируя изображение.

— Пусть разглядят нас получше, — прошептал Кори, вытаскивая из-за спины винтовку. Целиться в зонд он пока не стал. Еще не пришло время.

— Не возражаете, если я продемонстрирую болсоверам, что мы о них думаем? — спросил Ли.

— Действуйте, — разрешил Кори.

Ли поднял правую руку и показал зонду кулак с выставленным средним пальцем. В направлении Ли повернулась сначала одна линза, затем другая. Кори инстинктивно прицелился.

Внезапно зонд выстрелил. Энергетический луч был невидим, но тело Ли мгновенно взорвалось. Кори заорал и нажал на спусковой крючок. Зонд превратился в облачко молекулярной пыли. Кори крутанулся, чтобы выстрелить во второй аппарат, но на его месте увидел вспышку. Второй зонд из носового орудия разнес Ходел.

Наступила угрожающая тишина. Мимо Кори проплыли останки Ли — куски плоти, костей и пластика — и навечно затерялись в пустоте.

Самым громким звуком во Вселенной было хриплое дыхание Кори. Он закричал, выплевывая грязные ругательства и проклятия в адрес врага, в бессильной ярости размахивая руками. Перед глазами сгустился багровый туман…

В уши ударил непереносимо громкий голос Ходела:

— Сэр! Вы живы? Вы слышите меня? Скажите что-нибудь!

Кори слышал слова и даже понимал их смысл, но ответить не мог.

— Да жив я, жив, — наконец почти спокойно выдавил из себя Кори. — Помолчите, пожалуйста, хотя бы минуту.

«Повелитель Драконов»

— Сэр! Болсоверы приближаются!

— Понятно. — Кори приложился к соску, расположенному в шлеме у его губ, втянул глоток воды и добавил все таким же хриплым голосом:

— Каково их ВВП?

— Около трех минут, — сообщил Ходел.

Кори вновь включил монитор внутри шлема на канал Д. Заметно увеличившись в размерах, изображение «Повелителя Драконов» на экране становилось с каждой секундой все контрастнее. Вначале корабль болсоверов казался сгустком оранжевого света, затем он постепенно обрел форму, стала различима морда дракона, намалеванная на носу корабля, а потом и его зубы цилиндры артиллерийских орудий, пусковых установок и лучеметов. «Дракон» выглядел кровожадным зверем, воинственной тварью, не знающим пощады чудовищем, к чему и стремились его создатели, начертавшие на борту огромные цифры «666».