3
Капитан нашел Мака в его клетушке. Инженер сосал почерневшую трубку и читал захватанную библию.
— Хорошая новость, — сказал Уоррен с порога. Мак отложил книгу и снял очки.
— Есть одна-единственная информация, которую вы можете мне сообщить и которую я восприму как действительно хорошую новость.
— Так слушайте ее: мы скоро стартуем.
— Когда, сэр? Совсем скоро не получится.
— Часа через два примерно. Успеем поесть и разойтись по каютам. Я дам команду.
Инженер сложил очки и засунул их в карман. Потом выбил трубку в ладонь, выкинул пепел и опять стиснул погасшую трубку в зубах.
— Мне всегда было не по себе на этой планете, — признался он.
— Вам не по себе на любой планете.
— Мне не нравятся башни.
— Вы сошли с ума. Мак. Тут же нет никаких башен.
— Нет, есть. Я ходил с ребятами по окрестностям, и мы обнаружили башни.
— Может, скальные образования?
— Нет, башни, — упрямо повторил инженер.
— Но если вы обнаружили их, — возмутился Уоррен, — то почему не доложили?
— Чтобы ученые устроили вокруг них тарарам и мы застряли здесь еще на месяц?
— А, все равно, — сказал Уоррен. — Вероятнее всего, это вовсе не башни. Кто бы стал трудиться, возводя башни на этой занюханной планетке? Чего ради?
— У них жуткий вид, — сообщил Мак. — Зловещий — самое точное слово. От них пахнет смертью.
— Ну да — кельтская кровь. В душе вы по-прежнему суеверный кельт: скачете по мирам сквозь пространство, а втайне до сих пор верите в призраков и башни. Средневековый ум, просочившийся в век науки.
— От этих башен, — упрямо заявил Мак, — веет жутью.
Капитан и инженер довольно долго стояли друг против друга. Потом Уоррен, протянув руку, легонько похлопал Мака по плечу.
— Я никому об этом не скажу, — пообещал он. — Давайте, раскручивайте свои машины.