— Он знает, что нужно делать, и он так же хитер и так же хорошо читает следы, как и любой из них. Дело это — большое и сложное.

— Кто поедет? — спросил Керб. — И что за дело?

— Я позволю ему самому выбрать людей — это будет для него хорошей практикой. Что за дело? Я еще не решил. Возможно, поезд с золотом или одно дельце на востоке Колорадо. Я как раз обдумываю, что и как.

Поезд с золотом? Партия золота, добытого высоко в горах, которое с приисков доставляли на мулах к железной дороге. Сказочно богатая добыча. По мнению Керба, это его дело. Он разузнал о поезде, сообщил о нем, раскопал большую часть информации. Это работа для него. И только для него.

Несколько месяцев назад он изложил свой план Карри, но тот решительно его отклонил. Перрин предлагал перебить всех людей — охранников, машиниста — и похоронить их неподалеку, тогда не останется ни одного свидетеля, ни одной улики. Поезд с золотом просто исчезнет, растает в воздухе. И он мог бы сделать это. Он знал, что мог бы.

«Слишком много крови, — возразил тогда Карри. — Ты говоришь прямо как Молина».

«Мертвецы не говорят», — настаивал Перрин.

Бен Карри кивнул в знак согласия:

«Может быть, и так, но вот их семьи говорить будут, подобные вещи будоражат людей, будят в них любопытство. Как только убьешь одного, другой непременно захочет отомстить, или начнет искать справедливость, или еще что-то. Как только исчезнет золото, все кинутся тут же его искать. — Карри задумчиво побарабанил пальцами по столу. — Нет, — сказал он наконец, — мы сделает по-другому».

Уже тогда, произнося эти слова, Карри думал о том, что скажут бандиты, если он позволит Бастиану провести это дело. Перрин слишком кровожаден. Бастиан совсем не такой. Более того, у него может быть свой собственный план.

Почти все знали Бастиана очень мало. Правда, некоторые обучали его тому, что умели делать сами. Те, что были постарше, гордились Майком так, как если бы он был их сыном. Так что если он справится, то завоюет прочное положение в банде. Но что же делать с Перрином?

А Перрина захлестывала ярость. Карри не имеет никакого права поступать подобным образом: он нашел «золотой» поезд, он все разведал, что же касается убийства охраны, если Карри слабо, он сделает это запросто. Стереть всех с лица земли — и только! А теперь его обошел какой-то мальчишка! Карри запихивает Бастиана прямо им в глотки!

Гнев схлынул, решение было принято. Настало время самостоятельных действий. Слишком долго он подчинялся старику. Если Карри собирается отдать поезд с золотом мальчишке, он проведет собственную операцию, нравится это Карри или нет. Более того, это будет вызов самому Карри — он спланирует это дело сам, без него. Если начинается борьба за лидерство, пусть она начнется сейчас.

— Он справится с этим делом, — продолжал между тем Карри. — Его специально готовили, и у него светлая голова. Вы, ребята, не могли бы попасть в лучшие руки.

Керб Перрин покинул каменный дом с чувством обиды и ощущением мрачного триумфа. Он столько лет выполнял чужие приказы и наконец-то выходит на самостоятельное дело. К черту Бена Карри! Он ему покажет! Он им всем покажет!

И все же внутри него звучал тоненький голосок страха. Что сделает Бен Карри? Эта мысль заставила Перрина внутренне сжаться. Он видел холодную ярость Бена Карри и знал, как тот владеет оружием.

Сам Перрин стрелял быстро, но так ли быстро и точно, как Бен Карри? В глубине души Перрин сомневался в этом, но — прочь все сомнения. Он победит, он знает, что победит. А может быть, в этом и не будет необходимости — ведь к цели ведут разные пути.

В одном Перрин был уверен: с Беном Карри надо что-то решать, и решать как можно скорее.

Глава 5

Майк Бастиан стоял перед столом Бена Карри, и оба пристально смотрели друг на друга.

Бен Карри — крупный, чем-то похожий на медведя, очень сильный мужчина. В его взгляде, холодном и оценивающем, как ни странно, светилась доброта. Перед ним стоял сын, которого он так хотел иметь — высокий, гибкий, широкий в плечах, ребенок фронтира, ставший мужчиной, овладевший всеми необходимыми навыками для жизни в диких местах, натренированный во всех преступных искусствах, умеющий обращаться с любым видом оружия, но в то же время достаточно образованный, чтобы не растеряться в любой компании.

— Возьми с собой четырех человек и изучи все сам, Майк, — говорил Бен Карри. — Я хочу, чтобы именно ты спланировал это дело. Поезд с золотом отправляется с приисков двадцатого. Там будет пять вагонов. Золото довольно равномерно распределено — примерно по пять тысяч долларов в каждом вагоне. В течение последней пары лет мы следили за поездом трижды, поэтому все, что тебе необходимо сделать, — узнать, не было ли каких изменений.

Постарайся, чтобы никто вас не видел. Не задавайте вопросов и не болтайтесь там, где много людей. Если вам придется с кем-нибудь заговорить, спросите, как добраться до Прескотта — пусть все думают, что вы направляетесь туда.

Когда ты закончишь эту операцию, я уйду и передам бразды правления тебе. Хочу спокойно дожить остаток своей жизни. Чтобы руководить этой бандой, нужна твердая рука. Думаешь, ты справишься?

— Мне кажется, да.

— Я тоже так думаю. Следи за Перрином. Он похож на змею. Риггер опасен, но у него что на уме, то и на языке. С Перрином не так. Он в душе заговорщик. Но ему никогда не удавалось провести меня, потому что я всегда опережал его на шаг и до сих пор опережаю! — Карри замолчал, засмотревшись на далекие вершины гор Сан-Франциско. — Майк, — сказал он тихо, — присядь. Пора нам с тобой поговорить. Может быть, я допустил ошибку, предложив тебе тот путь, какой прошел сам. Не знаю, что правильно, а что нет, да, по правде сказать, я никогда особо и не задумывался над этим. Когда я прибыл на Запад, тут человек человеку был волком, и, чтобы выжить, требовались острые зубы. Жизнь изрядно потрепала меня. Сначала скотоводы вышвырнули меня с занятой мною земли и убили мою сестру. А потом, когда я нашел золото в горах, пришли какие-то люди и отняли у меня мой участок. Вроде бы по закону, но это было неправильно и несправедливо, и я решил, что пора показать зубы.

Я собрал ребят, и, когда эти парни везли золото, добытое на моем участке, мы отняли его у них. Потом я отправился с большой командой на Восток, и мы угнали пятьсот голов скота у того типа, что согнал меня с моей земли.

Он бросился за мной в погоню. Я велел своим ребятам перегнать скот через мексиканскую границу и, пока хозяин разыскивал первую партию, вернулся назад и угнал еще пятьсот голов. Когда мы отправились с этим скотом на юг, я разломал у него коррали, а на дверях его дома выжег свое клеймо. Я хотел, чтобы он знал, кто отомстил ему.

Меня стали преследовать, я имею в виду закон. И таким образом, хотел я того или нет, я оказался бандитом. Глупо было ставить на дверь свое клеймо.

В этом беда грабителей — они хотят, чтобы все знали об их подвигах. Что ж, я совершил ошибку, но твердо решил, что никогда больше не повторю ее. Все эти годы мы помалкивали о том, чем занимаемся. Мои ребята появляются в городе, берут то, за чем пришли, и исчезают. Что же касается, например, ребят Джеймса, то всем было известно, кто они такие, поэтому им приходилось почти все время прятаться. — Он помолчал, а затем спросил: — Кого ты хочешь взять с собой! Я имею в виду на разведку?

— Раунди, дока Сойера, Колли и Гарлина.

Карри медленно кивнул и вопросительно посмотрел на Майка:

— Почему?

— Раунди знает местность как никто другой. Он говорит, что я тоже хорош в этом деле, но все равно — мне хотелось бы, чтобы он был рядом. Док Сойер — откровенный человек, и если он решит, что я не прав, то скажет об этом. А что касается Колли и Гарлина, они — ллучшие во всей организации. Им будет приятно, если я попрошу у них помощи, и, возможно, они окажутся на моей стороне, когда мне это потребуется.

Карри кивнул.

— Правильно рассуждаешь. Да, Колли и Гарлин — лучшие наши ребята, и, если потом возникнут проблемы с Молиной или Перрином, полезно иметь их на своей стороне.