— И этот кто-то выскочил в окно и потом заблокировал заднюю дверь, — добавила Нэнси.

— О чем вы говорите? — мадам Дюгран подошла к ним с ключом в руках. За ней, прихрамывая, спешила миссис Воласки. — Моя дверь не может быть заперта.

Вставив ключ в замочную скважину, директриса распахнула дверь и в ужасе остановилась. Ящики из стола были вытащены, их содержимое выброшено. Папки и бумаги валялись на полу.

Войдя в кабинет, Нэнси посмотрела на окно. Оно было распахнуто настежь. Девушка бросилась к окну и выглянула наружу. Она увидела на снегу следы, шедшие вокруг дома к заднему входу.

— Я отправляюсь вслед за взломщиком, — объявила она. — Подсади меня, Джорджи.

Джорджи помогла подруге взобраться на подоконник. Нэнси села, перебросила ноги наружу и соскочила на снег. Затем она бросилась к задней стене дома.

Но она опоздала. Следы вели по снегу к отпечаткам автомобильных шин, потерявшихся затем на твердом покрытии дороги. Нэнси опять упустила преступника.

Она гневно сжала кулаки. Потом, нагнувшись, стала рассматривать следы. Это были те же отпечатки остроносой обуви.

Повернувшись, Нэнси пошла обратно, не отрывая глаз от земли на тот случай, если злоумышленник оставил еще какие-нибудь улики. Что-то блеснуло на снегу. Нэнси наклонилась. Это был осколок стекла. Она подняла его, осторожно положила в карман пальто и подошла к двойным дверям в задней части дома. Как она и догадывалась, палка от метлы была просунута в ручки обеих половинок дверей. «Тот, кто забрался в школу, хорошо подготовился», — подумала Нэнси. Значит, его действия были заранее просчитаны. Но кто это был? И зачем он это делал?

Когда Нэнси вернулась в кабинет мадам Дюг-ран, директриса, Бесс, Джорджи и миссис Воласки занимались уборкой.

— Что-нибудь пропало? — поспешно спросила Нэнси.

Директриса покачала головой.

— Это как раз и странно, — заметила она. — По-моему, ничего не взято. Неужели это еще одна попытка сорвать спектакль?

— Подождите минутку, — сказала Бесс. Она стояла рядом с письменным столом и вешала сброшенные на пол фотографии в рамках. Отступив назад, она оглядела стену. — Мне кажется, у вас здесь висело пять фотографий, мадам. Одна посередине и четыре вокруг нее, верно? Я поискала повсюду, но нашла только четыре.

— Гм, — директриса обошла стол и встала рядом с Бесс. — Ты права. Но кому она могла понадобиться?

Нэнси достала из кармана осколок стекла.

— Это, наверное, от нее, от стекла из рамки. Смотрите! На полу у стены валяются еще осколки, — добавила она, показав на пол. — Тот, кто взял фотографию, по-видимому, уронил ее, и стекло разбилось.

— Но зачем он ее взял, эту старую фотографию? — спросила миссис Воласки. Пожилая костюмерша опустилась на стул, чтобы дать ногам отдых.

Нэнси покачала головой.

— Не знаю, — ответила она с удивлением в голосе. — Но, может быть, фотографию украли потому, что она могла послужить какой-то уликой.

— О чем это ты? — спросила Джорджи. Нэнси окинула взглядом присутствующих. Четыре пары глаз выжидательно смотрели на нее.

— Я не уверена, — медленно заговорила Нэнси, переводя взгляд на директрису. — Но нет ли у вас еще одного экземпляра этой фотографии? Если есть, то мы, вероятно, сумеем разгадать эту тайну.

РАЗБИТЫЕ МЕЧТЫ

Все повернулись к мадам Дюгран.

— Нам повезло, — сказала та. — Я сохранила все свои старые фотографии, и у меня есть дубликат той, что украдена. Это сцена из «Щелкунчика», поставленного тридцать пять лет назад. Наклонившись с изяществом бывшей балерины, мадам Дюгран принялась перебирать разбросанные на полу фотографии. Нэнси опустилась на колени рядом с ней.

— Похоже, что вор искал также и дубликат, — сказала она. — Кому могло быть известно о существовании копии?

Мадам Дюгран пожала плечами.

— Да кому угодно. Я люблю показывать свои фотографии.

— Вот она! — воскликнула Бесс, стоявшая по другую сторону стола. — На ней вы в костюме Феи Драже.

Мадам Дюгран поднялась на ноги и взяла фотографию у Бесс. Джорджи и Нэнси смотрели на нее через плечо директрисы. На фотографии была снята группа танцовщиц. Молодая Элис Дюгран — ей тогда было что-то около двадцати лет — стояла в центре на пуантах. Остальные балерины примерно того же возраста, что и Элис, окружали ее, грациозно склонив к ней руки.

— Кто это? — спросила Нэнси, показав на крайнюю справа балерину. Та отвернулась от аппарата и зло смотрела на мадам Дюгран.

— Боже мой! — воскликнула директриса. — Это бедняжка Грейс Тернер. Чудесная танцовщица, но такая честолюбивая! Она была в ярости оттого, что партию Феи Драже дали исполнять мне. Она уверяла, что я отняла у нее эту партию, но это была неправда. Мне пришлось много поработать, чтобы получить ее.

«Да, — подумала Нэнси. — То, что рассказала мадам Дюгран, очень напоминало происходившее между Дарси и Шейной».

Миссис Воласки с трудом поднялась со стула.

— Я так рада, что вы нашли эту фотографию, Элис — сказала она. Но, извините меня, я должна вернуться к своим костюмам.

— Конечно, Гертруда, — ответила директриса. Она была погружена в какие-то мысли.

Можно мне еще раз посмотреть на это фото? — спросила Нэнси.

Директриса кивнула и подала фотографию Нэнси, которая принялась ее внимательно разглядывать. Поскольку это было черно-белое фото, она не могла даже сказать, какого цвета волосы были у Грейс Тернер.

— А что случилось Грейс? — спросила Джорджи.

Мадам Дюгран пожала плечами.

— В конце концов она ушла из труппы, утверждая, что режиссеры настроены против нее. Не знаю, бросила ли она балет вообще, но я потом никогда не слышала, чтобы ее имя где-нибудь упоминалось.

— Грейс Тернер, — задумчиво произнесла Нэнси. Какое-то воспоминание зашевелилось у нее в голове, и она вдрух возбужденно повторила: — Грейс Тернер! Г. Т.! — Повернувшись, она схватила свою сумочку, лежавшую на столе.

— Г. Т.? — переспросила Бесс удивленно. Нэнси порылась в сумочке и вытащила оттуда носовой платок с кружевами.

— На платочке именно эти инициалы, а я нашла его на сцене после пожара!

Директриса резко вскинула голову.

— Неужели ты хочешь сказать, что Грейс Тернер имеет отношение пожару? Нет, этого не может быть!

— Знаешь, Нэнси, ты действительно вообразила Бог знает что, — заметила Бесс. — Грейс сейчас было бы… скажем, больше пятидесяти.

Минуточку, — прервала ее Джорджи — Может быть, это была не Грейс, а кто-то, кто хотел бы, чтобы мы думали, что это была Грейс.

— Что ж, — сказала Нэнси. — Есть лишь один способ выяснить. — Она повернулась к директрисе. — Можно мне взять эту фотографию?

— Разумеется! — ответила директриса. — Но, пожалуйста, береги ее. Она у меня последняя.

В этот момент Нэнси услышала, как в холле что-то скрипнуло. Она посмотрела на дверь. Та была наполовину открыта. Приложив палец к губам, Нэнси знаком попросила остальных молчать и на цыпочках приблизилась к двери. Она осторожно взялась рукой за ручку и с силой распахнула дверь. В холле никого не было.

— Кто-нибудь еще, кроме миссис Воласки, есть сейчас в школе? — спросила Нэнси у директрисы.

— Насколько я знаю, никого, — ответила та. — Вскоре должна прийти Шейна, чтобы примерить свой костюм.

Бесс хихикнула.

— Наверное, это был дух Грейс Тернер.

— Вот именно, — пробормотала Нэнси еле слышно. Может быть, она и слишком далеко заш-шла в своих предположениях относительно старой соперницы мадам Дюгран, но в этот момент Нэнси не собиралась отказываться ни от одной из версий.

Девушки помогли директрисе убрать остальную часть кабинета и вернулись в холл.

— Ну, что теперь? — спросила Бесс.

— Поехали в полицейский участок, — ответила Нэнси, направляясь к входной двери.

— Сообщить о краже? — удивилась Джорджи. Нэнси засмеялась.

— Вряд ли полицию заинтересует пропажа старой фотографии. Нет, нам надо узнать побольше о Грейс Тернер.