— Сколько еще? — застонала Трейси, когда они вдвоем выдергивали шест из воды и нагибали его, чтобы снова погрузить.
— Теперь уже недалеко, — выдохнула Джейн. — Я ведь не хотела, чтобы так получилось.
— Что ты хочешь сказать? — спросила Трейси, глядя на странную девочку, освещенную тусклым светом, который просачивался сквозь раскрытые задние двери катера.
Джейн отвела глаза.
— Я бы никогда не предложила пойти этим путем, если бы знала, что мотор заклинит, — виновато потупилась она.
— Нечего винить себя за это, — задохнулась Трейси, толкая шест. — Ты же не знала, что так случится.
— Нет, — еле слышно пробормотала Джейн почти про себя. — Совсем не это.
— Свет! — закричала Белинда, и ее голос отразился громким эхом от стен туннеля. Слабое серое мерцание заплясало у нее перед глазами. Это был дневной свет.
Миранда повернула голову и посмотрела. Действительно световая точка плясала, как блуждающий огонек в черной темноте.
— Слава богу! — сказала со вздохом Миранда. В кормовой части катера Трейси издавала радостные крики.
— Сколько еще, Белинда? — спросил, задыхаясь, мистер Адамс,
— Не могу сказать, — откликнулась Белинда, — Вообще-то порядочно.
— Давайте все вместе, — призвал мистер Адамс. — Еще одно последнее усилие!
Световая точка перед ними вырастала сантиметр за сантиметром.
Белинда снова посмотрела, и теперь она могла различить свет в форме арки и свет в виде пунктира на воде.
Когда она посмотрела назад в следующий раз, то увидела кирпичную кладку, окружавшую арку. Белый полукруг превратился в воду, деревья и узенький кусочек голубого неба.
— А потом Белинда завела про летучих мышей! — вспоминала Миранда. — И это стало последней каплей!
— Ради бога, я совсем не говорила про летучих мышей! — возразила Белинда. — Я говорила о крысах и мышах.
— Уж лучше пусть будут крысы, чем летучие мыши, — сказала Трейси с содроганием. — По крайней мере, крысы не путаются у вас в волосах.
— И летучие мыши этого не делают, — заметил Питер. — Это все глупости. У летучих мышей имеются природные радары. Они никогда не полезут в волосы. И потом, я думал, что ты, Миранда, ничего не боишься. Ты ведь так всегда говорила.
— Я ничего и не боюсь, — подтвердила Миранда. — Кроме летучих мышей.
Все четверо сидели в высокой траве на берегу канала. То есть сидели Белинда, Трейси и Миранда, а Питер лежал пластом, стараясь не двигать гудящими ногами.
Катер стоял около выхода из туннеля, пришвартованный спереди и сзади к берегу. Мистер Адамс, Холли и Джейн находились на борту катера. Мистер Адаме снова осматривал мотор.
Когда они наконец выбрались из туннеля, было уже довольно поздно. Солнце закатилось за деревья, и в воздухе запахло по-вечернему.
Мистер Адамс не терял зря времени и быстро подошел к мотору. Было видно, что дневной свет скоро погаснет. Судя по карте, до Мэксфилда оставалось еще километров шестнадцать.
— Если я не заведу эту посудину, — заметил мистер Адамс, опустив голову в смотровое отверстие, — кому-то придется отправиться пешком в Мэксфилд и постараться найти помощь.
— Только не я, пожалуйста, — попросила Холли, растирая ноги. — Вряд ли я смогу пройти шестнадцать миллиметров, не говоря уже о шестнадцати километрах. — Она посмотрела на Джейн, которая ощупывала левую кисть в длинном рукаве своей кожаной куртки и осматривала стол.
— Что-нибудь потеряла? — спросила Холли.
— Нет, — ответила Джейн. — То есть вообще-то да. У меня был браслет. Наверное, он расстегнулся, когда я падала. Я только сейчас заметила, что его нет.
— О, как жаль! — посочувствовала Холли. — Он был ценный?
— Подарок папы, — ответила, нахмурившись, Джейн.
— Он мог упасть и на катере, — заметила Холли. — Хочешь, я помогу тебе поискать?
— Нет! — резко ответила Джейн. Потом она улыбнулась. — Тебе надо отдохнуть, — сказала она. — Я быстренько посмотрю внутри.
Холли освободила путь, когда Джейн спускалась по ступенькам в каюту.
Холли выждала, когда Джейн скроется из виду.
— Папа? — прошептала она.
— Что, доча? — спросил мистер Адамс, оглядываясь.
— По-моему, Джейн не так сильно ушиблась, как пыталась изобразить. Думаю, она притворялась. Сейчас она ходит совершенно нормально.
— В самом деле? — удивился мистер Адаме. — Так ты считаешь, она просто хотела, чтобы ее подвезли домой, а? — Он покачал головой. — Ей незачем было так делать. Мы бы все равно помогли ей. — Он поднялся и позвал: — Питер! Знаю, что ты устал, но не мог бы ты подойти и взглянуть на мотор? Может быть, ты заметишь что-нибудь, что я пропустил?
Питер застонал, поднимаясь на гудящие ноги, и потащился в кормовую часть катера.
Холли спустилась в катер, Джейн стояла на четвереньках в кухне.
— Ну как, нашла? — спросила Холли.
— Нет, — ответила Джейн, садясь на корточки. — Наверное, я потеряла его на берегу.
— Может быть, твои родители привезут тебя туда, и ты сможешь поискать, — предложила Холли.
Джейн ничего не ответила.
Холли посмотрела на нее и улыбнулась.
— Знаешь, тебе не надо было все это устраивать, — сказала она.
Джейн в упор уставилась на нее.
— Что устраивать?
— Притворяться, что ты растянула лодыжку, — ответила Холли. — Мы бы и так тебе помогли. Мы же видели, что от твоего велика остались рожки да ножки. Неужели ты думаешь, что мы оставили бы тебя?
И снова Холли заметила, что девочка всячески избегает смотреть ей в глаза.
— Прости, — пробормотала Джейн. — Мне действительно следовало довериться вам. За последнее время я не слишком привыкла доверять людям.
— О чем это ты? — спросила Холли. — Что-нибудь случилось?
— Нет, — ответила Джейн, — ничего не случилось.
Холли с недоумением посмотрела на нее.
— Мне ты можешь доверять, — сказала она. Странная девочка повернула голову и впилась взглядом прямо в глаза Холли.
— Я бы хотела, — выдохнула она.
— Конечно, можешь, — настаивала Холли, удивившись отчаянию в голосе Джейн. — Послушай, если что-то случилось, скажи мне. Уверена, мы сможем тебе помочь.
Холли посмотрела на девочку. Определенно, ее что-то беспокоило. Холли чувствовала, что еще несколько секунд и Джейн расскажет ей все.
Джейн наклонилась вперед, в ее глазах была отчаянная настойчивость.
— Ты должна пообещать, что никому не расскажешь, — попросила она.
Холли кивнула. Джейн сглотнула.
— Мне страшно, — проговорила она, — но я должна постараться быть смелой. Мне надо кое-что сделать.
— Мы поможем тебе, — пообещала Холли.
— Нет! — воскликнула Джейн. — Я не хочу никого втягивать. Я и так подвергла вас большой опасности. — Она глубоко вздохнула. — Видишь ли, есть люди, которые…
— Привет! — закричала Миранда, спускаясь по ступенькам с носовой палубы. — Что происходит? Белинда умирает от голода, поэтому я вызвалась посмотреть, что у нас есть на обед. Мы ведь, вероятно, застрянем здесь на ночь.
Холли нахмурилась. Она поняла, что Джейн не намерена продолжать разговор теперь, когда они не одни. А Джейн уже готова была рассказать, что ее волнует.
— В чем дело? — спросила Миранда, глядя на них двоих.
— Ни в чем, — ответила Холли. — Просто я надеялась, что Питер и мой папа смогут заставить этот мотор заработать. Мне бы не хотелось тащиться за помощью пешком до самого Мэксфилда.
— Может быть, один из нас мог бы поймать попутную машину, — заметила Джейн. — Главная дорога в Мэксфилд идет параллельно каналу. — Она кивнула на берег. — Она всего в сотне метров за деревьями. Если бы один из нас сел на попутку, мы сэкономили бы массу времени.
— Не уверена, — возразила Холли. — Моему папе вряд ли понравится, если мы будем ловить попутную машину.
— Тогда не говорите ему, — предложила Джейн.
— Подожди, — остановила ее Миранда, — не можем же мы взять и уйти, не сказав ему,
— Наверное, вы не можете, — согласилась Джейн. — А я могу. — Она улыбнулась обеим девочкам. — Вам зачтется за то, что помогаете мне.