— Приятный голос для шпионки, — хмыкнул Джо.
— А какой он, по-твоему, должен быть? Как в старом шпионском фильме? — Фрэнк снова нажал на кнопку.
Доктор Борнквист, это Маршалл из гаража Джейка. Ваша машина будет готова к пяти часам вечера.
— Привет, Марианна. Это я. Ты чего не пришла на аэробику?
— Здравствуйте, это Боб из теннисного клуба. Нашу встречу в субботу придется отложить, мне надо сходить к врачу. Позвоните мне по телефону 662-29-89.
После этого сообщения последовало долгое молчание, и Джо уже собрался выключить автоответчик, как вдруг зазвучала старая, частично стертая запись, поверх которой уже не раз записывались более поздние сообщения.
— Это Дерек. Относительно наших дальнейших планов, Марианна, — говорил человек с английским акцентом. Его голос звучал настойчиво, но не враждебно. — Время, отпущенное вашему отцу, истекает. Обязательно отправьте мне несколько домашних фильмов, чтобы подбодрить старика. Не забудете?
Это был голос Дерека Уиллоуби. Автоответчик зафиксировал этот факт раз и навсегда. От этого по спине бежали мурашки. Лента продолжала крутиться, пошли другие сообщения. А потом они снова услышали голос Уиллоуби.
— Марианна, это снова Дерек. Через пару недель я собираюсь в Штаты осматривать достопримечательности. Я надеюсь, к тому времени у вас что-нибудь для меня уже будет. Где вы советуете мне остановиться?
— Собирается вот-вот приехать в Штаты! Время совпадает, и акцент английский. Теперь Фрэнк и Джо убедились, что Дерек Уиллоуби — соучастник Марианны.
— Но какое отношение все это имеет к Кейту? — недоумевал Джо.
Он тотчас получил ответ, но не от Фрэнка.
— Стоять! Обоим лечь лицом вниз, руки-ноги в стороны! Одно неверное движение — и я стреляю на поражение, — громко скомандовал кто-то сзади.
ЦРУ ТОЖЕ НЕ ДРЕМЛЕТ
— А ну, быстро отвечайте: кто вы такие? — спросил грубый голос.
— А вам-то что? — огрызнулся Фрэнк.
— Мне-то ничего, но у меня в руке револьвер, ты, сопляк. А потому вопросы тут задаю я. Ясно?
Фрэнк и Джо лежали лицом вниз. Они не видели лица пришельца, но услышали щелчок — он взвел курок и, подойдя, нагнулся над ними.
— Если у вас есть удостоверения личности, говорите, где они лежат, — скомандовал он, пнув Фрэнка по ноге. — Если есть оружие, тоже лучше сразу сказать.
— Бумажники в задних карманах брюк, — ответил Джо, приподняв голову в попытке разглядеть, кто их терроризирует.
— Я сказал, не двигаться!
Человек вытащил бумажники. Повисла пауза: очевидно, он изучал документы Фрэнка и Джо.
— Братья Харди, — проворчал он наконец. — Далеко же вас унесло от дома! Теперь садитесь лицом ко мне, руки перед собой, ладонями на пол!
Фрэнк и Джо выполнили приказ. Перед ними был крепко сбитый, мускулистый человек средних лет, похожий на футболиста, вышедшего на пенсию. Больше всего их удивил его темно-синий форменный пиджак. Сбылось-таки предсказание Молли Френкель о человеке в темной униформе?
— Интересно, вы представляете себе, в какую попали переделку? — спросил он.
— Нет, но, может, вы нам расскажете? — повел Фрэнк вполне спокойный диалог.
Мужчина полез в карман и достал удостоверение с фотокарточкой.
— Липовое, — отмахнулся Джо, — десять центов за дюжину.
— Главное — что на нем печать Центрального Разведывательного Управления. — Пришелец вдруг переменился в лице. — Совершенно не понимаю, что в этом смешного.
— ЦРУ? Здравствуйте, как мы рады вас видеть! — сказал Джо.
— Ха! Я уверен, то же самое сказал генерал Кастер[1] на первой встрече с индейцами, — усмехнулся агент ЦРУ и, наклонившись к торшеру, произнес в абажур — Говорит Роджерс. Мне срочно нужен КЭД. — И с гордостью объяснил Фрэнку и Джо — Тут «жучков» больше, чем муравьев в муравейнике: в стенах, в бра, в розетках, в телефонах… Мы слышали каждое ваше слово с момента появления.
Вошел второй агент ЦРУ с портативным компьютером в руках.
Агент Роджерс передал ему документы Фрэнка и Джо, и тот, включив компьютер, стал вводить в него информацию.
— Это и есть КЭД? — полюбопытствовал Фрэнк.
— Компьютерный Эксперт Данных, — ответил Роджерс и тут же задал встречный вопрос: — Вы хорошо знаете Марианну Борнквист?
— Совсем не знаем, — хмыкнул Фрэнк.
— Никогда с ней не встречались, — добавил Джо.
— Вы на нее работаете? — прямо спросил Роджерс.
— Нет, мы работаем на ее соседа, — сказал Фрэнк. — Его похитили. Мы прилетели в Боулдер выяснить, связано ли его похищение с делом Борнквист о шпионаже.
— Да бросьте мне заливать, что вы детективы, — усмехнулся Роджерс.
— Это чистая правда, — сердито ответил Джо.
— Рассказывайте свои сказки кому-нибудь другому, — не менее сердито буркнул Роджерс.
Роджерс, — окликнул его второй агент, сидевший у компьютера, — я получил ответ на запрос. Их отец — бывший инспектор полиции.
— Немедленно свяжись с ним! — приказал Роджерс.
После нескольких звонков Фентон Харди поднял трубку в своем номере в отеле Лос-Анджелеса.
— Привет, пап! — обрадовался Фрэнк.
Подняв отводную трубку в другом конце комнаты, Роджерс внимательно слушал каждое сказанное слово.
— Фрэнк, — голос отца звучал бодро, — вам что-нибудь удалось обнаружить в Боулдере?
— Полный дом агентов ЦРУ! — ответил Фрэнк.
Тут в разговор вмешался Роджерс. Он потребовал у Фентона Харди назвать номер его страховой карточки, чтобы удостоверить личность, потом стал подробно расспрашивать о братьях Харди.
Фрэнк и Джо с интересом наблюдали за реакцией агента. Когда мистер Харди сказал, что привлечь Фрэнка и Джо к расследованию было бы весьма полезно, Роджерс взорвался:
— Мне каждый посторонний — как волдырь на заднице!
— Ну что ж, как знаете, — сказал ему Фентон Харди. — Но не думаю, что Карлу Баумвеллу понравится тон, которым вы разговариваете со мной и моими сыновьями.
— Вы что, знакомы с Баумвеллом? — удивился Роджерс.
— А вы позвоните ему и спросите, — отрезал Фентон Харди и повесил трубку.
Имя Баумвелла подействовало на Роджерса магически. Он приказал второму агенту срочно с ним связаться.
— Вот еще свалились сокровища на мою голову, — ворчал Роджерс до тех пор, пока не зазвонил телефон.
Братья так и не узнали, что именно сказал Карл Баумвелл, но после разговора с ним поведение Роджерса окончательно переменилось. Повесив трубку, он спрятал револьвер и вернул братьям бумажники.
— А ваш папаша якшается с крупными шишками в нашем ведомстве! Ладно, давайте, выкладывайте, что там у вас. Я вас внимательно слушаю.
Фрэнк и Джо рассказали все от начала до конца. Всю историю велогонщика Кейта Холланда, соседа Марианны Борнквист, начавшуюся с мелких неприятностей, а кончившуюся крупной кражей и даже похищением.
— Мы не могли понять, почему эта история все больше и больше запутывается, пока не вышли на Марианну Борнквист. В ней-то, наверное, все и дело, — сказал Фрэнк.
— И вы поэтому так восторженно слушали ее автоответчик?
— Вы бы нам лучше рассказали о ней, — попросил Джо.
— Не имею права, — ответил агент. — У вас нет допуска к этой информации.
— Мы должны найти Кейта, а я уверен, что существует какая-то связь между его похищением и делом Марианны Борнквист, — настаивал Фрэнк.
Немного подумав, Роджерс рявкнул подчиненному так, что его голос наверняка словили все замаскированные микрофоны:
— Получите для этих парней допуск у шефа, и побыстрее!
Через несколько минут зазвонил телефон. Роджерс взял трубку. Некоторое время он слушал молча, потом, положив трубку, обернулся к Фрэнку и Джо.
— Ну что, ребята, поздравляю: можете считать себя членами нашего клуба!
Впрочем, ничего особенного он не рассказал. Марианна Борнквист была преуспевающим научным работником в военном конструкторском бюро. Прежде чем доверить ей секретную работу, ее долго проверяли и убедились в ее безупречности. Она никогда не состояла ни в каких политических партиях, ни в Швеции, где жила раньше, ни в Штатах. Почему она вдруг занялась шпионажем и сфотографировала чертежи сверхсекретного оружия, оставалось тайной для всех, кто был причастен к этому делу.
1
Американский генерал Кастер, живший в XIX веке, известен тем, что сражался против индейцев и погиб от их руки.